Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ci ELLIOT E 605 2008 Betriebs- Und Gebrauchshandbuch Sowie Wartungsanleitungen

Reisemobil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ci ELLIOT E 605 2008

  • Seite 2 APPENDICE AL MANUALE DI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E LA MANUTEN- ZIONE REVISIONE NUMERO EDIZIONE LINGUA AUTOTELAIO NUMERO Il presente manuale si riferisce esclusivamente al veicolo sopra indicato . Documento non soggetto ad aggiornamento Istruzioni e avvertenze per l’uso e la manutenzione dell’Autocaravan Rev.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Informazioni sul veicolo CARATTERISTICHE DEL VEICOLO DISPOSITIVI DI SERIE PER l’INSTALLAZIONE DI ACCESSORI TRASFORMAZIONE DIVANO LATERALE TRASFORMAZIONE DINETTE SINGOLA MIZAR GTX Impianti IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO RISCALDAMENTO IMPIANTO GAS IMPIANTO IDRICO Modalità d’uso TRASFORMAZIONE GIORNO-NOTTE CAPACITA’ DI CARICO GARANZIA Istruzioni e avvertenze per l’uso e la manutenzione dell’Autocaravan Rev.
  • Seite 4: Caratteristiche Del Veicolo

    CARATTERISTICHE DEI VEICOLI MOTORIZZAZIONE LARGHEZZA LUNGHEZZA ESTERNA MASSIMA ALTEZZA MEZZO (mm) ( BASE / CON PORTAMOTO / CON ESTERNA/INTERNA PORTAMOTO ESTESO ) (mm) (mm) ELLIOT E 605 FORD 2300 6210 2900 / 1950 ELLIOT E 603 P FORD 2300 6260 2700 / 1950 ELLIOT E 655 FIAT...
  • Seite 5 PORTA-BICI AVVERTENZA Porre la massima attenzione a non ostruire i fari posteriori quando viene utilizzato il portabici. In caso di ostruzione oc- corre prevedere un dispositivo di ripetizione delle luci posteriori. Per i veicoli dove è presente lo sportello del vano per la cassetta WC nella parete posteriore, è necessario assemblare il porta-bici in modo che il canale più...
  • Seite 6: Dispositivi Di Serie Per L'installazione Di Accessori

    DISPOSITIVI DI SERIE PER L’INSTALLAZIONE DI ACCESSORI PORTA LCD: alcuni veicoli sono previsti di Porta LCD all’interno del pensile. E’ possibile utilizzare il Porta LCD aprendo il vano posto alla base del pensile, tirare il pomello di sbollo e far calare il porta LCD fino alla prima posizione, premere sulla leva di sblocco posta sul lato destro, e far calare il porta LCD fino alla posizione finale.
  • Seite 7: Trasformazione Divano Laterale

    TRASFORMAZIONE DIVANO LATERALE Per alcuni veicoli è possibile trasformare il divano laterale in posto singolo contromarcia, utilizzabile come posto omologato durante la marcia. Per eseguire la trasformazione è necessario rimuove la tappezzeria, sollevare il coperchio sul lato destro e ruotarlo di 180°, togliere il pannello frontale e riporlo nelle apposite guide appoggiato alla parete.
  • Seite 8: Trasformazione Dinette Singola Mizar Gtx

    TRASFORMAZIONE DINETTE SINGOLA MIZAR GTX Per alcuni veicoli è possibile trasformare la dinette singola in divano laterale. Per eseguire la trasformazione è necessario rimuove la tappezzeria, sbloccare il tavolo, alzandolo e rimuovendolo dagli appositi bloc- chi. Flettere la gamba del tavolo verso l’interno dopo aver premuto il bottone posto sul fianco della gamba. Sollevare il coperchio della cassapanca destra e sinistra, alloggiare il tavolo nelle sede ricavata nel fianco verticale della cassapanca, chiudere il coperchio della cassapanca.
  • Seite 9: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO PANNELLO PORTAFUSIBILI Il Pannello portafusibili può essere sistemato nelle seguenti posizione a secondo del veicolo: integrato nel mobilio dietro il sedile conducente o passeggero • Fissato sul pavimento dietro il sedile conducente o passeggero • PORTAFUSIBILI FISSATO AL PAVI- PORTAFUSIBILI INTEGRATO PORTAFUSIBILI INTEGRATO PORTAFUSIBILI FISSATO AL PAVI-...
  • Seite 10: Impianto Riscaldamento

    IMPIANTO RISCALDAMENTO STUFA Nei veicoli dove è installata la Stufa Truma con termoventilazione 3002, per un utiliz- zo a temperature rigide (inferiore a 0 °C), si consiglia l’installazione di un riscaldatore supplementare. LA STUFA RISCALDATORE AIR TOP / DUAL TOP Alcuni veicoli sono dotati di questo dispositivo, collocato sotto il pianale della cellula abitativa.
  • Seite 11 RISCALDATORE DUAL TOP Comando e timer riscaldatore DUAL TOP AVVERTENZA Dopo aver spento il riscaldatore, prima di togliere l’alimentazione al veicolo tramite lo stacca batterie, assicurarsi che il riscaldatore abbia finito il ciclo di raffreddamento — pulizia, se l’alimentazione viene tolta durante il ciclo di raffreddamento —...
  • Seite 12: Impianto Gas

