Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Model 83197
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für no-flame 83197

  • Seite 1 Model 83197 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    KULILTEALARM Introduktion Brug For at du kan få mest mulig glæde af din Monter eller anbring kuliltealarmen på det nye kuliltealarm, beder vi dig gennemlæse ønskede sted. Åbn batterirummet, og isæt denne brugsanvisning, før du tager 3 × 1,5 V AA-batterier. Sørg for at vende kuliltealarmen i brug.
  • Seite 3: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 4: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    KULLOSALARM Innledning Bruk For at du skal få mest mulig glede av Monter eller plasser kullosalarmen på den nye kullosalarmen, ber vi deg lese ønsket sted. Åpne batterirommet, og sett i 3 gjennom denne bruksanvisningen før du stk. 1,5 V AA-batterier. Husk riktig polaritet, tar kullosalarmen i bruk.
  • Seite 5 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 6: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    KOLMONOXIDLARM Introduktion Användning För att du ska få så stor glädje som möjligt Montera och placera kolmonoxidlarmet av ditt nya kolmonoxidlarm rekommenderar på önskad plats. Öppna batterifacket och vi att du läser denna bruksanvisning innan sätt i 3 × 1,5 V AA-batterier. Se till att vända du börjar använda det.
  • Seite 7 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 8: Yleiset Turvallisuusohjeet

    HÄKÄVAROITIN Johdanto Käyttö Lue tämä käyttöohje läpi ennen Asenna häkävaroitin haluamaasi paikkaan. häkävaroittimen käyttöönottoa, jotta saat Avaa paristokotelo ja aseta siihen kolme häkävaroittimesta suurimman mahdollisen 1,5 voltin AA-paristoa. Aseta paristot hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta paristokotelon napaisuusmerkintöjen voit tarvittaessa palauttaa mieleesi mukaisesti.
  • Seite 9 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 10: Technical Data

    CARBON MONOXIDE ALARM Introduction To get the most out of your new carbon Mount or place the carbon monoxide monoxide alarm, please read through these alarm in the required location. Open the instructions before use. Please also save battery compartment and insert 3 x 1.5 V the instructions in case you need to refer to AA batteries.
  • Seite 11: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 12: Technische Daten

    KOHLENMONOXIDMELDER Einleitung Gebrauch Damit Sie an Ihrem neuen Montieren Sie den Kohlenmonoxidmelder Kohlenmomoxidmelder möglichst am gewünschten Ort. Öff nen Sie das lange Freude haben, bitten wir Sie, die Batteriefach und legen Sie 3 × 1,5 V AA- Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Batterien ein.
  • Seite 13: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    CZUJNIK TLENKU WĘGLA Wprowadzenie Sposób użytkowania Aby jak najlepiej wykorzystać zalety Zamontować lub umieścić czujnik tlenku nowego czujnika tlenku węgla, przed węgla w żądanej lokalizacji. Otworzyć użyciem należy przeczytać niniejsze komorę na baterie i włożyć trzy baterie 1,5 instrukcje. Zachować je także do użytku w V AA.
  • Seite 15 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Seite 16: Üldised Ohutusjuhised

    SÜSINIKMONOOKSIIDI ANDUR Sissejuhatus Kasutamine Oma uue süsinikmonooksiidi anduri Kinnitage või asetage süsinikmonooksiidi tõhusaimaks kasutamiseks lugege andur soovitud kohta. Avage patareipesa ja palun käesolevad juhised enne seadme sisestage kolm 1,5 V AA patareid. Veenduge, kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti et patareid on patareipesas õigesti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks joondatud (nagu näidatud).
  • Seite 17 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO Introducción Para sacar el mayor provecho de su nueva Monte o coloque la alarma de monóxido alarma de monóxido de carbono, le de carbono en el lugar requerido. Abra el rogamos lea estas instrucciones antes de su compartimiento para pilas e introduzca 3 uso.
  • Seite 19: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Seite 20 RILEVATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO Introduzione Utilizzo Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Montare o mettere il rilevatore di rilevatore di monossido di carbonio, leggere monossido di carbonio nella posizione le istruzioni prima dell’uso. Conservare desiderata. Aprire il vano batterie e inserire le presenti istruzioni per un eventuale 3 batterie da 1,5 V AA.
  • Seite 21: Centro Assistenza

    Informazioni ambientali Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono prodotto in ogni richiesta di assistenza. materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 22: Algemene Veiligheidsinstructies

    KOOLSTOFMONOXIDEMELDER Inleiding Gebruik Om het beste uit uw nieuwe Bevestig de koolstofmonoxidemelder op koolstofmonoxidemelder te halen, gelieve de vereiste locatie. Open de batterijklep en deze instructies voor gebruik door te lezen. plaats drie 1,5 V AA-batterijen. Controleer Bewaar de instructies voor het geval u deze of de batterijen op de juiste wijze zijn op een later moment wilt raadplegen.
  • Seite 23: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 24: Données Techniques

    DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE Introduction Utilisation Pour pro� ter au mieux de toutes les Montez ou placez le détecteur de possibilités off ertes par votre nouveau monoxyde de carbone à l’emplacement détecteur de monoxyde de carbone, adéquat. Ouvrez le compartiment à piles et veuillez lire entièrement les instructions insérez 3 piles AA de 1,5 V.
  • Seite 25: Informations Relatives À L'environnement

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Inhaltsverzeichnis