Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2
CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2
CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2
CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
16
29
42
Cod. 069218 - Rev. 3 (11.09)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello CRONORIELLO

  • Seite 1 CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2 ITALIANO ..... CRONORIELLO REMOTE CONTROL RC2 FRANÇAIS ....
  • Seite 3: Contenuto Della Confezione

    AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. DESCRIZIONE DEL KIT L’unità ambiente CRONORIELLO Remote Control RC2, codice 4334410, permette la gestione a distanza della scheda principale (RVS). Essa svolge la funzione di controllo remoto con la possibilità di impostare i parametri di accensione e spegnimento relativamente ai circuiti indipendenti (alta temperatura, bassa temperatura e sanitario).
  • Seite 4: Installazione

    INSTALLAZIONE Vedere paragrafo "Collegamenti Elettrici". COLLEGAMENTI ELETTRICI Scheda controllo RVS ... Unità Unità Unità Ambiente Ambiente Ambiente L'unità ambiente va collegata tramite un cavo tripolare ai morsetti CL+, CL- e G+ della scheda principale, facendo attenzione a non invertire la polarità.
  • Seite 5 UNITÀ AMBIENTE INFORMAZIONI PRIMARIE / INTERFACCIA COMANDI 1 - Tasto attivazione/disattivazione modo sanitario. Se attivato sul display compare una barra sotto il simbolo " v " 2 - Display 3 - Tasto uscita 4 - Manopola per modifica valore 5 - Tasto per selezione modo di funzionamento. Una barra si posiziona in corrispondenza dei simboli: s AUTOMATICO o COMFORT continuo...
  • Seite 6: Selezione Modo Di Funzionamento

    VISUALIZZAZIONE STANDARD DISPLAY A1 - Modo di funzionamento sanitario: ON o OFF. Premendo il tasto relativo (1) la barra si attiva o disattiva. B1 - Modi di funzionamento del circuito di riscaldamento: Premendo il tasto relativo (5) la barra si posiziona sotto il simbolo del modo corrispondente C1 - Ora corrente D1 - Riscaldamento in modo COMFORT...
  • Seite 7 Continuo Nel modo continuo la temperatura ambiente è regolata secondo il regime scelto: o Riscaldamento al sepoint comfort l Riscaldamento al setpoint ridotto Caratteristiche: - Riscaldamento senza programma orario - Funzioni di protezione attive - Commutazione automatica estate/inverno (funzioni ECO) e limite riscaldamento 24-h inattivo in caso di riscaldamento al setpoint comfort (vedere param.
  • Seite 8 Informazioni Premendo il tasto informazioni (8) si possono visualizzare: - Possibili errori o allarmi per manutenzione (vedere par. “Codici Errore/Manutenzione”) - Messaggi speciali. Altre visualizzazioni: Dipendendo dalla configurazione e dallo stato operativo, alcune delle righe di visualizzazione potrebbero non apparire. - Temperatura ambiente - Stato circuito 2 (non attivo) - Temperatura ambiente min...
  • Seite 9 Funzione RESET (param. 6205) La funzione RESET per i contatori ed il reset della tabella dei parametri appare nella riga inferiore del display se tale operazione è permessa nel livello operativo corrente (Utente, Messa in servizio, Installatore). Questa operazione deve essere effettuata esclusi- vamente dal Servizio Tecnico di Assistenza r.
  • Seite 10 LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE Vi sono 4 livelli di programmazione : - Utente - Messa in servizio - Specialista (Installatore) - OEM (Costruttore). Per i parametri visualizzati in ciascun livello, vedere il par. “Lista completa dei parametri”. Per raggiungere il livello di programmazione desiderato, operare come segue: - Portarsi alla visualizzazione standard di display.
  • Seite 11 - L’area messaggi del display mostra l’ora corrente. Premere "OK". Ora e data Ore / minuti - Il display mostra l’ora lampeggiare. Ruotare la manopo- la fino all’impostazione corretta. Confermare con "OK". - Il display mostra i minuti lampeggiare. Ruotare la mano- pola fino all’impostazione corretta.
  • Seite 12 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI FUNZIONALI BLOCCO COMANDI (PARAM. 26) Se attivato, non è più possibile cambiare regime di riscaldamento, il regime di ACS e il setpoint ambiente (con la mano- pola) e operare sul tasto presenza (su unità ambiente). BLOCCO PROGRAMMAZIONE (PARAM. 27) Se attivato, i valori dei parametri si possono solo visualizzare e non modificare.
  • Seite 13 Funzionamento CR2 Secondo l’impostazione del param. 40, l’effetto delle impostazioni sulla manopola o sul tasto presenza sulla unità ambiente 1, sono definite sulla unità operatore/service per il circuito 2. - Insieme a CR1: azione su circuito 1 e 2 - Indipendente: l’azione dell’operazione è richiesta non appena si opera sulla manopola o sul tasto presenza. Funzionamento pompa CR Secondo l’impostazione del param.
  • Seite 14 CURVA DI RISCALDAMENTO Pendenza della curva di riscaldamento La curva di riscaldamento è usata per generare il setpoint di temperatura, in dipendenza dalle condizioni meteorologi- che prevalenti. La curva di riscaldamento può essere adattata con un numero di impostazioni, per adattarsi ai bisogni dell’utente.
  • Seite 15 LISTA PARAMETRI UNITÀ AMBIENTE CRONORIELLO Remote Control RC2 Campo Numero Livello Funzione Unità di Impostazione parametro misura di fabbrica Ora e data Ore/minuti 00:00 23:59 hh:mm Giorno/mese 01.01 31.12 gg.mm Anno 2004 2099 aaaa Inizio ora legale 25.03 01.01 31.12 gg.mm...
  • Seite 16: Description Du Kit

