Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson 4000Plus Bedienungsanleitung
Nordson 4000Plus Bedienungsanleitung

Nordson 4000Plus Bedienungsanleitung

Bondtester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4000Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson 4000Plus

  • Seite 2 © 2010 Nordson Dage Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Weitergabe, Vervielfältigung, Bereitstellung in einem Archivierungssystem oder Übersetzung dieser Publikation oder von Teilen daraus sind zu welchem Zweck und in welcher Form auch immer, ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch die Nordson Dage Ltd nicht gestattet. Schutzmarken Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
  • Seite 3: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Diese Anleitung beschreibt die Bedienung und den Betrieb des Dage 400Plus Bondtesters. Sie ist für entsprechend qualifizierte und geschulte Anwender gedacht. Version des Dokuments: V1 Oktober 2010. Die englische Version dieses Dokuments gilt als das Original (Originalanweisungen). Die folgenden Dokumentationen sind mit dieser Anleitung verbunden: ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1.1. Symbole und Kennzeichnungen 1.2. Sicherheitsvorschriften Geräteübersicht 2.1. Aufbau des Geräts 2.2. Steuerung 2.3. Messdosen 2.4. Software - Übersicht 2.4.1. Menü Übersicht Einstellen der Anwender-Präferenzen 3.1. Sitzposition 3.2. Joysticks 3.3. Höhe der Mikroskop-Okulare Grundlegendes zum Bondtest 4.1. Zugversuch 4.2.
  • Seite 6 4000Plus Bedienungsanleitung 5.1.8. Positionierwerkzeuge 5.1.8.1. Drahtzugtest 5.1.8.2. Vektor-Zugtest 5.1.8.3. Pinzetten Zugtest 5.1.8.4. Cold Bump Pulltest 5.1.8.5. Ball-Schertest 5.1.8.6. Die Shear-Test (Schertest an Hableitern) 5.2. Durchführung von Bondtests 5.2.1. Benutzertyp auswählen 5.2.2. Anmelden am Gerät 5.2.3. Eine neue Messreihe starten 5.2.4.
  • Seite 7 Contents 5.7.2.1. Ändern der Tabelle für die Suchergebnisse 5.8. Testergebnis drucken 5.8.1. Berichtsvorlagen 5.8.1.1. Registerkarte Vorlage 5.8.1.2. Registerkarte Bericht 5.8.1.3. Registerkarte Dateiname 5.8.2. Berichtsvorlagen verändern 5.8.3. Vorlagen Bookmarks 5.8.4. Grafiken und Bilder 5.9. Testergebnisse exportieren 5.9.1. Registerkarte CSV-Setup 5.9.2. Registerkarte CSV-Überschrift 5.9.3.
  • Seite 8 4000Plus Bedienungsanleitung 6.9. Datenbankverwaltung Messdosen kalibrieren 7.1. Kalibrierung - Bewährte Vorgehensweise 7.2. Typisches Kalibrierverfahren 7.3. Kalibriertest-Einstellungen 7.4. Drahtzug-Messdosen 7.5. Cold-Bump-Zug- und Pinzettenmessdosen 7.6. Scher-Messdosen 7.6.1. 250 g Scherkalibrierung 7.6.2. 5 kg Scherkalibrierung 7.6.3. 50 kg + Scherkalibrierung 7.7. Vektorzug-Messdosen 7.8. Gewichte für Linearitätstests...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr an Augen besteht. Zeigt an, dass die scharfe Spitze des Werkzeugs eine Gefahrenquelle für Hautverletzungen darstellt. Beim Umgang mit den Werkzeugspitzen ist Vorsicht geboten. Vermeiden Sie die Berührung der Werkzeugspitze, wenn Sie das Gerät bedienen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 10 Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, sofern sie eintritt, zu leichten oder mittel schweren Verletzungen führen kann. Weist auf eine Situation hin, sofern sie eintritt, zu Schäden am Gerät oder Eigentum führen kann. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften

    Bondtestens wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Der Bondtester kann Rückstände am Prüfling hervorrufen. Diese Abfälle sind entsprechend den Abfallvorschriften und der Abfallsysteme des Kunden zu behandeln, da diese Situation sich dem Einflussbereich von Nordson Dage entzieht. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 12 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 13: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Der Dage 4000Plus Bondtester ist ein Standalone Präzisions-Gerät und wurde zum Testen von Bonds, Lötverbindungen, Drähten und Substratmaterialien in der Halbleiter- und Elektronik-Industrie entwickelt. Das Gerät bietet alle Anlagen und Funktionen, die für folgende Tests erforderlich sind: Pulltest (Zugtest) ...
  • Seite 14: Aufbau Des Geräts

