Herunterladen Diese Seite drucken
Klipsch KG-300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG-300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch KG-300

  • Seite 2 IN THE BOX Microphone PS4 Chat Cable KG-300 Xbox Talkback Cable Headphone Hanger Gaming Headphone 3 AAA Batteries Optical Cable USB Cable KG-300 Transmitter...
  • Seite 3 PREPARE HEADSET AND TRANSMITTER USE Place the microphone connector (1) into the Place the posts of the hanger into the Place the 3 AAA batteries in the left ear microphone jack on the left ear cup and twist slots on the back of the transmitter and cup battery compartment clockwise (2) to lock it in place.
  • Seite 4 1. Connect the HDMI output from the console to your TV. 2. Connect the Optical Audio connector between the console and the transmitter. 3. Connect USB connector from console to transmitter. Set Xbox output to use the optical output. Visit Klipsch.com for additional connection options.
  • Seite 5 Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne VERT Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED grün leuchtet. Consultez le site Klipsch.com pour des options de connexion supplémentaires Weitere Anschlussoptionen finden Sie unter Klipsch.com.
  • Seite 6 CONNECT TO PS3 Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL HDMI 1. Connect PS3 to TV using HDMI Connector Set the PS3 Audio settings to use the Optical Output for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port.
  • Seite 7 Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR.
  • Seite 8 CONNECT TO PS4 Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL HDMI 1. Connect PS4 to TV using HDMI Connector Go to Settings > Screen and Sound > Audio Output Settings > Primary Output Port.
  • Seite 9 Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR.
  • Seite 10 CONNECT TO PC Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL 1. Connect Optical Audio Cable from PC to Transmitter Set PC Audio settings to use the Optical Cable for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port.
  • Seite 11 Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR.
  • Seite 12 The headphones and transmitter come pre-paired. If they become unpaired follow these steps. 1. Press and hold the power button(B) on the transmitter until the LED(A) begins flashing blue. 2. Press and hold the power button(B) on the KG-300 u e LED(A) begins flashing blue.
  • Seite 13 (A) comience a destellar de color azul. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga (B) do KG-300 até o LED (A) começar a 2. Oprima y mantenga oprimido el botón de alimentación (B) de los KG-300 hasta que el indicador LED piscar na cor azul.
  • Seite 14: Transmitter Controls

    3. Dolby Digital™ LED Red = Dolby Signal is present and being Decoded OFF = Dolby Signal is not present 4. Klipsch Spherespace Surround LED Blue = Surround Processing is ON OFF = Surround Processing is OFF 5. Mode Button with LED Pressing the Mode Button Cycles thru the different operational modes.
  • Seite 15: Headphone Controls

    HEADPHONE CONTROLS A. Power LED Blue LED on – unit is on and linked to transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired to the transmitter LED off when unit is Off 1. Logo /Power Button Press On/OFF Press and Hold initiates Pairing Mode Headset will automatically turn off if no audio is present for 10 minutes.
  • Seite 16 3. Voyant Dolby Digital™ Rouge = un signal Dolby est présent et son décodage est en cours Éteint = Aucun signal Dolby n’est présent 4. Voyant Klipsch Spherespace Surround Bleu = Traitement ambiophonique activé Éteint = Traitement ambiophonique désactivé 5. Bouton Mode avec voyant Des pressions successives du bouton Mode font défiler les différents modes opérationnels.
  • Seite 17 HEADPHONE CONTROLS A. Voyant d’alimentation Voyant bleu allumé – l’appareil est sous tension et la liaison avec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié avec l’émetteur Voyant éteint lorsque l’appareil est éteint 1.
  • Seite 18 LED aus, wenn Gerät ausgeschaltet ist 3. Dolby Digital™ LED Rot = Dolby-Signal ist vorhanden und wird dekodiert Aus = Kein Dolby-Signal vorhanden 4. Klipsch Spherespace Surround-LED Blau = Surround-Verarbeitung aktiviert Aus = Surround-Verarbeitung deaktiviert 5. Modustaste mit LED Durch das Drücken der Modustaste gehen Sie die verschiedenen Betriebsarten durch. Diese sind Xbox, PS3 und PC Grüne LED = Xbox-Modus...
  • Seite 19 HEADPHONE CONTROLS A. Netz-LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschaltet und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im Kopplungsmodus Rot – Eingeschaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt LED aus, wenn Gerät ausgeschaltet ist 1. Logo/ Ein/Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten drücken Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu starten Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus.
  • Seite 20 Indicador LED rojo: Modalidad PC 6. Subida de volumen de los auriculares: Esto es para la salida del conector de auriculares de adel- ante del transmisor y no afecta el volumen de los auriculares KG-300. Oprimirlo sube el volumen del amplificador de los auriculares.
  • Seite 21 HEADPHONE CONTROLS A. Indicador LED de alimentación Indicador LED azul encendido: Unidad encendida y sincronizada con el transmisor Azul destellando: Unidad en modalidad de sincronización Rojo: Unidad encendida pero no sincronizada con el transmisor Indicador LED apagado: Unidad apagada 1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para encender o apagar Oprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincronización.
  • Seite 22 3. LED Dolby Digital™ Vermelho = O sinal Dolby está presente e está sendo decodificado APAGADO = O sinal Dolby não está presente 4. LED Klipsch Spherespace Surround Azul = O processamento surround está ligado APAGADO = O processamento surround está desligado 5.
  • Seite 23 HEADPHONE CONTROLS A. LED indicador de potência LED azul aceso - A unidade está ligada e pareada com o transmissor Azul intermitente - A unidade está no modo de pareamento Vermelho - A unidade está ligada, mas não está pareada com o transmissor LED apagado quando a unidade está...
  • Seite 24 3. LED Dolby Digital™ Rosso = Il segnale Dolby è presente ed è in fase di decodifica Spento = Il segnale Dolby non è presente 4. LED Klipsch Spherespace Surround Blu = L’elaborazione surround è attivata Spento = L’elaborazione surround è disattivata 5.
  • Seite 25 HEADPHONE CONTROLS A. LED di alimentazione LED illuminato in blu – La cuffia è accesa e associata al trasmettitore Blu lampeggiante – La cuffia è in modalità di associazione Rosso – La cuffia è accesa ma non è associata al trasmettitore LED spento quando la cuffia è...
  • Seite 26 TRANSMITTER CONTROLS...
  • Seite 27 HEADPHONE CONTROLS...
  • Seite 28 Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. PlayStation 3, PS3 and PS4 are trademarks or registered Klipsch is a trademark of Klipsch Group Inc., registered in trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. the U.S. and other countries.

Diese Anleitung auch für:

Kf-300