Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836800
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
B r a n d s
© 2015 Fellowes, Inc. | Part #408789
1-800-955-0959
www.fellowes.com
INSTALLATION GUIDE
AeraMax
PRO Air Quality Control System: AM III
®
Please read instructions carefully before installing
Läs instruktionerna noggrant innan installation
Veuillez lire les instructions attentivement avant
Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden
installation
d'installer le produit
Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la
instalación
Vennligst les disse instruksjonene nøye før du
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der
installerer
Installation sorgfältig durch
Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie
przeczytać instrukcje
Prima dell'installazione, leggere attentamente le
istruzioni
Перед монтажом внимательно прочитайте
инструкции
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het
product installeert
∆ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε πριν από την
εγκατάσταση
Kurulum öncesinde lütfen bu talimatları dikkatlice
okuyun.
Před zahájením instalace si pozorně přečtěte tyto
pokyny
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte pokyny
Beszerelés előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat
Por favor leia as instruções cuidadosamente antes
da instalação

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AeraMax AM III

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE AeraMax PRO Air Quality Control System: AM III ® CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com Europe Freephone: 00800-1810-1810 Benelux: +31-(0)-13-458-0580 Deutschland: +49 (0)511 545489-0 France: +33 (0) 1 78 64 91 00 Italia: +39-071-730041 Polska: +48-(22)-2052110 España/Portugal: +34-91-748-05-01 United Kingdom: +44 (0) 1302 836800 Please read instructions carefully before installing Läs instruktionerna noggrant innan installation...
  • Seite 2: Tools Required For Installation

    SAFETY AeraMax ® PRO Air Quality Control System: AM III WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before beginning any installation work. Confirm no electrical wiring, utility pipes, or duct work is located directly behind the installation / drilling area.
  • Seite 3 MOUNTING REAR HOUSING AND MAIN ASSEMBLY MAIN ASSEMBLY INSTALLATION Test the electrical outlet box first to ensure rated power requirements are met before beginning installation. WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before continuing any installation work. Remove air purifier from its shipping carton and remove all packing material.
  • Seite 4: Outils Nécessaires À L'installation

    FRANÇAIS SÉCURITÉ Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO : AM III AVERTISSEMENT : toute tâche d'installation. Si le mur contient des poteaux, il est vivement recommandé de placer au moins 2 ancres de montage du purificateur d'air sur un poteau existant.
  • Seite 5 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE ET ENSEMBLE PRINCIPAL INSTALLATION DE L'ENSEMBLE PRINCIPAL AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, s'assurer que l'alimentation électrique a été déconnectée ou éteinte avant de commencer toute tâche d'installation. Sortez le purificateur d'air de son carton d'expédition et retirez tous les matériaux d'emballage. Fig 12 Fig 13 Fig 14...
  • Seite 6 ESPAÑOL SEGURIDAD Sistema de control de calidad de aire AeraMax PRO: AM III ® ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirmar que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de comenzar Confirmar que ningún cableado eléctrico, tuberías de servicios públicos o conducto se encuentre directamente detrás de la zona de instalación / perforación.
  • Seite 7 MONTAJE DE LA CARCASA TRASERA Y EL CONJUNTO PRINCIPAL INSTALACION DEL CONJUNTO PRINCIPAL ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de continuar con los Ilust. 12 Ilust. 13 Ilust. 14 Ilust.
  • Seite 8 DEUTSCH SICHERHEITS AeraMax ® WARNHINWEIS: um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. werden. LEGENDE FÜR DIE INSTALLATION ERFORDERLICHE WERKZEUGE 2. Filter 3. Filterrahmen 5. Netzschalter Abb. 1 8. Rückseitige Gehäusebaugruppe FÜR DIE INSTALLATION BEREITGESTELLTE TEILE 10. Filterrahmenfenster PRODUKTINSTALLATIONSRICHTLINIEN Platzieren Sie die mitgelieferte Schablone an der Stelle auf der 8”...
