Seite 1
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 33728 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Seite 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Seite 5
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 InstallazIone Fig. 1 - Far passare attraverso la flangia di fissaggio i cavi elettrici. Fig. 2-3 - Aprire la scatola ed inserirvi la batteria da 6V tipo CRP2 orientata come in fig.2 e procedere al collegamento del cavo di alimentazione della fotocellula (GRIGIO) alla scatola portabatteria.
Seite 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 InstallazIone (continua...) Fig. 4 - Chiudere la scatola portabatteria. Fig. 5 - Applicare sul retro della scatola portabatteria il nastro biadesivo in dotazione. Fig. 6 - Togliere il tappo dalla scatola incasso. Fig.
Seite 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 Fig. 8 ROSSO NERO BLACK ROSSO NERO BLACK Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 2,5 mm 2 mm...
Seite 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 InstallazIone (continua...) Fig. 8 - Inserire i cavi attraverso il passaggio della scatola incasso fino a farli uscire dall'altra estremità. Collegare il capocorda ROSSO al faston ROSSO della bocca di erogazione. Collegare il capocorda NERO al faston NERO della bocca di erogazione.
Seite 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 άλλο άκρο. Συνδέστε τον ΚΟΚΚΙΝΟ ακροδέκτη στο ΚΟΚΚΙΝΟ faston του στομίου παροχής. Συνδέστε το ΜΑΥΡΟ ακροδέκτη στο ΜΑΥΡΟ faston του στομίου παροχής. Εικ. 9 - Στερεώστε τη φλάντζα στερέωσης στο κυτίο εντοιχισμού. Εικ.
Seite 11
FUNZIONAMENTO - WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSTäTIGkEIT - FuNCIoNAMIENTo - ИСПОЛЬзОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 ReGIstRazIone DIstanza DI RIleVazIone Della FotocellUla Tale operazione è possibile negli istanti immediatamente successivi al collegamento del cavetto di alimentazione (grigio) della fotocellula innestato nella scatola porta batteria. - Notare l’accensione di un led lampeggiante nell’occhio della fotocellula stessa.
Seite 13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装 - Observen el encendido de un diodo destellante en el ojo de la fotocélula. - Acerquen una mano a menos de 50 mm de la fotocélula cuando el diodo destella. - Cuando la luz del diodo queda fija, lleven la mano a la distancia de detección deseada dentro de los límites indicados.
Seite 14
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养 Parti di ricambio: Piezas de repuesto: 1 - Fotocellula 1 - Fotocélula 2 - Batteria 6V tipo CRP2 2 - Batería 6V tipo CRP2 3 - Scatola porta batteria 3 - Caja porta-batería spare parts: Запасные...
Seite 16
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养 sostItUzIone Della FotocellUla Fig. 15 - Liberare la fotocellula seguendo il procedimento inverso dell'installazione. Fig. 16 - Svitare a mano la ghiera di bloccaggio della fotocellula. Fig.