Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANTENIMIENTO
-
Estos equipos disponen de una batería de acumuladores estancos de Ni-Cd de alta temperatura para el
almacenamiento de energía. Los fabricantes de estas baterías aseguran una duración de la batería de cuatro
años, o un mínimo de 400 ciclos de carga-descarga. Transcurrido este tiempo, es necesario sustituir las
baterías para mantener íntegras las características del producto.
- La tensión nominal, la autonomía y las características de la batería, vienen marcados de forma indeleble
en el equipo.
- Conservar estas instrucciones.
ATENCION:
- Este producto contiene una batería de NiCd que puede ser nociva para el medio ambiente. Debe ser reciclada
o eliminada de forma adecuada.
PRECAUCIONES
- Antes de conectar el equipo hay que verificar que la tensión de la red eléctrica de distribución se
corresponde con la especificada en el propio equipo.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento hay que asegurarse de que el equipo está
desconectado de la RED.
- Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
- A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud
del cable de conexión con las balizas no supere los 150 metros en el modelo PBS-20, ni los 50 metros
en el PBS-60 (para una sección de hilo de 1,5 mm
deberá usarse hilo de mayor sección, o colocar varias líneas de cable hacia las balizas.
ACCESORIOS
- Telemando normal, telemando temporizado, controlable por ordenador o telemando avisador.
- Balizas Sherpa y Aras centralizadas 24Vdc.
Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España)
TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com
3.- CERRAR LA TAPA Y ALIMENTAR EL EQUIPO.
.- SE ENCENDERAN LOS PILOTOS DE "RED", "ON" Y "CARGA".
SI SE ENCIENDE "OFF" SIGNIFICA QUE EXISTE UN CORTO-
CIRCUITO EN LA INSTALACION DE BALIZAS O QUE HAY
BALIZAS CONECTADAS INCORRECTAMENTE.
.- CORREGIR EL PROBLEMA Y PULSAR "ON/OFF", PARA PONER
EL EQUIPO EN EL ESTADO ACTIVO.
.- REVISAR QUE TODOS LOS PILOTOS LED DE TODAS LAS
BALIZAS ESTAN ENCENDIDOS. SI ALGUNA LOS TIENE APA-
GADOS, REVISAR LA CONEXION DE LA BALIZA Y EN PARTI-
CULAR SU POLARIDAD.
.- << ATENCION >>: PONER EL EQUIPO EN CARGA, DURANTE
AL MENOS 24 HORAS, ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA DE
TEST.
.- PULSAR "TEST" Y REVISAR EL ENCENDIDO, EN MODO EMER-
GENCIA, DE TODAS LAS BALIZAS. SI ALGUNA NO SE ENCIEN-
DE, REEMPLAZAR LA LAMPARA INCANDESCENTE.
2
- 15% de caída total). Si se desean longitudes mayores,
[PBS] VERSION:16-02-09
PBS-20 / PBS-60
Fuente de alimentación para Balizas CENTRALIZADAS 24Vdc
La serie de equipos cargador-batería PBS ha sido concebida para garantizar una adecuada alimentación de
las balizas centralizadas a 24Vdc.
FUNCIONAMIENTO
Este equipo dispone de dos estados de funcionamiento básicos:
À
ACTIVO (ON):
- El equipo se pone automáticamente en este estado al ser conectado a la RED o manualmente si se
pulsa el pulsador de ON desde el estado BLOQUEADO.
- EN PRESENCIA DE RED: un circuito electrónico carga la batería del equipo, vigila el valor de la
tensión de RED y suministra una tensión de -6V DC a las Balizas que estén conectadas al equipo. Se
puede realizar una simulación de fallo de red y comprobar el funcionamiento en estado de emergencia
mediante la conexión de un telemando DAISALUX (opcional) o a través del pulsador de TEST.
- FALLO DE RED: cuando la tensión de RED desciende por debajo del 70% del valor nominal, el equipo
pasa a estado de emergencia y suministra una tensión de 24 V DC a las Balizas que están conectadas al
él, durante un tiempo igual o superior a su autonomía nominal. El equipo se puede pasar al estado de
reposo mediante el pulsador de ON-OFF. Mediante la conexión de un telemando DAISALUX (opcional),
se puede conmutar del estado de emergencia al estado de reposo y viceversa.
Á
BLOQUEADO (OFF):
- El equipo se pone automáticamente en este estado si detecta algún cortocircuito en la línea de balizas
o manualmente si se pulsa el botón de OFF desde el estado ACTIVO. Permanecerá en este estado hasta
que se pulse ON, siempre y cuando no exista ningún cortocircuito en la línea de las balizas.
- En este estado el equipo interrumpe la alimentación de los pilotos LED de las balizas y no pasará al
estado de emergencia cuando se produzca una caída de la tensión de RED.
Equipos y luminarias de Emergencia.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für daisalux PBS series