    IMPIANTO GAS CAPACITA’ VANO PORTA-BOMBOLE A seconda del modello possiamo aver due tipologie di vano porta-bombole, il primo può contenere due bombole dal peso di 10 o 15 kg (a vuoto), il secondo può contenere una bombola dal peso di 10 o 15 kg (a vuoto), oppure due bombole dal peso di 5 kg (a vuoto). Per informazioni più...
  • Seite 13 CASSETTA WC Il bagno è dotato di un WC chimico a cassetta di tipo girevole (foto 3). Il modello di WC può variare a seconda del veicolo, se sul vostro Autocaravan non è presente questo modello, consultare il Manuale Uso e Manutenzione dell’Autocaravan. Prima di utilizzare il WC aprire lo sportello di accesso al vano (foto 4-5), sollevare il blocco di sicurezza (foto 5.1) ed estrarre il serbatoio di scarico, tirare il serbatoio verso l’esterno fino al dispositivo di arresto, inclinarlo leggermente ed estrarlo, togliere il tappo (foto 5.3-5.4), munito di dosatore e versare nel serbatoio la giusta quantità...
  • Seite 14 FOTO 5.11 AVVERTENZA Non forzare mai l’ingresso del serbatoio nella toilette, se non si riesce a inserirlo facilmente. Ciò può portare a danni gravi. In caso di blocco del serbatoio, controllare che la valvola di scarico sia nella posizione corretta.
  • Seite 15: Trasformazione Giorno-Notte

    TRASFORMAZIONE GIORNO-NOTTE MEZZA DINETTE CON DIVANO/SEDUTA SINGOLA CONTROMARCIA Togliere i cuscini per agevolare le operazioni. Sbloccare il tavolo, alzandolo e rimuovendolo dagli appositi blocchi. Flettere la gamba del tavolo verso l’interno, dopo aver premuto il bottone posto sul fianco della gamba. Alloggiare il tavolo nell’apposita sede della cas- sapanca.
  • Seite 16 SBLOCCO GAMBA DISPOSIZIONE TAPPEZZERIA PROLUNGA IN LEGNO SISTEMAZIONE PRO- LUNGA IN LEGNO DINETTE MATRIMONIALE GAMMA MIZAR GTX Togliere i cuscini per agevolare le operazioni. Sbloccare la gamba tavolo (entrambi i settori) e spingere il tavolo verso il basso fino al bloccaggio automatico.
  • Seite 17 PROLUNGA IN LEGNO PROLUNGA IN FERRO FRONTALE CASSAPANCA SISTEMAZIONE PROLUNGA IN DISPOSIZIONE FINALE DISPOSIZIONE TAPPEZZERIA LEGNO Istruzioni e avvertenze per l’uso e la manutenzione dell’Autocaravan Rev. 0 of 01/07/2008 08 - 09 Page...
  • Seite 18 DINETTE SINGOLA MIZAR GTX Togliere i cuscini per agevolare le operazioni. Sbloccare il tavolo, alzandolo e rimuovendolo dagli appositi blocchi. Flettere la gamba del tavolo verso l’interno dopo aver premuto il bottone posto sul fianco della gamba. Sollevare il coperchio della cassapanca destra e sinistra, alloggiare il tavolo nelle sede ricavata nel fianco verticale della cassapanca, chiudere il coperchio della cassapanca.
  • Seite 19: Capacita' Di Carico

    CAPACITA’ DI CARICO TIPOLOGIA DIMENSIONE PORTATA MASSIMA FOTO 6 Kg CASSETTO 8 Kg CESTELLO IN METALLO 4 Kg PENSILE FOTO 8 FOTO 7 FOTO 6 Istruzioni e avvertenze per l’uso e la manutenzione dell’Autocaravan Rev. 0 of 01/07/2008 08 - 09 Page...
  • Seite 20: Garanzia

    GARANZIA Eventuali danni causati da un uso improprio del componente non sono coperti da garanzia. La garanzia non copre modifiche e manomissioni agli apparecchi, o agli impianti, ne l’uso di pezzi di ricambio non originali. Gli accessori installati in after market non sono di responsabilità TRIGANO. Istruzioni e avvertenze per l’uso e la manutenzione dell’Autocaravan Rev.
  • Seite 22 APPENDIX TO THE OWNER’S HANDBOOK AND INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE OF THE CAMPER VAN REVISION NUMBER EDITION LANGUAGE CHASSIS NUMBER This manual only refers to the above-mentioned vehicle. Document not subject to updating Campervan use and maintenance instructions Rev.
  • Seite 23: Information About The Vehicle

    Summary Information about the vehicle VEHICLE CHARACTERISTICS STANDARD DEVICES FOR INSTALLING ACCESSORIES CONVERSION OF THE SIDE SOFA MIZAR GTX SINGLE DINETTE CONVERSION Systems ELECTRICAL SYSTEM HEATING SYSTEM GAS SYSTEM WATER SYSTEM Method of use DAY-NIGHT CONVERSION LOAD CAPACITY WARRANTY Campervan use and maintenance instructions Rev.
  • Seite 24: Vehicle Characteristics

    CHARACTERISTICS OF THE VEHICLES MECHANICAL UNIT WIDTH MAX EXT. LENGTH HEIGHT (mm) ( without motor bike rack / with EXTERNAL/ motor bike rack / extended motor INTERNAL (mm) bike rack) (mm) ELLIOT E 605 FORD 2300 6210 2900 / 1950 ELLIOT E 603 P FORD 2300...
  • Seite 25 BIKE RACK NOTE Make sure you do not cover the tail lights when using the bike rack. If this is unavoidable, you need to use a device for replicating the tail lights. On vehicles where the toilet cassette lid is placed at the rear, the bike rack has to be fastened so that the bar closest to the rear wall is fastened at a distance of 40 cm from the wall.
  • Seite 26: Standard Devices For Installing Accessories