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. DESCRIPTION DU KIT L'unité d'ambiance CRONORIELLO Remote Control RC2, code 4334410, permet de gérer à distance la carte princi- pale (RVS). Elle remplit la fonction de contrôle à distance tout en permettant de configurer les paramètres de mise en marche et d'arrêt concernant les circuits indépendants (haute température, basse température et sanitaire).
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Voir paragraphe "Raccordements électriques". RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Carte de contrôle RVS ... Sonde Sonde Sonde d'ambiance d'ambiance d'ambiance L'unité d'ambiance doit être raccordée par l'intermédiaire d'un câble tripolaire aux bornes CL+, CL- et G+ de la carte principale, en veillant à ne pas inverser la polarité.
  • Seite 18: Sonde D'ambiance

    SONDE D'AMBIANCE INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES 1 - Touche activation/désactivation mode sanitaire. S'il est activé, une barre s'affiche au-dessous du symbole « v ». 2 - Afficheur 3 - Touche « Quitter » (ESC). 4 - Bouton pour modification valeur. 5 - Touche de sélection du mode de fonctionnement.
  • Seite 19: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    AFFICHAGE STANDARD A1 - Mode de fonctionnement sanitaire : Marche ou Arrêt. En appuyant sur la touche (1), la barre s'active ou se désactive. B1 - Modes de fonctionnement du circuit de chauffage. En appuyant sur la touche (5), la barre se positionne au-dessous du symbole du mode correspondant.
  • Seite 20 Permanent Dans le mode permanent, la température ambiante est réglée selon le régime choisi : o Chauffage à la consigne confort l Chauffage à la consigne réduit Caractéristiques : - Chauffage sans programme horaire - Fonctions de protection actives - Commutation automatique été/hiver (fonctions ECO) et limite chauffage 24 h inactive en cas de chauffage à la consi- gne confort (voir param.
  • Seite 21 Informations En appuyant sur la touche informations (8), on peut voir : - Les possibles erreurs ou alarmes pour maintenance (voir par. « Codes Erreur/Maintenance ») - Messages spéciaux. Autres affichages : Étant donné qu'ils dépendent de la configuration et de l'état de fonctionnement, certaines lignes pourraient ne pas s'afficher.
  • Seite 22 Fonction RÉINITIALISATION (param. 6205) La fonction RÉINITIALISATION pour les compteurs et le tableau des paramètres apparaît sur la ligne inférieure de l'afficheur si cette opération est autorisée dans le niveau de régime actuel (Utilisateur final, Mise en service, Spécialiste). Cette opération ne doit être effectuée que par le Service d'Assistance Technique r.
  • Seite 23 NIVEAUX DE PROGRAMMATION Il y a 4 niveaux de programmation : - Utilisateur final. - Mise en service. - Spécialiste (Installateur). - OEM (Constructeur). Pour les paramètres visualisés dans chaque niveau, voir le par. « Liste complète des paramètres ». Pour atteindre le niveau de programmation désiré, procé- der comme suit : - Se mettre en affichage standard.
