Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SAFE S.6
CM Manufactory GmbH
Otto-Hahn-Str. 3
D-72406 Bisingen
Tel. +49-(0)7476-9495-0
Fax. +49-(0)7476-9495-195
www.cm-manufactory.com
Zielgruppe/
Target audience
Zeichenerklärung/
Explanation of
signs
181204
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit
den Sicherheitsrelais SAFE S.6 vertraut
machen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an
folgende Personen:
Qualifizierte Fachkräfte, die
Sicherheitseinrichtungen für
Maschinen und Anlagen planen und
entwickeln und mit den Vorschriften
über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Qualifizierte Fachkräfte, die
Sicherheitseinrichtungen in
Maschinen und Anlagen einbauen
und in Betrieb nehmen.
In dieser Bedienungsanleitung werden
einige Symbole verwendet, um wichtige
Informationen hervorzuheben:
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die
unbedingt zu beachten sind.
Nichtbeachtung führt zur Verletzung von
Personen oder zu Sachbeschädigung
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen,
die wichtige Informationen enthalten.
Dieses Zeichen kennzeichnet
auszuführende Tätigkeiten
Nach diesem Zeichen wird beschrieben,
wie sich der Zustand nach einer
ausgeführten Tätigkeit ändert.
©
Copyright
Alle Rechte vorbehalten.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
SAFE S.6
Original Bedienungsanleitung
A1 (+) I 13 I 23 I T11 I T12
SAFE S.6
Sicherheitsschaltgerät für Not-Halt-
14
24
Kreise und Schutztürüberwachungs-
13
23
kontakte
Channel
Channel
T33 T34
1
2
14 I 24 I T22 I T44/PE I A2 (-)
Original operating instructions
Safety controller for e-stop and safety
gate monitoring applications
Introduction
This operating instruction should make
you familiar with the safety relays SAFE
S.6.
The operating instruction is addressed to
the following persons:
The operating instruction contains
several symbols which are used to high-
light important information:
This symbol shows text passages which
should absolutely payed attention too.
Non-observance leads to serious injuries
or damage to property.
This symbol shows passages which
contain important information.
This sign is placed for activities.
This sign shows a description how the
condition has changed after an activity
has been carried out.
©
Copyright
serve technical improvements are reserved.
Skilled personnel who plan or
develop safety equipment for
machines and plants and are familiar
with the safety instructions and
safety regulations.
Skilled personnel who build in safety
equipment into machines and plants
and activate them.
All rights reserved. Changes, which
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CM SAFE S.6

  • Seite 1 Introduction Einleitung This operating instruction should make Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit you familiar with the safety relays SAFE den Sicherheitsrelais SAFE S.6 vertraut S.6. machen. Zielgruppe/ The operating instruction is addressed to Die Bedienungsanleitung richtet sich an...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SAFE S.6 Sicherheitshinweise Safety indications Bestimmungsgemäße Das Sicherheitsrelais SAFE S.6 ist The safety relay SAFE S.6 is intended for Verwendung bestimmt für den Einsatz in: the use with: Application:   Ein-oder zweikanalige Single- or dual channel capability for Schaltungstechnik für NOT–AUS–...
  • Seite 3: Aufbau Und Funktionsweise

    SAFE S.6 Aufbau und Funktionsweise Assembly and function (function circuit diagram) A1 (+) A2 (-) T44/PE A1 , A2 Anschluss Betriebsspannung Connection operation -voltage T11, T34, T12, T22, T33, Aktivierungs- und Eingangskontakte activation- and input contacts 13-14, 23-24 Sicherheitsstrompfade (Schließer)
  • Seite 4 SAFE S.6 Montage und Inbetriebnahme Mounting and opening Für eine sichere Funktion muss das The unit should be panel mounted in an Mechanische Sicherheitsrelais in ein staub- und enclosure rated at IP 54 or better, Montage feuchtigkeitsgeschütztes Gehäuse otherwise dampness or dust could lead eingebaut werden.
  • Seite 5 SAFE S.6 2. Close input circuit 2. Eingangskreis schließen   Single channel: Connect contact Einkanalig: Schließen Sie den from trigger element to T11-T12. Kontakt des Auslöseelementes Bridge T12- an T11 - T12. Brücken Sie die T33 and T22-T44/PE. Anschlussklemme T12 - T33 und T22 - T44 / PE.
  • Seite 6: Wartung Und Reparatur

    Sicherung F1) Gerät muss zur Reparatur (Tausch von For exchange the fuse F1, please send Earth fault on AC/DC- F1) an CM Manufactory GmbH the device to CM Manufactory GmbH. version (without eingesandt werden. electronic fuse protection) Fehlfunktion der Kontakte Bei verschweißten Kontakten ist nach...
  • Seite 7: Technische Daten / Technical Data

    SAFE S.6 Technische Daten / Technical Data Elektrische Daten / electrical data Versorgungsspannung U / supply voltage U 24, 48, 110-127, 230V AC (je nach Typ / depending on type) (galv. Trennung / Trafo) / (with galvanic disconnection / transformer)
  • Seite 8: Anwendungsbeispiele

    SAFE S.6 Anwendungsbeispiele Examples for applications Beispiel Ein-kanalige Not-Halt- Example 1: Single-channel emergency Schaltung ohne Querschlußsicherheit. stop (without opposite polarity between channels) AUS/ Bei der einkanaligen Not-Halt-Schaltung Using the single channel emergency stop werden die Klemmen T12 und T22 terminals T12-T33 are bridged.
  • Seite 9 Schütze zu einem beliebigen Zeitpunkt contactors can be operated or turned off (mit getrennten Mantelleitungen / dazu- bzw. abgeschaltet werden, wenn at any time if the SAFE S.6 is activated. with separate shielded das SAFE S.6 aktiviert ist. cable) Beispiel 6: Einkanalige Example 6: Single-channel safety gate Schutztürüberwachung ohne...
  • Seite 10 SAFE S.6 Beispiel 8: Zweikanalige Example 8: Dual-channel safety gate Schutztürüberwachung mit erweiterter monitoring with extended control of the Überwachung des Freigabetasters release switch and with opposite polarity und Querschlußsicherheit. between channels. Freigabe / Release Werden die Schutztürtaster S1, S2...

Inhaltsverzeichnis