    STANDARD DEVICES FOR THE INSTALLATION OF ACCESSORIES LCD STAND: some vehicles are fitted with an LCD stand inside the wall cabinet. To use the LCD stand, open the compartment at the bottom of the wall cabinet, pull the release knob and lower the LCD stand up to the first position, press the release lever on the right and lower the LCD stand up to the final position.
  • Seite 27: Conversion Of The Side Sofa

    CONVERSION OF THE SIDE SOFA On some vehicles, the side sofa utilisable as certified seat while travelling can be converted into a single seat facing rearwards. To make the conversion, remove the upholstery, lift the cover on the right side and rotate it by 180°, remove the front panel and place it in the special guides, against the wall.
  • Seite 28: Mizar Gtx Single Dinette Conversion

    MIZAR GTX SINGLE DINETTE CONVERSION On some vehicles it is possible to convert the single dinette into a side sofa. To make the conversion, remove the upholstery and release the table, raising it and removing the special blocks. Flex the table leg inwards after pressing the button on the side of the leg.
  • Seite 29: Electrical System

    ELECTRICAL SYSTEM FUSE CARRIER PANEL The fuse carrier panel can be placed in either of the following ways, depending on the vehicle: Built into the furniture, behind the driver’s or passenger’s seat • Fastened to the floor, behind the driver’s or passenger’s seat •...
  • Seite 30: Heating System

    HEATING SYSTEM STOVE On vehicles fitted with the Truma heater with heating fan 3002, it is advisable to in- stall an additional heater for use in very cold weather (below 0°C). STOVE AIR TOP HEATER / DUAL TOP Some vehicles are fitted with this device, housed under the floor of the living quarters. The air drawn from the vehicle comes into con- tact with a heat exchanger that heats it.
  • Seite 31 DUAL TOP HEATER DUAL TOP HEATER CONTROL AND TIMER NOTE After having turned off the heater, before disconnecting the vehicle from the power supply using the battery disconnector, make sure that the heater has completed its cooling–cleaning cycle. Disconnecting the power supply during the cooling-cleaning cycle may damage the heater.
  • Seite 32: Gas System

    GAS SYSTEM BOTTLE COMPARTMENT CAPACITY Depending on the model, there are two types of gas bottle lockers; one can contain two bottles weighing 10 or 15 kg (empty), while the other can contain one gas bottle weighing 10 or 15 kg (empty), or two gas bottles weighing 5 kg (empty). For more information on the specific capacity of the gas bottle locker on your vehicle, please refer to the technical data available at the dealers’.
  • Seite 33 CASSETTE TOILET The washroom is fitted with a swivel chemical cassette toilet (photo 3). The toilet model may vary de- pending on the vehicle. Should your vehicle not be fitted with this model, please refer to the Motorcara- van Owner’s Handbook. Before using the toilet, open the compartment lid (photos 4-5), lift the safety catch (photo 5.1) and pull out the drain tank up to the stop, tilt it slightly and take it out, remove the batching cap (photos 5.3-5.4) and use it to pour the right amount of Thetford toilet liquid into the tank, then add about 2 litres of water.
  • Seite 34 PHOTO 5.6 PHOTO 5.7 PHOTO 5.8 PHOTO 5.9 NOTE Never add toilet liquid through the drain valve or the toilet bowl as this may damage the lip seal on the drain tank. Add liquids exclusively through the drain sleeve. PHOTO 5.10 PHOTO 5.11 NOTE Never force the tank into the toilet compartment if you cannot manage to slide it easily into position.
  • Seite 35: Day-Night Conversion

    DAY-NIGHT CONVERSION SEMI DINETTE WITH SOFA/SINGLE SEAT FACING REARWARDS Remove the cushions to facilitate operations. Release the table, raising it and removing it from the special blocks. Flex the table leg inwards after pressing the button on the side of the leg. Fit the table in the special housing of the chest. Pull out the left side front panel of the sofa up to complete extension, set the legs of the extension so that the latter rests on the floor and fasten the extensions by clamping the special knob.
  • Seite 36 WOODEN EXTENSION LEG RELEASE FITTING OF WOODEN FINAL ARRANGEMENT OF CUSHIONS EXTENSION MIZAR GTX DOUBLE DINETTE Remove the cushions to facilitate operations. Release the table leg (both sectors) and push the table downwards until it clamps auto- matically. Release the front by loosening the special knob, pull out the front of the chest as shown in the photo on the next page, set the legs of the extension so that the latter rests on the floor, and tilt the wooden extension obtained in the seat of the chest, resting it on the iron extension.
  • Seite 37 WOODEN EXTENSION IRON EXTENSION CHEST FRONT FITTING OF WOODEN EXTENSION FINAL ARRANGEMENT FINAL ARRANGEMENT OF CUSHIONS Campervan use and maintenance instructions Rev. 0 of 01/07/2008 08 - 09 Page...
  • Seite 38 MIZAR GTX SINGLE DINETTE CONVERSION To make the conversion, remove the upholstery and release the table, raising it and removing the special blocks. Flex the table leg inwards after pressing the button on the side of the leg. Raise the cover of the right and left chest, fit the table in the housing ob- tained in the vertical side of the chest and close the chest cover.
  • Seite 39: Load Capacity

    LOAD CAPACITY TYPOLOGY DIMENSIONS MAX. PHOTO CAPACITY 6 Kg DRAWER 8 Kg METAL BASKET 4 Kg WALL CABINET PHOTO 8 PHOTO 7 PHOTO 6 Campervan use and maintenance instructions Rev. 0 of 01/07/2008 08 - 09 Page...
  • Seite 40: Warranty

