Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Scarificateur thermique 2,2 kW
Benzinmotor Vertikutierer 2,2 kW
0535-0001
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 2
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 28
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden.com 0535-0001

  • Seite 1 Scarificateur thermique 2,2 kW Benzinmotor Vertikutierer 2,2 kW 0535-0001 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 28...
  • Seite 3 1. FR...
  • Seite 4 Désignation Produit : Scarificateur Thermique 2,2 kW Type : Certificate N° : GC-SC 2240 P Référence OOGarden : 0535-0001 N° de série : 0535-0001 2019.0001 à 0535-0001 2019.xxxxx Directives européennes en vigueur : Normes harmonisées appliquées : 2006/42/CEE – 2004/108/CEE – 2006/95/CEE EN ISO 13684 : 2009 2000/14/CEE Modifiée par 2005/88/CEE...
  • Seite 5: Numéro De Série

    Numéro de série Reporter le n° de Série dans le cadre ci-dessous : SCARIFICATEUR THERMIQUE 2,2 KW BENZINMOTOR VERTIKUTIERER 2,2 KW 0535-0001 / Certificate N° : GC-SC 2240 P 2.2 kW 3600 31 kg 40 cm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............9 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....14 1. Consignes d’utilisation ............... 14 III. SUPPORT TECHNIQUE ............20 1.
  • Seite 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé scarifi cateur, est conçu pour régénérer les pelouses domestiques et les zones d’herbes. En changeant le rouleau par un rouleau démousseur (ref 0535-0002 en option), cet appareil peut ôter la mousse. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La régénération de la pelouse et des zones d’herbes est assurée par la rotation d’une bobine comportant des lames.
  • Seite 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Seite 9 Rester à l’écart des projections et des débris Ne pas approcher les mains des parties en rotation Niveau de puissance acoustique garanti (référence 0535-0001) Position du levier de mise en marche Réglage en hauteur des roues Rester à l’écart des surfaces chaudes Starter Réservoirs...
  • Seite 10 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation. • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions. • Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil. • Mémoriser la signifi cation de tous les symboles présents sur l’appareil. •...
  • Seite 11: Avant De Démarrer L'appareil

    • Lors du changement d’huile ou du remplissage de cette dernière, s’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir d’huile. • Le niveau d’huile ne doit pas être inférieur de 1 à 2 cm sous la surface inférieure du réservoir d’huile. AVANT DE DÉMARRER L’APPAREIL •...
  • Seite 12 PENDANT LE TRAVAIL DU SOL • Démarrer l’appareil dans un endroit dégagé. • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque d’autres personnes, de jeunes enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. • Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artifi cielle de bonne qualité...
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été livré dans un emballage garantissant sa non-détérioration pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de votre appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets.
  • Seite 14: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT 1. Levier de démarrage/d’arrêt du moteur 2. Guidon supérieur 3. Guidon inférieur 4. Réglage de la profondeur 5. Clapet d’éjection 6. Bac de récupération 7. Accélérateur...
  • Seite 15: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON 2 Guidon supérieur 3 Guidon inférieur 6 Bac de récupération collecteur 8 Bouton papillon pour guidon supérieur 9 Vis de fi xation pour guidon inférieur 10 Ecrou de fi xation pour guidon inférieur 11 Clips de fi xation du câble 12 Vis de fi...
  • Seite 16 ETAPE DE MONTAGE MONTAGE DU GUIDON INFERIEUR Monter le guidon inférieur à l’aide des vis 9 et des écrous 10 MONTAGE DU GUIDON SUPERIEUR Faire correspondre les trous du guidon inférieur à ceux du guidon supérieur. Visser à l’aide des vis 12 et des boutons papillon 8. Fixer le câble d’accélérateur et le câble de démarrage/d’arrêt du moteur sur le bas du guidon à...
  • Seite 17 CHANGEMENT DU ROULEAU Retirer le cache plastique Retirer la courroie à l’aide d’un tournevis. Déplacer la poignée de réglage des roues sur la position basse (comme illustré sur la photo). A l’aide d’une clé M10, retirer le boulon et la rondelle de la poulie. Retirer la poulie.
  • Seite 18 A l’aide d’une clé M8 retirer les boulons des deux caches (droite et gauche). Retirer le rouleau. Pour le remontage suivre les étapes inverses.
  • Seite 19: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Ne pas démarrer l’appareil sur de l’herbe haute, surface dure ou pierre afi n d’éviter tout risque de blessure. DÉMARRER L’APPAREIL (FIG. 6-7) Pour éviter que le moteur ne démarre involontairement, il est équipé...
  • Seite 20: Arrêt Du Moteur

    Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL (FIG. 8) Pour régler la profondeur de travail, pousser légèrement le levier de réglage de la profondeur (fi...
  • Seite 21: Vidange D'huile

    MAINTENANCE Contrôle du niveau d’huile : Mettez l’appareil sur une surface plane et droite. min. max. Dévisser la jauge de niveau d’huile en la tournant à gauche. Le niveau d’huile doit se trouver comme indiqué dans la fi gure 10. Attention ! Ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d’huile.
  • Seite 22: Maintenance Du Filtre À Air

    MAINTENANCE DU FILTRE À AIR : Les fi ltres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carburateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le fi ltre à air toutes les 50 heures de service et le nettoyer le cas échéant.
  • Seite 23 MAINTENANCE/REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE : Contrôler la bougie d’allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repérer les encrassements et les nettoyer le cas échéant à l’aide d’une brosse à fi ls de cuivre. Effectuer ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service.
  • Seite 24: Transport

    STOCKAGE Avertissement : Ne pas retirer l’essence dans des endroits fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou un incendie. 1. Vider le réservoir à essence à l’aide d’une pompe d’aspiration d’essence. 2.
  • Seite 25: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS - Pousser le levier de frein - Levier de frein du moteur du moteur pas enfoncé - Remplacer la bougie - Bougie d’allumage 1. Le moteur ne d’allumage défectueuse démarre pas - Remplir de carburant - Réservoir à...
  • Seite 26: Service Après-Vente Et Garanties

    Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter notre Service Après-Vente aux coordonnées suivantes : SAV OOGarden : Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces...
  • Seite 28 Pièce n° Description Qté cylindre soupape d admission soupape d echappement culasse carter cote embrayage bielle jeu de segments segment racleur segment de feu segment intermediaire anneau segment racleur axe de piston clips de piston levier de regulateur piston poussoir de soupape joint de carter cote embrayage joint de culasse capuchon...
  • Seite 29 joint spy bougie pignon de regulateur jauge a huile bouchon joint guide de tiges de soupapes basculeur clips bobine d allumage tuyau de renifl ar joint papier clips de durite d essence durite d essence joint d admission joint de carburateur bol lanceur cache culbuteur joint de cache culbuteur...
  • Seite 30 ecrou (ø8) silencieux reservoir essence complet 74-1 bouchon essence 74-2 fi ltre 74-3 reservoir nu voir sc2240p74 74-4 robinet d essence manette d accelerateur cable accelerateur cable frein moteur levier frein moteur guidon inferieur guidon superieur insert de guidon superieur boulon (8mx35) clip en plastique support de guidon droit...
  • Seite 31 boulon (m5x12) ecrou (m5) roulement roulement roulement (6002rs) axe support de couteaux clavette entretoise de couteaux couteaux (151mm) ecrou (m22x2.5) poulie de courroie moteur poulie d axe de lame rondelle (ø25xø6x1) courroie ( 6280 1790) boulon (m6x25) clips carter de courroie boulon (m6x16) plaque support boulon (m8x35)
  • Seite 32: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Cylindrée 118 cm³ Puissance du moteur maxi 2.2 kW Vitesse de travail 3600 tr/min Essence Carburant sans plomb Contenance du réservoir d’essence 2.5 L Huile moteur 10W30 Contenance du réservoir d’huile 0.6 L Bougie d’allumage LG F6TC + 5 / - 15 Bague de réglage de profondeur Largeur de travail 400 mm...
  • Seite 33 2. DE...
  • Seite 34 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : Benzinmotor Vertikutirer 2,2 kW Typ : Certificate N° : GC-SC 2240 P OOGarden Artikel-Nr. : 0535-0001 Serien nummer : 0535-0001 2019.0001 bis 0535-0001 2019.xxxx Einschlägige EG-Richtlinien : Angewandte angeglichene Normen : 2006/42/CEE – 2004/108/CEE – 2006/95/CEE...
  • Seite 35: Seriennummer