    Prüfmöglichkeiten je nach Testanforderungen. Die Messdose bewegt sich auf und ab (z- Achse), je nach Erfordernissen. Halterungen der Bieten vom Anwender einstellbare Beleuchtung Lichtquellen zur Beleuchtung von Arbeitsproben. Flachbildschirm + PC Ist unmittelbar am PC-System des Geräts © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 15: Steuerung

    Das Tastenfeld bietet eine praktische Bedienung des Gerätes. 2.2. Steuerung Der Bondtester bietet dem Anwender folgende Eingriffs- und Steuerungsmöglichkeiten: Mikroskop Das Mikroskop bietet klassisch folgende Einstellmöglichkeiten. Sie können jedoch von den abgebildeten je nach Modell des mitgelieferten Mikroskops abweichen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 16 Die Richtung der ersten Drehung wird in Testgruppenparameter (siehe Seite 130) festgelegt. Drücken Sie diese Taste einmal, um den Haken in die gewünschte Richtung zu drehen; drücken Sie erneut, um den Haken in seine ursprüngliche Position zurück zu drehen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 17 Spannungsversorgung bis auf die Spannung der Not-Aus- Steuerschaltung. Hinweis: Um den Not-Aus in seine ursprüngliche Position zurückzuversetzen, drehen Sie den roten Schalterkopf im Uhrzeigersinn. Joystick Ermöglicht die links/rechts und rück-/vorwärts Bewegung (x- und y-Achse) des Tisches mit Antrieb. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 18: Messdosen

    Bandbreite von Testlasten (siehe Seite 163) abdecken. Jede Messdose ist mit einem Label gekennzeichnet, auf dem die Testart, die durchgeführt werden kann und die maximale Prüfkraft, die angewendet werden kann ausgewiesen ist. Beispiel: Kennzeichen Testart Max. Prüfkraft Drahtzugt T1KG Pinzetten Pulltest © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 19: Software - Übersicht

    250g Pulltest Kompatibilität der Messdosen Der 4000Plus Bondtester ist in der Regel mit den meisten Messdosen des Vorgängers Series 4000 (siehe Seite 164) und Series 5000 ohne Änderungen kompatibel. Besprechen Sie bitte dennoch die Kompatibilität und Zulassung (siehe Seite 143) der Messdosen mit Ihrer Nordson Dage-Vertretung.
  • Seite 20: Menü Übersicht

    Eine Benutzerebene, die durch einen Techniker konfigurierbar (siehe Seite 136) ist und Basis-Zugriffsrechte auf die Gerätefunktionen erlaubt. Einrichter Eine Benutzerebene, die durch einen Techniker konfigurierbar (siehe Seite 136) ist und höhere Zugriffsrechte als dem Anwender © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 21 Öffnet das Fenster Benutzeranmeldung (siehe Seite 61). Registrieren Öffnet das Fenster Registrierung (siehe Seite 143). Erforderlich, wenn zusätzliche Softwarefunktionen mit Hilfe von Lizenzen aktiviert werden sollen. Bitte besprechen Sie die verfügbaren Optionen mit Ihrer Nordson Dage-Vertretung. Einstellungen Funktion Beschreibung Initialisieren Initialisiert das Gerät an jedem Punkt neu, während es noch...
  • Seite 22 Regel während des Drahtzugtests Anwendung findet. Sie verhindert, dass die z-Achse nach unten, nicht weiter als der eingestellte Grenzwert, verfährt. Sie gewährleistet, dass der Haken nicht aus Versehen in den Prüfling gefahren wird und ihn beschädigt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 23 Position zurück zu drehen. Sucht die Aufsetzhöhe der Werkzeugspitze (nur aktiv bei der Option Vermessung von Loophöhen). Fährt die z-Achse zum oberen Limit zum Ausbau der Messdose. Schaltet sämtliche Leuchtquellen des Gerätes ein oder aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 24 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 25: Einstellen Der Anwender-Präferenzen

    Einstellen der Anwender-Präferenzen 3.1. Sitzposition Nordson Dage empfiehlt die folgenden Vorgaben bei der Einrichtung der Arbeitshaltung für die Bedienperson zugrunde zu legen:  Schultern sollten gerade oder leicht nach vorn gebeugt und die Unterarme horizontal oder leicht erhöht sein ...
  • Seite 26: Joysticks

    Abhängigkeit vom Prüfling hinsichtlich Höhe und Winkel erforderlich sein. Überprüfen Sie stets nach jeder Einstellung des Mikroskops, ob über den gesamten Verfahrweg der z-Achse zwischen den Mikroskophalterungen und der Messdose ein Abstand vorhanden ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 27: Grundlegendes Zum Bondtest