    WARRANTY Damage caused by improper use of the component are not covered by warranty. The warranty does not provide coverage for devices, appliances and systems that have been modified or tampered with, nor for the use of non original spare parts. TRIGANO shall not be held liable for aftermarket accessories.
  • Seite 42 APPENDICE AU MODE D'EMPLOI ET RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN RÉVISION NUMÉRO LANGUE D'ÉDITION CHÂSSIS NUMÉRO Le présent manuel se réfère exclusivement au véhicule susmentionné. Ce document n'est soumis à aucune mise à jour. Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév. 0 du 01/07/2008 08 – 09 Page 41...
  • Seite 43 Sommaire Informazioni sul veicolo CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULE DISPOSITIFS DE SÉRIE POUR L'INSTALLATION D'ACCESSOIRES TRANSFORMATION DIVAN LATÉRAL TRANSFORMATION DÎNETTE SIMPLE MIZAR GTX Installations INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALLATION DE CHAUFFAGE INSTALLATION DU GAZ INSTALLATION HYDRIQUE Modalités d'utilisation TRANSFORMATION JOUR-NUIT CAPACITÉ DE CHARGEMENT GARANTIE Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév.
  • Seite 44: Caractéristiques Du Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULE VÉHICULE CHASSIS LARGEUR LONGUEUR EXT. MAX HAUTEUR (mm) ( sans porte-moto / avec porte- EXTERIEURE / moto / avec porte-moto rallongé) INTERIEURE (mm) (mm) ELLIOT E 605 FORD 2300 6210 2900 / 1950 ELLIOT E 603 P FORD 2300 6260...
  • Seite 45 PORTE-VÉLOS RECOMMANDATION Faire très attention à ne pas couvrir les feux arrière lorsque l’on utilise le porte-vélos. Si les feux arrière sont couverts, il faut prévoir un dispositif répétiteur de feux. Pour les véhicules dotés de portillon dans la paroi arrière pour le logement du réservoir du WC, il faut fixer le porte- vélos de manière à...
  • Seite 46: Dispositifs De Série Pour L'installation D'accessoires

    DISPOSITIFS DE SÉRIE POUR L'INSTALLATION D'ACCESSOIRES SUPPORT LCD: Certains véhicules disposent d’un support LCD à l’intérieur de l’élément suspendu. Il est possible d’utiliser le support LCD en ouvrant le logement qui se trouve à la base de l’élément suspendu, tirer le pommeau de déblocage et faire descendre le sup- port LCD jusqu’à...
  • Seite 47: Transformation Divan Latéral

    TRANSFORMATION DIVAN LATÉRAL Sur certains véhicules, il est possible de transformer le divan latéral en place individuelle tournée vers l’arrière, que l’on peut utiliser comme place homologuée pendant la marche. Pour réaliser cette transformation, il faut retirer le revêtement, soulever le couvercle sur le côté droit et le faire tourner de 180°, reti- rer le panneau frontal et le placer dans les glissières spéciales sur la paroi.
  • Seite 48: Transformation Dînette Simple Mizar Gtx

    TRANSFORMATION DÎNETTE SIMPLE MIZAR GTX Sur certains véhicules, il est possible de transformer la dînette simple en divan latéral. Pour effectuer cette transformation, il faut retirer le revêtement, débloquer la table, en la soulevant et la dégageant des blocs spé- ciaux.
  • Seite 49: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE PANNEAU PORTE-FUSIBLES Le Panneau porte-fusibles peut être installé aux endroits suivants en fonction du véhicule: Intégré au mobilier, derrière le siège conducteur ou passager • Fissato sul fixé au plancher, derrière le siège conducteur ou passager • PORTE-FUSIBLES INTÉGRÉ AU MO- PORTE-FUSIBLES FIXÉ...
  • Seite 50: Installation De Chauffage

    Certains véhicules sont équipés de ce dispositif, qui est placé sous le plancher de l’habitacle. L'air prélevé du véhicule est mis en con- tact avec un échangeur de chaleur qui produit le réchauffement de celui-ci. À l'intérieur de l'échangeur, la combustion est alimentée par le mazout prélevé...
  • Seite 51 CHAUFFAGE DUAL TOP COMMANDE ET TIMER DU RÉCHAUFFEUR DUAL TOP. RECOMMANDATION Après avoir éteint le chauffage, avant de couper l’alimentation du véhicule, par le coupe-batterie, vérifier que le dispositif de chauffage a terminé son cycle de refroidissement - nettoyage, si l’on coupe l’alimentation pendant le cycle de refroidissement - nettoyage le chauffage risque de s’abîmer.
  • Seite 52: Installation Du Gaz

    INSTALLATION HYDRIQUE Le réservoir qui se trouve, en général, dans la dînette, est le réservoir destiné aux eaux claires. Le remplissage de celui-ci se fait par une buse spéciale située à l’extérieur du véhicule, sur laquelle figure l’indi- cation relative.
  • Seite 53 RÉSERVOIR WC Le cabinet de toilette est équipé d’un WC chimique à réservoir pivotant (photo 3). Le modèle de WC peut varier en fonction du véhicule, si le modèle présent sur votre camping-car est différent, consulter le Manuel d’Utilisation et Entretien du Camping-car. Avant d’utiliser le WC, ouvrir le portillon d’accès au logement (photos 4-5), soulever le dispositif de blocage de sécurité...
  • Seite 54 PHOTO 5.6 PHOTO 5.7 PHOTO 5.8 PHOTO 5.9 RECOMMANDATION Ne jamais ajouter de liquide pour toilettes par la vanne d’évacuation ou la cuvette des toilettes car on risquerait d’abîmer la garniture sur le bord du réservoir de vidange. Ajouter du liquide seulement à travers le manchon de vidange.
  • Seite 55: Transformation Jour-Nuit