  • Seite 9 MONTAGE DER GEHÄUSERÜCKSEITEN- UND HAUPTBAUGRUPPE INSTALLATION DER HAUPTBAUGRUPPE WARNHINWEIS: Stellen Sie zur Vermeidung des Risikos eines Stromschlags sicher, dass die elektrische Stromversorgung getrennt oder ausgeschaltet wurde, bevor Sie mit den Installationsarbeiten fortfahren. Abb. 14 Abb. 15 Abb. 12 Abb. 13 Abb.
  • Seite 10 ITALIANO SICUREZZA ® PRO: AM III AVVERTENZA: operazione di installazione. Su pareti con montanti in legno, si consiglia di usare almeno 2 tasselli per il montaggio del purificatore d'aria su un montante esistente. UTENSILI RICHIESTI PER L’INSTALLAZIONE LEGENDA 1. Pannello di accesso 2.
  • Seite 11 MONTAGGIO DELL’ALLOGGIAMENTO POSTERIORE E DEL GRUPPO PRINCIPALE INSTALLAZIONE DEL GRUPPO PRINCIPALE AVVERTENZA: operazione di installazione. Fig. 14 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Allineare con attenzione il gruppo Posizionare il purificatore d'aria rivolto Aprire il pannello di accesso e rimuovere principale al gruppo alloggiamento il gruppo filtri estraendolo al di sopra...
  • Seite 12 NEDERLANDS VEILIGHEID AeraMax ® PRO controlesysteem luchtkwaliteit: AM III WAARSCHUWING: VOOR INSTALLATIE BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN LEGENDA 1. Toegangspaneel 2. Filters 3. Filterframe VOOR INSTALLATIE BIJGELEVERDE ONDERDELEN Afb. 1 6. Vergrendeling toegangspaneel 7. Slot toegangspaneel 8. Achterste module behuizing RICHTLIJNEN PRODUCTINSTALLATIE 10. Venster filterframe luchtreiniger wilt installeren.
  • Seite 13 MONTAGE VAN ACHTERSTE MODULE EN HOOFDMODULE INSTALLATIE HOOFDMODULE Test eerst het stopcontact om na te gaan of aan de stroomvereisten wordt voldaan voordat u met de installatie begint. WAARSCHUWING: Afb. 14 Afb. 15 Afb. 12 Afb. 13 Afb. 3 Afb. 4 Afb.
  • Seite 14 SVENSKA SÄKERHET AeraMax ® VARNING: VERKTYG SOM BEHÖVS VID INSTALLATION BESKRIVNING 1. Åtkomstpanel 2. Filter 3. Filterram MEDFÖLJANDE DELAR FÖR INSTALLATION Fig. 1 9. Kontrollpanel RIKTLINJER FÖR INSTALLATION AV PRODUKTEN 8” Fig. 2...
  • Seite 15 MONTERING AV BAKRE HÖLJE OCH HUVUDDEL INSTALLATION AV HUVUDDEL VARNING: kontrollera Fig. 14 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Passa noggrant ihop huvuddelen en plan, stabil arbetsyta. Öppna filteranordningen genom att dra skruvar som tidigare avlägsnats Fig.
  • Seite 16 DANSK SIKKERHED AeraMax ® PRO luftkvalitetskontrolsystem: AM III ADVARSEL: VÆRKTØJ DER SKAL BRUGES TIL INSTALLATIONEN OVERSIGT 1. Adgangspanel 2. Filtre 3. Filterramme DELE LEVERET TIL INSTALLATIONEN 5. Afbryder Fig. 1 6. Adgangspanelshaspe 7. Adgangspanelsspærre 9. Kontrolpanel PRODUKTINSTALLATIONSVEJLEDNING 10. Filterrammevindue enheden sidder minimum 21 cm under loftet for at give plads til 8”...
