Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für miniPiezon:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

miniPiezon
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EMS miniPiezon

  • Seite 1 ®...
  • Seite 2 (10) (11) (17) (18) (12) (13) (14) (15) (16)
  • Seite 3 COMPONENTS COMPOSANTS BESTANDTEILE COMPONENTES COMPONENTI KOMPONENTER...
  • Seite 4 DEAR CUSTOMERS, MADAME, MONSIEUR, CHERS LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, CLIENTS,...
  • Seite 5 ESTIMADA CLIENTE, ESTIMADO CARI CLIENTI, BÄSTE KUND, CLIENTE,...
  • Seite 6 PLEASE READ THIS BEFORE MERCI DE LIRE AVANT DE BITTE ERST LESEN, DANN BEGINNING WORK! COMMENCER! STARTEN! About this manual A propos de ce manuel Zu diesem Handbuch...
  • Seite 7 ¡POR FAVOR LEA ANTES DE SI PREGA DI LEGGERE LÄS DETTA INNAN NI BÖRJAR EMPEZAR! QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI ANVÄNDNINGEN! COMINCIARE! Acerca de este manual Om denna bruksanvisning A proposito di questo manuale...
  • Seite 10 CONTENTS SOMMAIRE INHALT...
  • Seite 11 INDICE INDICE INNEHALL...
  • Seite 12: Installation And Set Up

    INSTALLATION AND SET UP INSTALLATION ET INSTALLIEREN UND BRANCHEMENT ANSCHLIESSEN Connecting the foot pedal Connexion de la pédale Anschliessen des Fuss-Schalters...
  • Seite 13: Instalación Y Conexión

    INSTALACIÓN Y CONEXIÓN INSTALLAZIONE E INSTALLATION OCH COLLEGAMENTI ANSLUTNING Conexión del pedal de mando Collegamento del comando a pedale Anslutning av fotpedal...
  • Seite 14 Connecting the unit to the network Connexion de l’appareil au réseau Anschliessen des Gerätes an das electrical supply électrique Stromversorgungsnetz...
  • Seite 15 Conexión del aparato a la red eléctrica Collegamento dell'apparecchio alla Ansluta apparaten till en strömkälla rete elettrica 15 - 24 V 72 p 50 6 / 0 Hz 25 VA 1 5 - 2 4 V 7 2 p 5 0 6 / 0 H z 2 5 V...
  • Seite 16 Connecting the unit to the water Connexion de l'appareil à l'alimenta- Anschluss des Gerätes an die Wasser- supply tion d'eau versogung...
  • Seite 17 Conexión del aparato a la toma de Collegamento dell’apparecchio all’ali- Anslutning av apparaten till vattentill- agua mentazione d’acqua förseln...
  • Seite 18: Preparing For Treatment

    PREPARING FOR TREATMENT PRÉPARATION POUR LE VORBEREITEN FÜR DIE TRAITEMENT BEHANDLUNG Connecting the handpiece Mise en place de la pièce à main Aufstecken des Handstückes...
  • Seite 19: Preparación Para El Tratamiento

    PREPARACIÓN PARA EL PREPARATIVI PER IL FÖRBEREDELSE FÖR TRATAMIENTO TRATTAMENTO BEHANDLING Montaje del mango Montare il manipolo Anslutning av handstycke...
  • Seite 20: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT UTILISATION DE L’APPAREIL BEDIENEN DES GERÄTES Switching On / Off Mise sous tension Ein- / Ausschalten...
  • Seite 21: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO USO DELL’APPARECCHIO ANVÄNDNING AV APPARATEN Encendido / Apagado Accendere / spegnere Koppla som är "ON / OFF...
  • Seite 22 Foot pedal functions Fonction de la pédale de commande Funktion des Fuss-Schalters...
  • Seite 23 Funcionamiento del pedal de mando Funzione del comando a pedale Fotpedalens funktioner...
  • Seite 25 Selección del caudal del líquido Regolare la quantità del liquido di irri- Reglering av vätskeflödet gazione...
  • Seite 26 Setting the ultrasonic power Réglage de la puissance des ultrasons Einstellung der Ultraschallleistung...
  • Seite 27 Regulación de la potencia ultrasónica Regolare l’intensità ultrasonica Reglering av ultraljudseffekt...
  • Seite 28: Disinfecting, Cleaning And Sterilizing

    DISINFECTING, CLEANING AND DÉSINFECTION, NETTOYAGE DESINFIZIEREN, REINIGEN UND STERILIZING ET STÉRILISATION STERILISIEREN Cleaning the unit Nettoyage de l’appareil Reinigung des Gerätes...
  • Seite 29: Desinfección, Limpieza Yesterilización

    DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y DISINFEZIONE, PULIZIA E DESINFICERING, RENGÖRING ESTERILIZACIÓN STERILIZZAZIONE OCH STERILISERING Limpieza del aparato Pulizia dell'apparecchio Rengöring av apparaten...
  • Seite 30 Disinfecting and cleaning the hand- Désinfection et nettoyage de la pièce à Desinfizieren und Reinigen des Hand- piece and the instrument main et de l’instrument stückes und der Instrumente...
  • Seite 31 Desinfección y limpieza del mango y Disinfettare e lavare il manipolo e lo Desinficering och rengöring av hand- del instrumento strumento stycke och spetsar...
  • Seite 32 Sterilization Stérilisation Sterilisation Sterilisering Esterilización Sterilizzazione 135°C...
  • Seite 33 Sterilization Stérilisation Sterilisation Esterilización Sterilizzazione Sterilisering...
  • Seite 34: Regular Cleaning And Maintenance

    REGULAR CLEANING AND ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET REGELMÄSSIGE REINIGUNGS- MAINTENANCE MAINTENANCE UND WARTUNGSARBEITEN Cleaning the handpiece Nettoyage de la pièce à main Reinigung des Handstückes...
  • Seite 35: Trabajos Periódicos Ymantenimiento

    TRABAJOS PERIÓDICOS Y CURA E LA MANUTENZIONE REGELBUNDEN RENGÖRING MANTENIMIENTO PERIODICA OCH UNDERHÅLL Limpieza del mango Pulire il manipolo Rengöring av handstycke...
  • Seite 38: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS REMARQUES CONCERNANT LA SICHERHEITSHINWEISE SÉCURITÉ...
  • Seite 39: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD OSSERVAZIONI SULLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SICUREZZA...
  • Seite 42: Storing The Product When Out Of Use For Extended Periods

    STORING THE PRODUCT WHEN RANGEMENT DE VOTRE AUFBEWAHREN IHRES OUT OF USE FOR EXTENDED PRODUIT EN CAS DE NON PRODUKTES BEI LÄNGERER PERIODS UTILISATION PROLONGÉE NICHTBENUTZUNG...
  • Seite 43: Conservación De Su Producto En Caso De Inactividad Prolongada

    CONSERVACIÓN DE SU CONSERVAZIONE DEL VOSTRO FÖRVARING AV PRODUCTO EN CASO DE PRODOTTO PER PERIODI DI PRODUKTEN VID LÄNGRE INACTIVIDAD PROLONGADA INATTIVITÀ PROLUNGATI ANVÄNDARUPPEHÅLL...
  • Seite 44: Warranty

    DISPOSING OF THE PRODUCT, MISE AU REBUT DU PRODUIT, ENTSORGEN DES PRODUKTES, ACCESSORIES AND DES ACCESSOIRES ET DE DES ZUBEHÖRS UND DES PACKAGING L’EMBALLAGE VERPACKUNGSMATERIALS WARRANTY GARANTIE GARANTIE ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR...
  • Seite 45: Garanzia

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO, SMALTIMENTO DEL KASSERING AV PRODUKT, ACCESORIOS Y DEL MATERIAL PRODOTTO, DEGLI ACCESSORI TILLBEHÖR OCH EMBALLAGE DE EMBALAJE E D ELL’IMBALLAGGIO GARANTÍA GARANZIA GARANTI ACCESORIOS ACCESSORI TILLBEHÖR...
  • Seite 46: Service Ems

    EMS-SERVICE SERVICE EMS EMS-SERVICE...
  • Seite 47: Servicio Técnico Ems

    SERVICIO TÉCNICO EMS ASSISTENZA EMS EMS SERVICE...
  • Seite 48 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE...
  • Seite 49 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER...
  • Seite 50 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE...
  • Seite 51 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER...
  • Seite 52 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE 135°C...
  • Seite 53 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER 135°C...
  • Seite 54 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE ISO 9001 CERTIFIED...
  • Seite 55 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER ISO 9001 CERTIFIED...
  • Seite 56: Technical Data

    TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 57: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TEKNISKA DATA...
  • Seite 60: Electromagnetic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITÉ ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITY ÉLECTROMAGNÉTIQUE VERTRÄGLICHKEIT...
  • Seite 61: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD COMPATIBILITA ELEKTROMAGNETISK ELECTROMAGNÉTICA ELETTROMAGNETICA KOMPATIBILITETS...
  • Seite 62: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Type of problem Solutions...
  • Seite 63: Mesures À Prendre En Cas D'incident

    MESURES À PRENDRE EN CAS D'INCIDENT Type d’incident Solutions...
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Abhilfe...
  • Seite 65: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Solución...
  • Seite 66: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Rimedio...
  • Seite 67 FELSÖKNING Feltyp Åtgärd...
  • Seite 68 WWW.EMS-SWISSQUALITY.CH...

Inhaltsverzeichnis