    TRANSFORMATION JOUR-NUIT PETITE DÎNETTE AVEC DIVAN/SIÈGE INDIVIDUEL TOURNÉ VERS L’ARRIÈRE Retirer les coussins pour faciliter les opérations. Débloquer la table, en la soulevant et la dégageant des blocs spéciaux. Plier le pied de la table vers l’intérieur, après avoir appuyé sur le bouton situé sur le côté du pied. Ranger la table dans le logement du coffre pré- vu à...
  • Seite 56 DÉBLOCAGE PIED RALLONGE MISE EN PLACE RAL- DISPOSITION FINALE DES COUSSINS EN BOIS LONGE EN BOIS DÎNETTE DEUX PLACES MIZAR GTX Retirer les coussins pour faciliter les opérations. Débloquer le pied de la table (des deux côtés) et pousser la table vers le bas jusqu’à ce qu’elle se bloque automatiquement.
  • Seite 57 RALLONGE EN BOIS RALLONGE EN FER DEVANT COFFRE MISE EN PLACE RALLONGE EN DISPOSITION FINALE DISPOSITION FINALE DES COUSSINS BOIS Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév. 0 du 01/07/2008 08 – 09 Page 56...
  • Seite 58 DÎNETTE SIMPLE MIZAR GTX Pour effectuer cette transformation, il faut retirer le revêtement, débloquer la table, en la soulevant et la dégageant des blocs spé- ciaux. Plier le pied de la table vers l’intérieur, après avoir appuyé sur le bouton situé sur le côté du pied. Soulever le couvercle du cof- fre droit et gauche, ranger la table dans le logement prévu à...
  • Seite 59: Capacité De Chargement

    CAPACITÉ DE CHARGEMENT TYPE DIMENSIONS PORTÉE PHOTO MAXIMUM 6 Kg TIROIR 8 Kg PANIER EN MÉTAL 4 Kg ÉLÉMENT SUSPENDU PHOTO 8 PHOTO 7 PHOTO 6 Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév. 0 du 01/07/2008 08 – 09 Page 58...
  • Seite 60: Garantie

    GARANTIE La garantie ne couvre pas les éventuels dégâts dus à une utilisation impropre de la pièce. La garantie ne couvre pas les modifications et altérations des appareils ou des installations ni l’utilisation de pièces détachées non ori- ginales. TRIGANO n’est pas responsable des accessoires installés en aftermarket. Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév.
  • Seite 62: Tungsanleitung Des Motorcaravans

    ANHANG ZUR GEBRAUCHS- UND WAR- TUNGSANLEITUNG DES MOTORCARAVANS ÜBERARBEITUNG NUMMER AUSGABE SPRACHE FAHRGESTELLNUMMER Das vorliegende Handbuch bezieht sich ausschließlich auf den o.a. Motorcaravan. Das Dokument wird nicht aktualisiert Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 – 09 Seite 61...
  • Seite 63 Inhaltsverzeichnis Fahrzeuginformationen FAHRZEUGMERKMALE SERIENMÄSSIGE EINRICHTUNGEN ZUR INSTALLATION VON ZUBEHÖR UMWANDLUNG SEITLICHES SOFA UMBAU EINZEL-DINETTE MIZAR GTX Anlagen ELEKTRISCHE ANLAGE HEIZUNGSANLAGE GASANLAGE WASSERANLAGE Gebrauchsanweisung UMWANDLUNG DES WOHN-/SCHLAFBEREICHS NUTZLAST GARANTIE Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 – 09 Seite 62...
  • Seite 64: Fahrzeugmerkmale

    TECHNISCHE FAHRZEUGDATEN MOTORCARAVANS FAHRGESTELL Maximale Maximale Außenlänge Außenhöhe / Innen- Außenbreite ( ohne Motorradträger / mit Mo- höhe (mm) torradträger / mit ausgeklap- (mm) ptem Motorradträger) (mm) ELLIOT E 605 FORD 2300 6210 2900 / 1950 ELLIOT E 603 P FORD 2300 6260...
  • Seite 65 FAHRRADTRÄGER ACHTUNG! Achten Sie darauf, die Rückleuchten nicht zu verdecken, wenn Sie den Fahrradträger benutzen. Sollte dies der Fall sein, muss eine Verdoppelvorrichtung der Rücklichter angebracht werden. Bei den Fahrzeugen, bei denen sich die Klappe des Fachs für den Fäkalientank in der Rückwand befindet, muss der Fahr- radträger so befestigt werden, dass der Kanal, der der Rückwand am nächsten ist, in einem Abstand von 40 cm von die- ser angebracht wird.
  • Seite 66: Serienmässige Einrichtungen Zur Installation Von Zubehör

    SERIENMÄSSIGE EINRICHTUNGEN ZUR INSTALLATION VON ZUBEHÖR LCD-HALTERUNG: einige Fahrzeuge sind mit LCD-Halterung im Inneren des Hängeschranks ausgestattet. Die LCD-Halterung kann verwendet werden, indem man das Fach am Boden des Hängeschranks öffnet, an dem Entriegelungsknopf zieht und die LCD- Halterung bis in die erste Stellung absenken lässt. Den Entriegelungshebel auf der rechten Seite drücken und die LCD-Halterung bis in die Endstellung absenken.
  • Seite 67: Umwandlung Seitliches Sofa