  • Seite 24 - La zone des messages de l'afficheur montre l'heure actuelle. Appuyer sur « OK ». Heure et date Heures/minutes - L'afficheur montre l'heure qui clignote. Tourner le bou- ton jusqu'à ce que le réglage soit correct. Valider par « OK ». - L'afficheur montre les minutes qui clignotent.
  • Seite 25 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS VERROUILLAGE EXPLOITATION (PARAM. 26) Une fois activé, il n'est plus possible de changer de régime de chauffage, de régime d'ECS et de consigne d'ambiance (avec le bouton) ni d'agir sur la touche de présence (sur unité d'ambiance). (*) Uniquement en présence d'un préparateur à...
  • Seite 26: Température Ambiante

    Exploitation CC2 Selon la configuration du param. 40, l'effet des programmations sur le bouton ou sur la touche de présence sur l'appareil d'ambiance 1 est défini sur l'unité opérateur/service pour le circuit 2. - Commun avec CC1 : action sur circuits 1 et 2. - Indépendant : l'action de l'opération est demandée dès qu'on agit sur le bouton ou sur la touche de présence.
  • Seite 27 COURBE DE CHAUFFAGE Pente de la courbe de chauffage La courbe de chauffage est utilisée pour générer la consigne de température, en fonction des conditions météorologi- ques dominantes. La courbe de chauffage peut être adaptée avec un certain nombre de réglages pour répondre aux besoins de l'utilisateur.
  • Seite 28 LISTE DES PARAMÈTRES DE L'UNITÉ D'AMBIANCE CRONORIELLO Remote Control RC2 Numéro Niveau Fonction Réglage d'usine Unité Plage paramètre Mini Maxi mesure Heure et date Heures/minutes 00:00 23:59 hh:mm Jour/mois 01.01 31.12 jj.mm Année 2004 2099 aaaa Début heure d’été 25.03 01.01...
  • Seite 29: Beschreibung Des Bausatzes

    BESCHREIBUNG DES BAUSATZES Mit dem Raumgerät CRONORIELLO Remote Control RC2 Art.-Nr. 4334410 kann die Hauptplatine (RVS) fernbedient werden. Seine Funktion als Fernregelung schließt die Einstellung der Ein- und Abschaltparameter unabhängiger Kreise (Hochtemperatur, Niedertemperatur und Trinkwasser) ein. Darüber hinaus beinhaltet es die Displayanzeige und die Erkennung etwaiger Systemstörungen.
  • Seite 30 INSTALLATION Siehe Abschnitt "Stromanschlüsse". STROMANSCHLÜSSE Platine RVS ... Raumgerät Raumgerät Raumgerät Das Raumgerät ist mit einem 3poligem Kabel an die Klemmen CL+, CL- und G+ der Hauptplatine anzuschließen. Beachten Sie unbedingt die Polarität.
  • Seite 31 RAUMGERÄT HAUPTINFOS / BEDIENUNGSSCHNITTSTELLE 1 - Ein-/Abschalttaste Trinkwasserbetriebsart. Bei Einschaltung erscheint am Display ein Balken unter dem Symbol „ v “ 2 - Display 3 - Taste Esc 4 - Regler für Werteinstellung 5 - Auswahltaste Betriebsart. Ein Balken erscheint neben den Symbolen: s AUTOMATIK o KOMFORT Dauerbetrieb l REDUZIERT Dauerbetrieb...
  • Seite 32: Auswahl Der Betriebsart

