Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Steam Iron
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/
www.1byonebros.com
Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beautural 724UK-0001

  • Seite 1 Steam Iron 1byone Products Inc. 1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761 Customer Service: +1 909-391-3888 Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/ www.1byonebros.com Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this iron, basic safety precautions should always be followed. These include: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. • Burns can occur from touching hot metal parts, hot • Use the iron only for its intended purpose. water or steam.
  • Seite 3 GETTING TO KNOW YOUR STEAM IRON Getting Started IMPORTANT This product was thoroughly tested by our factories QA team prior to shipping. Some residual water from the testing might remain in the unit or the water tank. This is normal and we guarantee this is a brand new product. •...
  • Seite 4: Setting The Temperature

    Setting the Temperature LCD Display 1. Plug in the iron. The power indicator light will turn red and beep. The iron will be in Normal Status Standby mode and “OFF” will appear on the LCD display. Standby Mode Level 1 - Acrylic Level 2 - Nylon Level 3 - Silk Standby Mode...
  • Seite 5: Ironing With Steam

    Ironing with Steam 2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. Curtains or drapes can be steamed once they are hung. 1. For steam ironing, make sure the water tank is filled to Max. 3. Hold the iron close to, but not touching, the fabric. It is suggested to hold the iron 2.
  • Seite 6: Emptying The Water Tank

    Emptying the Water Tank Storing 1. Unplug the iron and let it cool completely. Note: It is recommended to empty the water tank after each use. This will prolong 2. Check that the Variable Steam knob is toggled to the off position.
  • Seite 7: Bedienung

    Lernen Sie ihr Bügeleisen kennen WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung dieses Bügeleisens sollten grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Diese beinhalten: • LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM • Verbrennungen können durch Berühren von heißen GEBRAUCH. Metallteilen, heißem Wasser oder Dampf auftreten. •...
  • Seite 8: Einstellung Der Temperatur

    Einleitung Einstellung der Temperatur 1. Stecken Sie das Bügeleisen ein. Die Wichtig! Betriebsanzeige leuchtet rot und Dieses Produkt wurde von unserem QA-Team vor dem Versand gründlich getestet. piept. Das Bügeleisen befindet sich im Etwas Restwasser aus dem Test verbleibt möglicherweise im Gerät oder im Wassertank. Standby-Modus und "OFF"...
  • Seite 9: Lcd-Bildschirm

    LCD Bildschirm Hinweis: NTC steht für Negative Temperaturkoeffizient. Normaler Status Bügeln mit Dampf 1. Beim Dampfbügeln ist darauf zu achten, dass der Wassertank auf Max gefüllt ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass der variable Dampfregler in die Position geschoben ist, drücken Sie die Temperatureinstell-Taste, um die Dampfeinstellung auf Ihren Stoff abzustimmen.
  • Seite 10: Wege-Auto-Abschaltung

    Vertikal • sich nach 30 Sekunden Inaktivität ausschalten, wenn das Bügeleisen an der Seite gekippt wird. Iron is tipped over on its side. Tipp: Nutzen Sie diese Methode zum Entfernen von Falten aus hängenden Kleidern 2. Nach dem Abschalten ertönt das Bügeleisen 6 mal und die Farbe der Digitalanzeige und Vorhängen.
  • Seite 11: Auto-Reinigungs-System

    Entsorgung Auto-Reinigungs-System Um die Dampfdüsen frei von jeglichen Rückständen zu halten, empfiehlt es sich, Gerät Entsorgen die Selbstreinigungsfunktion einmal alle zwei Wochen zu verwenden, indem man folgendes tut: Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt 1. Füllen Sie den Wassertank weit unterhalb des Max-Niveaus und schalten Sie den unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 12 LES COMPOSANTS DE VOTRE FER A REPASSER INSTRUCTIONS DE SECURITE Pendant l’utilisation de ce fer à repasser, les instructions de sécurité doivent être appliquées. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Des brulures peuvent de produire lorsque les L'UTILISATION. parties métailliques chaudes, l’eau ou la vapeur •...
  • Seite 13 Commencer Régler les températures 1. Brancher le fer à repasser. L’indicateur IMPORTANT! lumineux devient alors rouge et bippe. Ce produit a été minutieusement testé avant expédition par notre équipe chargée de Le fer à repasser sera en mode "Veille" / l’assurance qualité...
  • Seite 14 Ecran LCD Repasser avec la vapeur Status Normal 1. Pour le repassage par vapeur, s’assurer que le réservoir d’eau est rechargé à son maximum. 2. Veuillez vous assurer que la commande de vapeur variale est positionnée sur la position , utiliser le bouton de configuration des températures pour sélectionner le bon niveau de vapeurs pour votre tissu.
  • Seite 15: Arrêt Manuel