    UMWANDLUNG SEITLICHES SOFA Bei einigen Fahrzeugen besteht die Möglichkeit, das seitliche Sofa in einen Einzelplatz in Gegenrichtung zu verwandeln, der als zuge- lassener Sitzplatz während der Fahrt benutzt werden kann. Zur Durchführung der Umwandlung müssen die Polster abgenommen werden, dann die Abdeckung auf der rechten Seite anheben und um 180°...
  • Seite 68: Umbau Einzel-Dinette Mizar Gtx

    UMBAU EINZEL-DINETTE MIZAR GTX Bei einigen Fahrzeugen ist es möglich, die Einzel-Dinette in seitliches Sofa umzubauen. Um den Umbau durchzuführen, müssen die Polster entfernt und der Tisch entriegelt, angehoben und aus seinen Sperren gelöst wer- den. Das Tischbein einklappen, nachdem man den Knopf auf der Seite des Beins gedrückt hat. Den Deckel der Sitzbank rechts und links anheben, den Tisch in den Sitz in der senkrechten Seitenwand der Truhe einfügen und den Deckel wieder schließen.
  • Seite 69: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE PANEEL SICHERUNGSTRÄGER Das Paneel Sicherungsträger kann je nach Fahrzeug in den folgenden Positionen untergebracht sein: Im Mobiliar dem Fahrer- oder Beifahrersitz eingebaut • am Fußboden hinter dem Fahrer- oder Beifahrersitz befestigt • IM MOBILIAR EINGEBAUTER AM FUSSBODEN BEFESTIGTER AM FUSSBODEN BEFESTIGTER IM MOBILIAR EINGEBAUTER SICHERUNGSTRÄGER...
  • Seite 70: Heizungsanlage

    HEIZUNGSANLAGE HEIZUNG Bei den Fahrzeugen, auf denen die Heizung Truma mit Heizlüftung 3002 installiert ist, wird für eine Verwendung bei kalten Temperaturen (unter 0°C) die Installation eines zusätzlichen Heizgeräts empfohlen. HEIZUNG AIR TOP HEATER / DUAL TOP Einige Fahrzeuge sind mit dieser Vorrichtung ausgestattet, die unter der Pritsche des Wohnaufbaus untergebracht ist. Die vom Fahrzeug angesaugte Luft wird über einen Wärmetauscher geleitet und dadurch erwärmt.
  • Seite 71 ZUSÄTZLICHE LUFTHEIZUNG TOP STEUERUNG UND TIMER HEIZGERÄT DUAL TOP ACHTUNG! Nachdem Sie das Heizgerät ausgeschaltet haben, vergewissern Sie sich, bevor Sie die Stromversorgung zum Fahrzeug über den Batterietrennschalter unterbrechen, dass das Heizgerät den Kühl-/Reinigungszyklus abgeschlossen hat. Wenn die Stromversor- gung während des Kühl-/Reinigungszyklus unterbrochen wird, kann das Heizgerät dadurch beschädigt werden. Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 –...
  • Seite 72: Gasanlage

    GASANLAGE FASSUNGSVERMÖGEN DES GASFACHS Je nach Modell gibt es zwei Arten von Gasflaschenräumen. Im Ersten haben zwei Gasflaschen von 10 oder 15 kg Leergewicht Platz, im Zweiten eine Gasflasche von 10 oder 15 kg Leergewicht oder zwei Gasflaschen von 5 kg Leergewicht. Für ausführlichere Informatio- nen zum spezifischen Fassungsvermögen des Gasflaschenraums in Ihrem Fahrzeug können Sie in den technischen Daten nachsehen, die bei den Vertragshändlern zur Verfügung stehen.
  • Seite 73 WC- TANK Im Bad befindet sich ein drehbares chemisches WC mit Fäkalientank (Foto 3). Das WC-Modell kann je nach Fahrzeug unterschiedlich sein – wenn Ihr Wohnmobil nicht über dieses Modell verfügt, schlagen Sie in der Betriebs- und Wartungsanleitung des Wohnmobils nach. Vor der Benutzung des WCs die Zu- gangsklappe zum Fach öffnen (Foto 4-5), die Sicherheitssperre anheben (Foto 5.1) und den Ablasstank herausnehmen;...
  • Seite 74 FOTO 5.6 FOTO 5.7 FOTO 5.8 FOTO 5.9 ACHTUNG! Nie Flüssigkeit für Toiletten über das Ablassventil oder in die Klosettschüs- sel einfüllen, da dadurch die Randdichtung des Ablasstanks beschädigt wer- den könnte. Die Flüssigkeiten ausschließlich über die Ablassmuffe einfüllen. FOTO 5.10 FOTO 5.11 ACHTUNG! Nie das Einfügen des Tanks in die Toilette erzwingen, wenn dies nicht stockungsfrei vonstatten geht.
  • Seite 75: Umwandlung Des Wohn-/Schlafbereichs