    STANDARD-DISPLAYANZEIGE A1 - Trinkwasserbetrieb: EIN bzw. AUS. Durch Drücken der Taste (3) wird der Balken aktiviert bzw. deaktiviert. B1 - Betriebsarten des Heizkreises: Durch Drücken der Taste (5) springt der Balken unter das Symbol der betreffenden Betriebsart. C1 - Aktuelle Uhrzeit D1 - Heizung auf Betriebsart KOMFORT E1 - Meldungsbereich F1 - Anzeige Tagesheizprogramm...
  • Seite 33 Dauerbetrieb oder Im Dauerbetrieb wird die Raumtemperatur nach der jeweils ausgewählten Betriebsart geregelt. o Heizen auf Komfortsollwert l Heizen auf Reduziertsollwert Eigenschaften: - Heizbetrieb ohne Zeitprogramm - Schutzfunktionen aktiv - Sommer/Winter Umstellautomatik (ECO-Funktionen) und Tagesheizgrenze bei Dauerbetrieb mit Komfortsollwert inaktiv (siehe Param.
  • Seite 34 Informationen Mit der Infotaste (6) können folgende Informationen abgerufen werden: - Fehler- bzw. Wartungsmeldungen (siehe Abschn. „Fehler-/Wartungscodes“) - Sonderbetriebmeldungen. Weitere Anzeigen: Einige Anzeigezeilen können aufgrund von Konfiguration und Betriebszustand womöglich nicht erscheinen. - Raumtemperatur - Status Heizkreis 2 (nicht aktiviert) - Min.
  • Seite 35 RESET-Funktion (Param. 6205) Die RESET-Funktion für Zähler und rückstellbare Parameter wird auf der untersten Displayzeile eingeblen- det, sofern auf der aktuellen Bedienebene (Endbenutzer, Inbetriebnahme, Fachmann) ein Reset erlaubt ist. Dieser Vorgang hat ausschließlich durch den techni- schen Kundenservice r zu erfolgen. Nach RESET wird...
  • Seite 36 PROGRAMMIEREBENEN Es sind 4 Programmierebenen implementiert: - Endbenutzer - Inbetriebsetzung - Fachmann (Installateur) - OEM (Hersteller). Hinsichtlich der auf jeder Ebene angezeigten Parameter siehe Abschn. „Vollständige Parameterliste“. Zum Zugriff auf die gewünschte Programmierebene gehen Sie folgendermaßen vor: - Rufen Sie die Standardanzeige auf. Kesseltemperatur Ist die Standardanzeige nicht eingeblendet, drücken Sie mehrmals die Taste „ESC"...
  • Seite 37 - Im Meldungsbereich des Displays erscheint die aktuel- le Uhrzeit. Drücken Sie „OK“. Uhrzeit und Datum Stunden/Minuten - Am Display werden die Stunden blinkend dargestellt. Drehen Sie den Regelknopf bis zur Einstellung der rich- tigen Uhrzeit. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „OK“. - Am Display werden die Minuten blinkend dargestellt.
  • Seite 38: Einstellung Der Betriebsparameter