  • Seite 17 MONTERING AF BAGSIDEDELEN OG HOVEDDELEN INSTALLATION AF HOVEDDELEN ADVARSEL: Tag luftrenseren ud af transportkassen og bortskaf alle emballeringsmaterialer. Fig. 14 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Tilpas omhyggeligt hoveddelen Anbring luftrenseren med forsiden Åbn adgangspanelet og udtag med bagsidedelen.
  • Seite 18 SUOMI TURVALLISUUS AeraMax ® VAROITUS: ASENNUKSESSA TARVITTAVAT TYÖKALUT SELITYKSET 2. Suodattimet 3. Suodattimen kehys ASENNUSTA VARTEN TOIMITETUT OSAT 5. Virtakytkin Kuva 1 TUOTTEEN ASENNUSOHJEET 10. Suodattimen kehyksen havaintoaukko 8” Kuva 2...
  • Seite 19 TAKAKOTELON JA PÄÄYKSIKÖN KIINNITYS PÄÄYKSIKÖN ASENNUS VAROITUS: Kuva 14 Kuva 15 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Kuva 12 Kuva 13 Aseta ilmanpuhdistin etupuoli varten. virran takakotelosta pääkoteloon, kanssa. Paina hitaasti paikalleen, kunnes kuulet napsauksen eikä kaikki muovikääreet suodattimista aiemmin irrotetun ruuvin avulla kestää...
  • Seite 20 NORSK SIKKERHET AeraMax ® PRO system for luftkvalitetskontroll: AM III ADVARSEL: NØDVENDIGE VERKTØY FOR INSTALLASJON FORKLARING 1. Frontluke 2. Filtre 3. Filterramme MEDFØLGENDE DELER FOR INSTALLASJON Fig 1 9. Kontrollpanel RETNINGSLINJER FOR INSTALLASJON 10. Rammevindu for filter 8” Fig 2...
  • Seite 21 MONTERE BAKRE DEKSEL OG HOVEDDEL INSTALLASJON AV HOVEDDEL ADVARSEL: Fig 14 Fig 15 Fig 12 Fig 13 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 det bakre dekselet. Trykk dem flat, stabil arbeidsflate. Åpne og det ikke er noe gap mellom det bakre dekselet med de fire kunne holde sin egen vekt.
  • Seite 22: Elementy Urządzenia

    POLSKI BEZPIECZEŃSTWO AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza: AM III OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed przystąpieniem do prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone. Upewnić się, że za obszarem instalacji, w miejscu wiercenia otworów nie znajdują się żadne przewody elektryczne, rurowe lub kanały.
  • Seite 23 MONTOWANIE OBUDOWY TYLNEJ I MODUŁU GŁÓWNEGO INSTALACJA MODUŁU GŁÓWNEGO OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić gniazdo elektryczne w celu potwierdzenia zgodności z wymogami w zakresie mocy znamionowej. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed kontynuowaniem prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone.
  • Seite 24 РУССКИЙ БЕЗОПАСНОСТЬ Система контроля качества воздуха AeraMax® PRO: AM IIII ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед тем как приступить к монтажным работам, убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Убедитесь, что непосредственно за зоной монтажа/сверления нет электропроводки, трубопроводов и воздуховодов.
  • Seite 25 МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЖУХА И ОСНОВНОГО УЗЛА МОНТАЖ ОСНОВНОГО УЗЛА Перед монтажом надлежит протестировать распределительную коробку, чтобы убедиться в соблюдении требований к номинальной мощности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед продолжением монтажных работ убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Извлеките...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ® Σύστη α Ελέγχου Ποιότητα Αέρα AeraMax PRO: AM III ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο ηλεκτροπληξία , επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού αρχίσετε τι εργασίε εγκατάσταση . Επιβεβαιώστε ότι κανένα ηλεκτροφόρο καλώδιο, σωλήνα παροχή ή αεραγωγό δεν βρίσκεται ακριβώ πίσω από την περιοχή εγκατάσταση / διάτρηση .