    Seriennummer Übertragen Sie die Seriennummer nach hier: SCARIFICATEUR THERMIQUE 2,2 KW BENZINMOTOR VERTIKUTIERER 2,2 KW 0535-0001 / Certificate N° : GC-SC 2240 P 2.2 kW 3600 31 kg 40 cm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2018...
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG .................32 I. Übernahme des Gerätes ............33 1. Sicherheitshinweise und umweltschutz ........... 33 2. Produktbeschreibung ..............39 II. Anwendungs- und Wartungsanleitung ........44 1. Anwendungshinweise ..............44 III. Technische Hilfe ..............50 1. Probleme und Lösungen ..............50 2.
  • Seite 37: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Produkt mit der Bezeichnung Vertikutierer, ist zur Regeneration privater Rasen- und Grasfl ächen entwickelt worden. Durch den Austausch der Welle gegen eine Entmooserwelle (Artikel-Nr. 0535-0002) kann das Gerät auch zur Moosbeseitigung verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen bestimmt. Das Auffrischen des Rasens und der Grasfl...
  • Seite 38: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’...
  • Seite 39 Gefahr von weggeschleuderten Teilen Halten Sie Abstand zu Schleuderteilen und Abfall Die Hände nicht in die Nähe der drehenden Teile bringen Garantierte Schallleistung (Artikelnummer 0535-0001) Stellungen des Start-Hebels Höheneinstellung für die Räder Entfernung zu heißen Flächen vermeiden Starterklappe Tanks Nicht dem Regen aussetzen CE-Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsrichtlinien...
  • Seite 40 HINWEISE VOR JEDER ANWENDUNG • Lesen sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor jeder Anwendung, • Überlassen sie die Nutzung des Gerätes nur Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen haben. • Überlassen sie die Nutzung des Gerätes niemals Kindern. • Prägen sie sich die Bedeutung aller auf dem Gerät befi ndlichen Symbole ein.
  • Seite 41: Bevor Sie Das Gerät Starten

    • Beim Ölwechsel oder Auffüllen des Öltanks ist darauf zu achten, dass kein Fremdkörper in den Tank fällt. • Der Ölstand darf nicht tiefer als 1 bis 2 cm unterhalb der inneren Tankwand fallen. BEVOR SIE DAS GERÄT STARTEN • Stellen sie zunächst sicher, dass die Wellen des Vertikutierers in einem guten Zustand sind.
  • Seite 42: Während Der Bodenbearbeitung

    WÄHREND DER BODENBEARBEITUNG • Starten sie das Gerät in einem freien Bereich. • Benutzen sie das Gerät niemals, wenn sich kleine Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten. • Arbeiten sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung und auf jeden Fall nur dann, wenn Sie eine perfekte Sicht haben.
  • Seite 43: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ • Dieses Produkt wurde in einer Verpackung angeliefert, die zu dessen Schutz während des Transports dient. Entsorgen sie die Verpackung nicht, bevor sie sich von der einwandfreien Funktionsweise des Gerätes überzeugt, und sich vergewissert haben, dass kein Zubehörteil in der Verpackung zurückgelassen wurde.
  • Seite 44: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Hebel zum Starten-Stoppen des Motors 2. Obere Lenkstange 3. Untere Lenkstange 4. Tiefeneinstellung 5. Auswurfklappe 6. Auffangbehälter 7. Beschleunigungshebel...
  • Seite 45: Inhalt Des Kartons

    INHALT DES KARTONS 2 Obere Lenkstange 3 Untere Lenkstange 6 Auffangbehälter 8 Flügelschraube für obere Lenkstange 9 Befestigungsschraube für untere Lenkstange 10 Befestigungsmutter für untere Lenkstange 11 Clip-Befestigungen für das Kabel 12 Befestigungsschraube für obere Lenkstange MONTAGEANLEITUNG Lesen sie alle Anweisungen des Handbuchs komplett durch, bevor sie versuchen, das Produkt aufzubauen und in Betrieb zu nehmen ENTNAHME DES GERÄTES AUS DEM KARTON Dieses Produkt muss vor Gebrauch zusammengebaut werden.
  • Seite 46: Zusammenbau Der Oberen Lenkstange

    MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DER UNTEREN LENKSTANGE Montieren sie die untere Lenkstange anhand der Schrauben (9) und Muttern (10) ZUSAMMENBAU DER OBEREN LENKSTANGE Richten sie die Befestigungslöcher der unteren und oberen Lenkstange zueinander aus. Verschrauben sie diese mit Hilfe der Schrauben (12) und Flügelmuttern (8) Befestigen sie die Kabel für den Start-Stopp-Schalter und für den Beschleunigungshebel an der Lenkstange mit Hilfe der Clip-Befestigungen.
  • Seite 47 AUSWECHSELN DER WELLE Entfernen sie die Kunststoffabdeckung. Entfernen sie den Antriebsriemen mittels eines Schraubendrehers. Stellen sie den Griff für die Höheneinstellung der Räder auf die untere Position (siehe Abbildung). Mit Hilfe eines Schlüssels M10 lösen sie die Schraube heraus und ziehen dann die Umlenkrolle heraus.
  • Seite 48 Mit Hilfe eines Schlüssels M8 drehen sie die Schrauben der beiden Abdeckungen (rechts und links) heraus. Entnehmen sie nun die Welle. Zum Wiedereinsetzen arbeiten sie die Schritte in entgegengesetzter Richtung ab...
  • Seite 49: Anwendungs- Und Wartungsanleitung

    II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE STARTEN DES GERÄTES Starten sie das Gerät weder auf hohem Gras, noch auf festen oder steinigen Böden, um Verletzungen vorzubeugen. GERÄTESTART (BILD 6-7) Damit der Motor nicht ungewollt startet, ist dieser mit einer Motorbremse versehen (1), dessen Hebel im Betrieb immer gedrückt sein muss.
  • Seite 50: Einstellen Der Arbeitstiefe (Bild 8)

    Aus Sicherheitsgründen darf mit dem Gerät in Hängen von mehr als 15 Grad nicht vertikutiert werden. EINSTELLEN DER ARBEITSTIEFE (BILD 8) Zum Einstellen der Arbeitstiefe können sie den Tiefen-Hebel (Bild 8 / Position 4) leicht verstellen. Vorsicht! Für den Transport der Maschine stellen sie den Tiefen- Hebel auf seine höchste Position.
  • Seite 51: Wartung

    WARTUNG Überprüfen des Ölstands: Stellen sie das Gerät auf eine horizontale, ebene Fläche. min. max. Entnehmen sie den Ölstab durch Drehen nach rechts. Der Ölstand muss sich zwischen den Markierungen gemäß Abbildung (10) befi nden. Vorsicht! Starten sie den Motor niemals, wenn zu viel oder zu wenig Öl eingefüllt ist.
  • Seite 52: Wartung Des Luftfilters

    WARTUNG DES LUFTFILTERS: Die Leistung des Motors kann durch verstopfte Luftfi lter wegen zu geringer Luftzufuhr reduziert werden. Deshalb ist es wichtig, den Luftfi lter regelmäßig zu kontrollieren. Der Luftfi lter muss alle 50 Betriebsstunden überprüft und, wenn erforderlich, gereinigt werden. In Bereichen mit staubiger Luft muss die Filterkontrolle in kürzeren Abständen erfolgen.
  • Seite 53: Wartung / Austausch Der Zündkerze

    WARTUNG / AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE: Die Zündkerze ist erstmalig nach 10 Betriebsstunden zu überprüfen. Stellen sie fest, ob es Verschmutzungen gibt und entfernen sie diese gegebenenfalls mit einer Drahtbürste aus Kupfer. Danach ist die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden zu überprüfen. •...
  • Seite 54 LAGERUNG Warnhinweis: Leeren sie den Benzintank nicht in Innenräumen und nicht in der Nähe von Feuer oder Rauch. Benzindämpfe können Explosionen oder einen Brand verursachen. 1. Leeren sie den Benzintank mit Hilfe einer dafür bestimmten Saugpumpe. 2. Starten sie den Motor und lassen sie ihn laufen, bis das restliche Benzin verbraucht ist.
  • Seite 55: Technische Hilfe

    III. TECHNISCHE HILFE 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN - Bremshebel nicht - Bremshebel eindrücken eingedrückt - Zündkerze austauschen 1. Motor startet - Zündkerze defekt nicht - Kraftstoff einfüllen - Benzintank leer - Kraftstoffhahn öffnen - Kraftstoffhahn geschlossen - Luftfi...
  • Seite 56: Kundendienst Und Gewährleistung