    EINSTELLUNG DER BETRIEBSPARAMETER SPERRE BEDIENUNG (PARAM. 26) Bei eingeschalteter Sperre sind Heizkreisbetriebsart, Trinkwasserbetriebsart, Raumsollwert (über Reglerknopf) sowie die Präsenztaste (am Raumgerät) nicht mehr verstellbar. SPERRE PROGRAMMIERUNG (PARAM. 27) Bei eingeschalteter Sperre können Parameterwerte angezeigt, aber nicht mehr verändert werden. Temporäre Aufhebung der Programmierung: die gesperrte Programmierung kann innerhalb der Programmierebene temporär überbrückt werden.
  • Seite 39 Bedienung HK2 In Abhängigkeit der Parametereinstellung 40 kann die Wirkung der Bedienung über Reglerknopf bzw. Präsenztaste an Raumgerät 1 am Bedien-/Servicegerät für den Heizkreis 2 definiert werden. - Gemeinsam mit HK1: Die Bedienung wirkt gemeinsam für Heizkreis 1 und 2 - Unabhängig: die Wirkung der Bedienung wird abgefragt, sobald der Reglerknopf oder die Präsenztaste betätigt werden.
  • Seite 40 HEIZKENNLINIE Kennlinie-Steilheit Mit der Heizkennlinie wird der Temperatursollwert in Abhängigkeit der herrschenden Witterungsverhältnisse gebildet. Die Heizkennlinie kann mit verschiedenen Einstellungen auf die persönlichen Bedürfnisse angepasst werden. Zeilennr Beschreibung Standardwert CR3 / P (nicht aktiv) (nicht aktiv) 1020 1320 Kennlinie-Steilheit 1021 1321 Kennlinie-Verschiebung 1026...
  • Seite 41: Liste Der Raumgeräteparameter

    LISTE DER RAUMGERÄTEPARAMETER CRONORIELLO Remote Control RC2 Bereich Bedien- Benu- Funktion Standardwert Einheit zeile tzere- bene Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten 00:00 23:59 hh:mm Tag / Monat 01.01 31.12 tt.MM Jahr 2004 2099 jjjj Sommerzeitbeginn 25.03 01.01 31.12 tt.MM Sommerzeitende 25.10...
  • Seite 42: Inhoud Van De Verpakking

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. BESCHRIJVING VAN DE KIT Met de omgevingsunit CRONORIELLO Remote Control RC2, code 4334410, kan de hoofdkaart (RVS) op afstand beheerd worden. Zij dient als afstandsbediening met de mogelijkheid de inschakel- en uitschakelparameters van de onafhankelijke circuits in te stellen (hoge temperatuur, lage temperatuur en sanitair water). Bovendien zorgt ze voor weergave op het display en opsporen van mogelijke sturingen in het systeem.
  • Seite 43: Elektrische Aansluitingen

    INSTALLATIE Zie paragraaf "Elektrische aansluitingen". ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Controlekaart RVS ... Ruimte unit Ruimte unit Ruimte unit De ruimte unit dient door middel van een driepolaire kabel op de klemmen CL+, CL- en G+ van het moederbord aangesloten te worden, let op dat de polariteit niet wordt omgekeerd.
  • Seite 44 RUIMTE UNIT PRIMAIRE INFORMATIE / INTERFACE BEDIENINGEN 1 - Activerings-/deactiveringstoets tapw modus. Bij activering verschijnt op het display een streepje onder het symbool " v " 2 - Display 3 - Toets ESC (verlaten) 4 - Knop om waarde te wijzigen 5 - Toets voor selectie van bedrijfsmodus.
  • Seite 45: Bedrijfsmodus Selecteren