    Vertical 3. Une fois que vous saisissez le fer, il commencera à chauffer de nouveau pour atteindre la température recherchée. Attendre que le fer soit à la bonne température Remarque : Utiliser le mode vertical pour retirer les plis sur les vêtements et draps. pour l’utiliser.
  • Seite 16: Caractéristiques

    4. Débrancher le fer et le placer au dessus d’un évier avec la partie métalliaque en INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use esta plancha, tiene que seguir siempre las siguientes precauciones básicas de direction du sol. seguridad. Éstas son: 5. Presser et tenir le bouton “Self Clean. ” Soyez vigileant car de l’eau chaude voire •...
  • Seite 17: Cómo Utilizar

    CONOZCA SU PLANCHA Comenzando Importante! Este producto ha sido probado exhaustivamente por nuestro equipo de control de calidad en las fábricas antes de su envío. Un poco de agua del control de calidad podría permanecer en la unidad o en el tanque de agua.
  • Seite 18: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Pantalla LCD 1. Enchufe la plancha. El indicador de encendido luminoso se iluminará en rojo y Estado normal emitirá un pitido. La plancha estará en modo de espera y "OFF" aparecerá en la pantalla LCD. Modo de espera Nivel 1 - Acrílico Nivel 2 - Nylon Nivel 3 - Seda...
  • Seite 19: Planchado Con Vapor

    Planchado con vapor Nota: Consulte la guía de tela en la pantalla LCD y lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar qué ajuste de vapor utilizar. 1. Para planchar con vapor, asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el 2.
  • Seite 20: Cuidado Y Limpieza

    Apagado manual 5. Mantenga presionado el botón de auto-limpieza. Tenga cuidado, ya que el agua caliente y el vapor saldrán de los respiraderos de vapor. Cuando la plancha esté en el estado normal de funcionamiento, puede apagar la 6. Continúe presionando el botón auto-limpieza hasta que se haya vaciado todo el plancha manualmente de la siguiente manera: agua.
  • Seite 21: Come Usarlo

    PER CONOSCERE IL TUO FERRO DA STIRO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando usi questo ferro da stiro, rispetta le precauzioni fondamentali che comprendono le seguenti: • LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. • Il contatto con parti di metallo incandescente, acqua •...
  • Seite 22: Per Iniziare

    Per Iniziare Impostare la Temperatura 1. Accendi il ferro da stiro. La luce IMPORTANTE! dell’indicatore di alimentazione Prima della vendita, il nostro team per il Controllo Qualità ha accuratamente testato diventerà rossa e farà un ‘bip’ . Il ferro da nelle nostre fabbriche questo prodotto.
  • Seite 23 Display LCD Stirare con il Vapore Condizioni Normali 1. Per stirare con il vapore, accertati che il sebatoio dell’acqua sia pieno. 2. Accertati che la Manopola del Vapore Variabile sia su e premi il pulsante di Settaggio Temperatura per impostare il livello di vapore adatto al tessuto. Nota: Controlla la guida per i tessuti sul display LCD e leggi l’etichetta del capo d’abbigliamento per capire il settaggio ideale per il vapore.
  • Seite 24: Spegnimento Manuale

    Spegnimento Manuale Nota: Controlla la guida per i tessuti sul display LCD e leggi l’etichetta del capo d’abbigliamento per capire il settaggio ideale per il vapore. Quando il ferro da stiro lavora normalmente, puoi spegnerlo manualmente nel modo 2. Appendi l’indumento su un appendiabiti per usare il vapore. Puoi usare il vapore su seguente: tende e drappi una volta che li hai appesi.
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    Fallo scaldare per circa 2 minuti per far asciugare i Article Description: Steam Iron residui d’acqua. Brand Name: Beautural Model Number: 724UK-0001, 724EU-0001 Conservazione Governing EU-regulations: RoHS Directive 2011/65/EU 1. Scollega il ferro dalla presa e fallo raffreddare completamente.
  • Seite 26 Customer Service/Kundenservice Service Clients/Atención al cliente/Assistenza Clienti To ensure speedy handling of your issue, Pour vous assurez une assistance rapide please call or email us for assistance. en cas de problème, veuillez envoyer un Phone: +1 909-391-3888 e-mail. (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm PST) Email: euhelp@1byonebros.com Email: ushelp@1byonebros.com To ensure speedy handling of your issue,...

Diese Anleitung auch für:

724eu-0001

Inhaltsverzeichnis