    UMWANDLUNG DES WOHN-/SCHLAFBEREICHS HALBDINETTE MIT SOFA/EINZELSITZ IN GEGENRICHTUNG Zur einfacheren Handhabung die Kissen entfernen. Den Tisch freigeben, indem man ihn anhebt und aus den Blockierungen löst. Das Tischbein einklappen, nachdem man den Knopf auf der Seite des Beins gedrückt hat. Den Tisch in dem dazu bestimmten Sitz der Tru- he unterbringen.
  • Seite 76 ENTRIEGELUNG BEIN VERLÄNGERUNG AUS HOLZ ANORDNUNG VER- ANORDNUNG DER KISSEN LÄNGERUNG AUS HOLZ DOPPELTE DINETTE MIZAR GTX Zur einfacheren Handhabung die Kissen entfernen. Das Tischbein freigeben (beide Teile) und den Tisch bis zur automatischen Blockie- rung nach unten drücken. Das Vorderteil lösen, indem man den speziellen Knopf abdreht, das Vorderteil der Sitzbank herausziehen, wie auf dem Foto auf der nächsten Seite gezeigt.
  • Seite 77 VERLÄNGERUNG AUS HOLZ VERLÄNGERUNG AUS EISEN VORDERTEIL SITZBANK ANORDNUNG VERLÄNGERUNG ABSCHLIESSENDE ANORDNUNG ANORDNUNG DER KISSEN AUS HOLZ Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 – 09 Seite 76...
  • Seite 78 EINZEL DINETTE MIZAR GTX Um den Umbau durchzuführen, müssen die Polster entfernt und der Tisch entriegelt, angehoben und aus seinen Sperren gelöst wer- den. Das Tischbein einklappen, nachdem man den Knopf auf der Seite des Beins gedrückt hat. Den Deckel der Sitzbank rechts und links anheben, den Tisch in den Sitz in der senkrechten Seitenwand der Truhe einfügen und den Deckel wieder schließen.
  • Seite 79: Nutzlast

    NUTZLAST TYPOLOGIE ABMESSUNGEN MAXIMALE TRAG- FOTO FÄHIGKEIT 6 Kg SCHUBFACH 8 Kg METALLKORB 4 Kg HÄNGESCHRANK FOTO 8 FOTO 7 FOTO 6 Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 – 09 Seite 78...
  • Seite 80: Garantie

    GARANTIE Eventuelle Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung der Komponente verursacht werden, sind nicht von der Garantie gedeckt. Die Garantie deckt keine Änderungen und Übergriffe an den Geräten oder Anlagen bzw. die Verwendung von nicht original Ersatztei- len. TRIGANO haftet nicht für das im After Market installierte Zubehör. Betriebshandbuch und Gebrauchs- und Wartungsanleitungen des Motorcaravans Überarbeitung vom 01/07/2008 08 –...
  • Seite 82 APÉNDICE DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANTENI- MIENTO DE LA AUTOCARAVANA REVISIÓN NÚMERO EDICIÓN EN IDIOMA N° DE CHASIS El presente manual se refiere exclusivamente al vehículo arriba indicado. Documento no sujeto a actualización. Instrucciones y advertencias para el uso y mantenimiento de la autocaravana Ed .
  • Seite 83 Índice de contenidos Información sobre el vehículo CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO PREINSTALACIÓN DE ACCESORIOS TRANSFORMACIÓN DEL SOFÁ LATERAL TRANSFORMACIÓN COMEDOR INDIVIDUAL MIZAR GTX Instalaciones INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN INSTALACIÓN DE GAS INSTALACIÓN DE AGUA Utilización TRANSFORMACIÓN DÍA-NOCHE CAPACIDAD DE CARGA GARANTÍA Mode d'emploi et recommandations pour l'utilisation et l'entretien de l'autocaravane Rév.
  • Seite 84: Características Del Vehículo

    CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS VEHÍCULO MECANICA ANCHURA Longitud exterior máx. ALTURA EXTERIOR (sin portamotos / con portamo- EXT. / INT. MAXIMA tos / con portamotos extendido) (mm) (mm) (mm) ELLIOT E 605 FORD 2300 6210 2900 / 1950 ELLIOT E 603 P FORD 2300 6260...
  • Seite 85 PORTABICICLETAS ADVERTENCIA Prestar atención para no obstruir los faros posteriores a la hora de utilizar el portabicicletas. En caso de obstrucción, será necesario prever el uso de un dispositivo de repetición de las luces posteriores. En aquellos vehículos en los que la puerta del WC cassette se encuentre en la pared trasera, es necesario asegurar el portabicicletas dejando a una distancia mínima de 40 cm el canal más cercano a esta pared.
  • Seite 86: Preinstalación De Accesorios

    DISPOSITIVOS DE SERIE PARA LA INSTALACIÓN DE ACCESORIOS PORTA LCD: algunos vehículos vienen provistos de porta LCD en el interior del mueble colgante. Puede usar el porta LCD abriendo el espacio situado en la base del mueble, tire del pomo de desbloqueo y baje el porta LCD hasta la primera posición, presione sobre la palanca de desbloqueo situada en el lado derecho y baje el porta LCD hasta la posición final.
  • Seite 87: Transformación Del Sofá Lateral

    TRANSFORMACIÓN DEL SOFÁ LATERAL En algunos vehículos es posible transformar el sofá lateral en una cama individual en contramarcha, utilizable como asiento homologado durante la marcha del vehículo. A la hora de llevar a cabo la transformación, retire la tapicería, levante la tapa lateral derecha y gírela 180º, levante el panel frontal y póngalo en las guías pertinentes apoyándolo en la pared.
  • Seite 88: Transformación Comedor Individual Mizar Gtx

