F CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. N e jamais mouiller les prises ni aucun des composants électriques
2. T oujours débrancher l'appareil avant de le manipuler
3. T oujours garder une boucle « pare-goutte » pour éviter que de l'eau
s'écoule sur la prise (Fig. 1).
4. S i la fiche mâle ou la prise murale sont mouillées, couper le fusible avant
de débrancher l'appareil.
5. N e jamais ouvrir l'appareil. Le moteur est garanti 3 ans, il faut donc le
renvoyer au fournisseur.
6. G ardez hors de portée des enfants.
7. G aranti 3 ans à partir de la date d'achat, le tampon du détaillant
faisant foi.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. A lways keep your electrical components out of the water. Never allow
them to get wet.
2. A lways unplug your filter before opening for maintenance or any other
handling
3. T o avoid water from dripping on your electrical plug and socket, always
have a "drip-loop" hanging between your system and the electrical
device. (Fig. 1)
4. I f your plug and socket are wet, disconnect the fuse or circuit breaker
that supply power to the appliance.
5. Keep out of reach of children.
6. N ever open your motor. It has a 3 years warranty from the date of
purchase. Send it back to the supplier.
D WIChTIGE
SIChERhEITSvORSChRIFTEN
1. S tecker sowie alle elektrischen Bestandteile dürfen niemals mit Wasser in
Berührung kommen.
2. I mmer den Stecker herausziehen, bevor mit dem Gerät hantiert wird.
3. E s ist immer darauf zu achten, dass ein « Abtropfbogen » gebildet wird,
um zu vermeiden, dass Wasser entlang des Kabels auf die Steckdose
abläuft (Fig. 1).
4. W enn der Stecker oder die Steckdose nass werden, NIEMALS den Stecker
ziehen, sondern erst den Strom unterbrechen und dann den Stecker
ziehen.
5. D as Gerät darf nicht geöffnet werden. Der Motor ist unter normalen
Gebrauchsbedingungen gegen Material- und Fertigungsmängel 3 Jahre
garantiert.
6. ausser reichweite von Kindern aufbewahren.
7. F ür dieses Gerät besteht eine 3-Jahresgarantie ab Kaufdatum. Der
Kassenbeleg ist daher sorgfältig aufzubewahren.
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. N o mojar nunca los enchufes ni ningún elemento eléctrico
2. D esconectar siempre el aparato antes de manipularlo
3. P oner siempre un « recoge-gotas » para evitar que el agua se derrame
sobre el enchufe (Fig. 1).
4. S i el enchufe macho o el enchufe de la pared están húmedos, apagar el
fusible antes de desconectar el aparato.
5. N unca abrir el aparato. El motor tiene una garantía de 3 años, pero en
caso de problema hay que enviarlo al fabricante
6. M antener fuera de alcance de los niños.
7. G arantía de 3 años a partir de la fecha de compra, con el sello del
detallista.
P INSTRUçõES
DE SEGURANçA
1. N ão molhar as tomadas nem nenhum dos componentes eléctricos
2. D esligar sempre o aparelho antes de o manipular
3. C onservar sempre um anel «pára-gotas» para evitar que a água escoe
sobre a tomada (Fig. 1).
4. S e a ficha macho ou a tomada de parede estiverem molhadas, cortar o
fusível antes de desligar o aparelho.
5. O aparelho nunca deverá ser aberto. O motor é garantido 3 anos,
devendo assim ser enviado ao fornecedor.
6. conserve fora do alcance das crianças.
7. G arantido 3 anos a partir da data de compra, o carimbo do revendedor
atestando.
I DIRETTIvE PER LA SICUREZZA
1. N on bagnare mai le prese di corrente ne' gli altri componenti elettrici.
2. S taccare sempre la corrente prima di manipolare l'apparecchio.
3. A pplicare un fermaglio "para goccia" per evitare che l'acqua defluisca
sulla presa di corrente (Fig. 1).
4. S e la spina o la presa a muro sono bagnate, tagliare il fusibile prima di
staccare l'apparecchio.
5. N on aprire mai l'apparecchio. Il motore e' garantito 3 anni, bisonga
quindi rispedirlo indietro al fornitore.
6. tenere fuori della portata dei baMbini.
7. Garantito 3 anni a partire dalla data d'acquisto; facendo fede al timbro
del dettagliante.
vEILIGhEIDSINSTRUCTIES
1. M aakt nooit de stekkers noch enig ander elektrisch bestanddeel nat.
2. Z et het apparaat altijd uit voordat u hierop een handeling uitvoert.
3. H oud altijd een «antidruppel»-boog in stand die beneden de stekker
reikt, om te vermijden dat het water op de stekker druppelt (Fig. 1).
4. B ij natte stekker of stopcontact moett u voordat u het apparaat uitzet, de
zekering verbreken.
5. O pen nooit het apparaat. De motor heeft 3 jaar garantie, u moet deze
dus naar de leverancier terugsturen.
6. buiten bereiK van Kinderen houden.
7. 3 Jaar garantie vanaf de aanschafdatum met de stempel van de detaillist
als geldigheidsbewijs
N SIkkERhETSFORSkRIFTER
1. D et må aldri komme vann på kontaktene eller de elektriske delene.
2. A pparatet må alltid kobles fra før håndtering.
3. S ørg alltid for at det er en løkke som beskytter mot drypp for å unngå at
det kommer vann på kontakten (Fig. 1).
4. H vis det er kommet vann på støpselet eller veggkontakten, må sikringen
kobles ut før apparatet kobles fra.
5. D u må aldri prøve å åpne apparatet. Motoren er garantert 3 år. Returner
apparatet til forhandler.
6. oppbevares utilGjenGeliG for barn.
7. G arantert 3 år fra innkjøpsdatoen. Forhandlers
stempel er garantibevis.
TURvAOhJEET
1. Ä lä koskaan kastele pistokkeita tai muita sähköosia.
2. I rrota laite aina sähköverkosta ennen käsittelyä.
3. S äilytä aina « pisaranesto », jotta vesi ei pääse valumaan pistokkeeseen
(kuva 1).
4. J os urospistoke on kastunut, irrota sulake ennen laitteen irrottamis ta
sähköverkosta.
5. Ä lä koskaan avaa laitetta. Moottorin takuu on 3 vuotta, se tulee siis
lähettää toimittajalle.
6. s äilytettävä lasten ulottuMattoMissa.
7. takuu 3 vuotta ostopäivästä lukien, jälleenmyyjän leima todistaa
oston.
Your motor is guaranteed one year from date of
purchase. It must not be opened or tampered with.
Date of purchase:
Dealer's stamp:
Drip Loop