    2. AFTER SALES SERVICE UND GARANTIEN Bei technischen Problemen und zum Besorgen von Ersatzteilen können Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt wenden: After Sales Service OOGarden : • Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB-Seite www.oogarden.de • Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2...
  • Seite 57: Technische Eigenschaften

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Explosionszeichnung mit Teilenummern...
  • Seite 58 Teile-Nr. Beschreibung Menge Zylinder Einlassventil Auslassventil Zylinderkopf Kupplungsgehäuse Pleuelstange Segment-Set Segment Abstreifer Segment Feuer Segment Zwischenstück Segment Absteifer Ring Kolbenbolzen Kolbenklips Reglerhebel Kolben Rollenstössel Gehäusedichtung Kupplungsseite Zylinderkopfdichtung Schutzkappe Führung Schutzgehäuse Kurbelwelle Nockenwelle Luftfi lter Scheibe (160F) Vergaser Reglerplatine Beschleunigungsstab Feder Für Beschleunigungsstab Reglerfeder Anwerfer Ventilator...
  • Seite 59 Spy Dichtung Kerze Reglerritzel Ölmessstab Deckel Dichtung Ventilschaftführung Kipper Clips Zündspule Saugschlauch Papierdichtung Clip Für Kraftstoffschlauch Clip Für Kraftstoffschlauch Einlassfi lter Vergaserdichtung Anwerfertopf Zylinderkopfdeckel Dichtung Zylinderkopfdeckel Druckstäbe Scheibe (ø6×ø13×0.5) Lager (6205) Schraube (M6×113) Schraube (M8×35) Boulon (M10×15×1.25) Scheibe (ø10×ø15×2) Sperrstift Sperrstift Schraube (M6×12) Schraube (M6×21)
  • Seite 60 Mutter (ø8) Auspuff Kraftstofftank Komplett 74-1 Kraftstoff-Tankdeckel 74-2 Filter 74-3 Kraftstofftank Einzelteil Siehe Sc2240p74 74-4 Kraftstoffhahn Beschleunigungsgriff Kabel Für Beschleuniger Motorbremskabel Motorbremshebel Untere Lenkstange Obere Lenkstange Zwischenstück Obere Lenkstange Schraube (8Mx35) Kunststoff-Clip Lenkerhalterung Rechts Lenkerhalterung Links Schraube (M8x16) Mutter (M8) Schraube (M6x40) Mutter (M6) Befestigungsstange Hintere Schutzabdeckung...
  • Seite 61 Schraube (M5x12) Mutter (M5) Lager Lager Lager (6002Rs) Aufnahmewelle Für Messerklingen Passfeder Distanzstück Für Messer Messerklinge (151 Mm) Mutter (M22x2.5) Umlenkrolle Für Antriebsriemen Umlenkrolle Für Messer-Welle Scheibe (ø25xø6x1) Riemen ( 6280 1790) Schraube (M6x25) Clips Riemengehäuse Schraube (M6x16) Transportplatte Schraube (M8x35) Mutter (M10x1.5) Mutter (M10) Mutter (M10)
  • Seite 62 TECHNISCHE DATEN Hubraum 118 cm Maximale Motorleistung 2.2 kW Arbeitsgeschwindigkeit 3600 tr/min Benzin Kraftstoff bleifrei Fassungsvermogen Benzintank 2.5 L Motor-Öl 10W30 Fassungsvermogen Oltank 0.6 L Zündkerze LG F6TC + 5 / - 15 Einstellring für Arbeitstiefe Arbeitsbreite 400 mm A-bewerteter oder äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am 85.4 dB (A) Bedienplatz, ermittelt gemäß...
  • Seite 64 Benzinmotor Vertikutierer 2,2 kW Certifi cate N° : GC-SC 2240 P OOGarden : n° 0535-0001 Publication N° MU.FRDE. 0535-0001 Révision A, date : 11 décembre 2018 Mode d’emploi d’origine N° de série : 0535-0001 2019.0001 à 0535-0001 2019.xxxx Publikation Nr. MU.FRDE. 0535-0001 Revision A, Datum 11. Dezember 2018 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...

Inhaltsverzeichnis