  • Seite 27 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Ελέγξτε πρώτα το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου για να βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσει ονο αστική ισχύο , προτού αρχίσετε την εγκατάσταση. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο ηλεκτροπληξία , επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού Βγάλτε...
  • Seite 28 TÜRKÇE GÜVENLİK AeraMax® PRO Hava Kalitesi Kontrol Sistemi: AM III UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine başlamadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden veya gücün kapatıldığından emin olun. Hiçbir elektrik kablosunun, tesisat borusunun veya kanalın doğrudan kurulum / delme alanının arkasında bulunmadığından emin olun.
  • Seite 29 ARKA MUHAFAZANIN VE ANA DÜZENEĞİN MONTAJI ANA DÜZENEĞİN KURULUMU Kuruluma başlamadan önce, nominal güç gerekliliklerinin karşılandığından emin olmak için prizi kontrol edin. UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine devam etmeden önce elektrik beslemesinin kesildiğini veya gücün kapatıldığını doğrulayın. Hava temizleyiciyi kutusundan çıkarın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
  • Seite 30 ČESKY BEZPEČNOST ® AeraMax PRO Systém řízení kvality vzduchu: AM III VAROVÁNÍ: Před zahájením instalace zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem. Zkontrolujte, jestli se za místem instalace a za místem, kde budete provádět vrtání, nenachází žádné elektrické vedení nebo potrubní či vzduchotechnické systémy.
  • Seite 31 MONTÁŽ ZADNÍHO KRYTU A HLAVNÍ SESTAVY MONTÁŽ HLAVNÍ SESTAVY Před započetím montáže zkontrolujte rozvodnou skříň, jestli splňuje požadavky na příkon tohoto zařízení. VAROVÁNÍ: Před pokračováním v instalaci zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu Vyjměte vzduchový...
  • Seite 32 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax® PRO: AM III UPOZORNENIE: Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Presvedčite sa, že priamo za miestom inštalácie/vŕtania sa nenachádza žiadne elektrické vedenie, rozvodné potrubie ani kanálové vedenie.
  • Seite 33 ZOSTAVENIE ZADNÉHO KRYTU A HLAVNEJ ZOSTAVY INŠTALÁCIA HLAVNEJ ZOSTAVY Pred začatím inštalácie najprv preverte, či elektrická krabica spĺňa požiadavky na menovitý výkon. UPOZORNENIE: Pred pokračovaním v inštalácii sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Vyberte čistič...
  • Seite 34 MAGYAR BIZTONSÁGI ® AeraMax PRO légtisztító rendszer: AM III FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, mielőtt bármilyen beszerelési munkába kezdene. Győződjön meg arról, hogy nem találhatók elektromos vezetékek, közműhöz tartozó csövek vagy csőrendszer közvetlenül a beszerelési/fúrási terület mögött.
  • Seite 35 HÁTSÓ BURKOLAT ÉS KÖZPONTI EGYSÉG FELFOGATÁSA KÖZPONTI EGYSÉG BESZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, A beszerelés megkezdése előtt ellenőrizze az elektromos kötődobozt, hogy biztosítsa a névleges teljesítménykövetelmények teljesülését. Vegye ki a légtisztítót a szállítódobozból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
  • Seite 36 PORTUGUÊS SEGURANÇA AeraMax ® Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air: AM III ADVERTÊNCIA: FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO CHAVE 1. Painel de Acesso 2. Filtros 5. Interruptor de energia PARTES FORNECIDAS PARA A INSTALAÇÃO Fig 1 6. Trinco do Painel de Acesso 9.
  • Seite 37 MONTAGEM DA CAIXA TRASEIRA E ESTRUTURA PRINCIPAL INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA PRINCIPAL ADVERTÊNCIA Remova o purificador de ar da sua embalagem de transporte e remova todo o material de acondicionamento. Fig 14 Fig 15 Fig 12 Fig 13 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Alinhe cuidadosamente a estrutura...