    TRANSFORMACIÓN COMEDOR INDIVIDUAL MIZAR GTX En algunos vehículos se puede transformar el comedor individual en sofá lateral. Para llevar a cabo la transformación, debe retirar la tapicería y desbloquear la mesa, levantándola y quitándole los bloqueos. Después de presionar el botón colocado junto a la pata de la mesa, flexiónela hacia el interior. Levante la tapa del arca derecha e izquierda, coloque la mesa en el hueco situado en el lado vertical del arca y cierre la tapa.
  • Seite 89: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA PANEL PORTAFUSIBLES El panel portafusibles puede colocarse en las siguientes posiciones dependiendo del vehículo: Integrado en el mobiliario detrás del asiento del conductor o del pasajero. • Fijo en el suelo detrás del asiento del conductor o del pasajero. •...
  • Seite 90: Instalación De Calefacción

    INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN ESTUFA En vehículos donde está instalada la Estufa Truma con termoventilación 3002 y para su uso en temperaturas rígidas (inferiores a los 0 ºC), se recomienda la instalación de un calentador suplementario. ESTUFA CALEFACTOR AIR TOP / DUAL TOP Algunos vehículos están dotados con este dispositivo debajo de la plataforma de la célula habitacional.
  • Seite 91 CALEFACTOR DUAL TOP MANDO Y TIMER CALENTADOR DUAL TOP. ADVERTENCIA Después de haber apagado el calentador y antes de retirar la alimentación al vehículo mediante el desconectador de la batería, asegúrese que el calentador haya finalizado el ciclo de enfriamiento/limpieza, ya que retirar la alimentación durante el ciclo de enfriamiento/limpieza, puede estropear el calentador.
  • Seite 92: Instalación De Gas

    INSTALACIÓN DE GAS CAPACIDAD COMPARTIMIENTO PARA BOMBONAS Existen dos tipos de espacio portabombonas según el modelo. El primero puede contener dos bombonas de 10 ó 15 kg (en vacío); el segundo puede contener una bombona de 10 ó 15 kg (en vacío) o dos bombonas de 5 kg (en vacío). Para más información sobre la capacidad específica del espacio portabombonas de su vehículo, consulte la información técnica disponible en los concesionarios.
  • Seite 93 WC CASSETTE El baño está equipado con un WC químico de cassette giratorio (foto 3). El modelo de WC puede variar según el vehículo, si en su autocaravana no está este modelo, consulte el Manual de Uso y Manutención de la autocaravana. Antes de usar el WC, abra la puerta de acceso al espacio (foto 4-5), quite el bloque de seguridad (foto 5.1) y extraiga el depósito de descarga tirando de él hacia el exterior hasta el tope, inclínelo ligeramente y sáquelo, levante el tapón (foto 5.3-5.4) provisto de dosificador y vierta en el depósito la cantidad justa de líquido para WC Thetford con la ayuda del tapón-dosificador.
  • Seite 94 FOTO 5.6 FOTO 5.7 FOTO 5.8 FOTO 5.9 ADVERTENCIA No vierta nunca líquido para WC por la válvula de descarga o la taza del inodoro, ya que podría dañar la junta labial del depósito de descarga. Vierta los líquidos solamente a través del tubo de descarga. FOTO 5.10 FOTO 5.11 ADVERTENCIA...
  • Seite 95: Transformación Día-Noche

    TRANSFORMACIÓN DÍA-NOCHE MEDIO COMEDOR CON SOFÁ/ASIENTO INDIVIDUAL A CONTRAMARCHA Retire los cojines para agilizar la operación. Desbloquee la mesa, levantándola y quitándole los bloqueos. Presione el botón colocado junto a la pata de la mesa, flexiónela hacia el interior. Coloque la mesa en el lugar destinado en el arca. Extraiga el frontal izquierdo del sofá...
  • Seite 96 DESBLOQUEAR PATAS COLOCACIÓN DISPOSICIÓN FINAL DE LOS COJINES EXTENSIÓN DE MADERA EXTENSIÓN DE MADERA COMEDOR DOBLE MIZAR GTX Retire los cojines para agilizar la operación. Desbloquee la pata de la mesa (por ambas partes) y baje la mesa hasta que se bloquee automáticamente.
  • Seite 97 EXTENSIÓN DE MADERA EXTENSIÓN DE HIERRO FRONTAL ARCA COLOCACIÓN EXTENSIÓN DE DISPOSICIÓN FINAL DISPOSICIÓN FINAL DE LOS COJINES MADERA Instrucciones y advertencias para el uso y mantenimiento de la autocaravana Ed . 0 del 01/07/2008 08—09 Página...
  • Seite 98 COMEDOR INDIVIDUAL MIZAR GTX Para llevar a cabo la transformación, debe retirar la tapicería y desbloquear la mesa, levantándola y quitándole los bloqueos. Después de presionar el botón colocado junto a la pata de la mesa, flexiónela hacia el interior. Levante la tapa del arca derecha e izquierda, coloque la mesa en el hueco situado en el lado vertical del arca y cierre la tapa.
  • Seite 99: Capacidad De Carga

    CAPACIDAD DE CARGA TIPO DIMENSIONES CAPACIDAD FOTO MÁXIMA 6 Kg CAJÓN 8 Kg CESTO DE METAL 4 Kg MUEBLE COLGANTE FOTO 8 FOTO 7 FOTO 6 Instrucciones y advertencias para el uso y mantenimiento de la autocaravana Ed . 0 del 01/07/2008 08—09 Página...
  • Seite 100: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA GARANTÍA GARANTÍA La garantía no cubre los daños causados por un uso inadecuado del componente. La garantía no cubre cambios o manipulaciones de los aparatos e instalaciones, o por el uso de piezas de recambio no originales. Los accesorios no de serie instalados no son responsabilidad de TRIGANO. Instrucciones y advertencias para el uso y mantenimiento de la autocaravana Ed .

Inhaltsverzeichnis