    STANDAARDWEERGAVE DISPLAY A1 - Tapw bedrijfsmodus: ON of OFF Door op de relatieve toets (3) te drukken wordt het streepje geactiveerd of gedeactiveerd. B1 - Bedrijfsmodi van het verwarmingscircuit: Door op de relatieve toets (5) te drukken positioneert het streepje zich onder het bijbehorende symbool C1 - Actuele tijd D1 - Verwarming in COMFORT-modus E1 - Zone meldingen...
  • Seite 46 Continu In de continue modus wordt de ruimtetemperatuur geregeld volgens het gekozen programma. o Verwarming op gewenste waarde comfort l Verwarming gewenste waarde gereduceerd Kenmerken: - Verwarming zonder tijdsprogramma - Beveiligingsfuncties actief - Automatische omschakeling zomer/winter (ECO-functies) en 24h-verwarmingsgrens actief in geval van verwarming op gewenste waarde comfort (zie.
  • Seite 47 Informatie Door op de toets informatie (6) te drukken kunnen weergegeven worden: - Mogelijke fouten of alarmen voor onderhoud (zie par. “Fout-/onderhoudscodes”) - Speciale meldingen Overige weergaven: Afhankelijk van de configuratie en van de operatieve status kunnen enkele van de weergaveregels niet - Omgevingstemperatuur - Status circuit 2 (niet actief) - Min.
  • Seite 48 Functie RESET (param. 6205) De RESET-functie voor de tellers en de reset van de parameterstabel verschijnt op de onderste regel van het display indien een dergelijke handeling op het huidige bedrijfsniveau (Eindgebruiker, Inbedrijfstelling, Installateur) is toegestaan. Deze handeling mag uitsluitend door de r Technische servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 49 PROGRAMMERINGSNIVEAUS Er zijn 4 programmeringsniveaus: - Eindgebruiker - Inbedrijfstelling - Specialist (Installateur) - OEM (Fabrikant). Voor de op ieder niveau weergegeven parameters, zie de par. “Complete lijst van de parameters”. Om het gewenste programmeringsniveau te bereiken, als volgt te werk gaan: - Ga naar de standaardweergave van het display.
  • Seite 50 - De meldingenzone van het display toont de actuele tijd. Druk op "OK". Datum en tijd Uren/minuten - Het display toont de knipperende uurinstelling. Draai de knop totdat u de juiste instelling heeft. Bevestig met "OK". - Het display toont de knipperende minuteninstelling. Draai de knop totdat u de juiste instelling heeft.
  • Seite 51: Inzetbaar Als (Param. 40)

    INSTELLEN VAN DE FUNCTIONELE PARAMETERS BEDIENBLOKKADE (PARAM. 26) Indien geactiveerd, kunnen de verwarmingsmodus, de tapwater modus en de gewenste waarde voor de ruimte (met de knop) niet veranderd worden en dient op de aanwezigheidstoets (op de ruimte unit) gedrukt te worden. PROGRAMMABLOKKADE (PARAM.
  • Seite 52 Werking VG2 Volgens de instelling van param. 40, het effect van de instellingen op de knop of op de aanwezigheidstoets op de ruimte unit 1, zijn gedefinieerd op de bedieneenheid / de service unit voor circuit 2. - Samen met VG1: actie op circuit 1 en 2 - Onafhankelijk: onmiddellijk nadat de knop of de aanwezigheidstoets is gebruikt, moet de actie uitgevoerd worden.
  • Seite 53 STOOKLIJN Steilheid van de stooklijn De stooklijn wordt gebruikt om de gewenste temperatuurwaarde te genereren, afhankelijk van de heersende meteorolo- gische omstandigheden. De stooklijn kan met een aantal instellingen aangepast worden, zodat hij aan de behoeften van de gebruiker kan worden aangepast. Beschrijving Voorinstelling CR3 / P...
  • Seite 54: Overzicht Parameters Omgevingsunit

    OVERZICHT PARAMETERS OMGEVINGSUNIT CRONORIELLO Remote Control RC2 Bereik P a r a m e - Niveau Functie Fabrieksinstelling Meet- t e r n u m - eenheid Datum en tijd Uren / minuten 00:00 23:59 uu:mm Dag / maand 01.01 31.12...
  • Seite 56 Tel. 01 64 11 38 00 - Fax 01 60 05 85 65 RIELLO N.V. 9320 Erembodegem Tél. : (053)769 034 - Fax: (053)789 440 - info@riello.be RIELLO SA CH 6819 LAMONE (CH) Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: info@rielloburners.ch...

Inhaltsverzeichnis