  • Seite 1 - A efectos de no tener una caída de tensión excesiva en la instalación, se recomienda que la longitud mediante la conexión de un telemando DAISALUX (opcional) o a través del pulsador de TEST. del cable de conexión con las balizas no supere los 150 metros en el modelo PBS-20, ni los 50 metros - FALLO DE RED: cuando la tensión de RED desciende por debajo del 70% del valor nominal, el equipo...
  • Seite 2: Instrucciones De Montaje

    - PULSADORES: ESQUEMA DE CONEXION l TEST: Sirve para simular un fallo de RED con objeto de comprobar si las lámparas de las balizas están en buen estado. Antes de realizar este TEST, poner el equipo en CARGA durante al menos 24 horas. Durante los cinco minutos que dura el TEST, el piloto de CARGA se iluminará...
  • Seite 3: Maintenance

    DAISALUX remote-control (optional) to the unit or pressing the TEST button, it is possible to simulate - Make sure that the unit is disconnected from the MAINS before performing any maintenance procedure.
  • Seite 4: Wiring Diagram

    - PUSH-BUTTONS: WIRING DIAGRAM l TEST: Used to simulate a MAINS supply failure in order to ensure that the lamps of the beacons operate properly. Before starting on the TEST, put the equipment under CHARGE condition for at least 24 hours. The CHARGE pilot light will come on intermitently for the five minute duration of the test.
  • Seite 5: Entretien

    - Afin que la chute de tension ne soit pas excessive au sein de l'installation, il est recommandé de ne pas utiliser possible de simuler une chute de courant grâce aux télécommandes DAISALUX (en option) ou à la de câbles de plus de 150 mètres pour le modèle PBS-20 ou de plus de 50 mètres pour le modèle PBS-60 (pour touche TEST.
  • Seite 6: Schema De Branchement

    - TOUCHES: SCHEMA DE BRANCHEMENT l TEST: Cette touche permet de simuler une chute de courant SECTEUR afin de vérifier que les lampes des balises fonctionnent correctement. Avant de réaliser ce TEST, chargez l'appareil durant au moins 24 heures. Le TEST dure environ 5 minutes; pendant ce temps, le pilote de CHARGE clignote. l ON-OFF: Cette touche permet d'activer ou de désactiver l'appareil.
  • Seite 7: Vorsichtsmassnahmen

    Notleuchten und wechselt im Fall eines Spannungsausfalles im NETZ nicht in den Notzustand. Polígono Industrial Júndiz - C/ Ibarredi, 4- Apdo. 1578 - E-01015 VITORIA (España) Notbeleuchtungskörper und Ausrüstungen. TEL: + 34 902 208 108 - FAX: +34 945 290229 - www.daisalux.com [PBS] VERSION:16-02-09...
  • Seite 8 - TASTEN: ANSCHLUSS-SCHEMA l TEST: Zur Simulation eines Netzausfalles, um den ordnungsgemäßen Zustand der Lampen in den Notleuchten zu überprüfen. LADEN Sie vor Durchführung dieses TEST, das Gerät mindestens 24 Stunden lang auf. Während der fünfminütigen TEST-Dauer blinkt die LADE-Kontrolleuchte. l ON-OFF: Zur Aktivierung und Desaktivierung des Gerätes.

Diese Anleitung auch für:

Pbs-20Pbs-60

Inhaltsverzeichnis