    Bonds (Verbindungen) am Drahtende auf unterschiedlicher Höhe befinden und der Zughaken möglicherweise auf dem Draht hin und her rutschen könnte. Ein typisches Beispiel für den Vektor-Zugtest ist unten abgebildet: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 28 Bumps verwendet. Während des Tests greifen die Pinzetten die Kugel mit einer festgelegten Schließkraft, so dass sie die Form eines Pilzes oder Linsenniets annimmt, um sicherzustellen, dass die maximale Prüfkraft auf die Bondverbindung aufgebracht wird. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 29 Prüfergebnis aufgezeichnet. Zerstörungsfrei Zerstörungsfreie Versuche beinhalten in der Regel das Aufbringen einer Last innerhalb bekannter Grenzen für eine festgelegte Zeitspanne. Wenn der Bond jedoch während der Prüfung bricht, wird ein Fehlerergebnis aufgezeichnet. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 30: Scherversuch

    Der Die-Schertest kann die Aufbringung von sehr hohen Scherkräften beinhalten. Hinweis: Scherversuche sind in der Regel zerstörend. Zwar ist es möglich, zerstörungsfreie Scherversuche zu konfigurieren, doch ist es wegen der geringen Auslenkung des Messsystems sehr schwierig, präzise Lasten anzulegen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 31: Tests, Testgruppen Und Messreihen

    Dropdown-Liste abgerufen werden kann. Bevor ein Test durchgeführt werden kann, muss die richtige Testgruppe ausgewählt werden. Nordson Dage stellt einige Klassen für den Standard-Drahtzugtest und Lotkugel- Schertest bereit. So kann die Prüfung sofort beginnen, vorausgesetzt es stehen die erforderlichen Messdosen zur Verfügung.
  • Seite 32: Testende-Erkennung

    Der Test fährt mit der eingestellten Prüfgeschwindigkeit weiter und die durch die Messdose gemessene Last beginnt zu fallen. Der Test wird beendet, wenn die gemessene Last auf die eingestellte Testende- Erkennungs-Höhe (Fallback-Höhe) sinkt, wie in der Abbildung oben gezeigt: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 33: Scher-Fallback

    Test Speed (Prüfgeschwindigkeit) ein. 3. Der Bond gibt nach (schert) und die maximale Last (B) wird erfasst. Der Test fährt mit der eingestellten Prüfgeschwindigkeit weiter und die durch die Messdose gemessene Last beginnt zu fallen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 34 Hinweis: Wenn der Overtravel (zusätzlicher Verfahrweg) auf 0 gesetzt ist, fährt das Scherwerkzeug am Ende des Tests automatisch zum Startpunkt zurück. Wenn ein zusätzlicher Verfahrweg definiert wird, fährt das Werkzeug diese Strecke nach dem Fallback ab, bevor es zum Startpunkt zurückkehrt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 35: Betrieb

    Die Einschaltfolge für das Gerät ist wie folgt: 1. Kontrollieren Sie das Gerät visuell und entfernen Sie alle Objekte, die die Achsenbewegung behindern könnten. 2. Überprüfen Sie, ob der Trennschalter auf der Rückseite des Gerätes eingeschaltet ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 36 Dieser Vorgang kann eine kurze Weile dauern, bis er abgeschlossen ist. Während dieses Vorgangs werden Status- und Fehlermeldungen im Meldungsfenster angezeigt. 9. Das Initialisierungsfenster schließt nach Fertigstellung der Initialisierung und das Gerät ist jetzt einsatzbereit. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 37: Anbringen Der Messdose

    Abstand vorhanden ist, indem:  Sie auf der Menüleiste auf das Symbol Messdose entfernen klicken.  Sie die Joystick-Steuerung benutzen. 2. Falls erforderlich, schieben Sie die Halterungen für die Beleuchtung von der Messdose weg. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 38 7. Verbinden Sie die Stecker durch einen sanften Druck nach links. 8. Ziehen Sie die Klemmschraube der Messdose handfest. 9. Prüfen Sie, ob der Werkzeugschutz automatisch eingefahren ist und fest an der Unterseite der Messdose anliegt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 39: Ausbauen Von Messdosen

    Messdosen mit Ihrer Nordson Dage-Vertretung. Hinweis: Bei älteren Messdosen mit einem Druckregler und Manometer ist es wichtig, dass der Regler ganz geöffnet ist, damit der Luftstrom direkt von 4000Plus gesteuert werden kann. Messdosen, die speziell für den 4000Plus entwickelt wurden, können nicht auf früheren Geräten verwendet werden.
  • Seite 40 Fall ist. Wenn dies der Fall ist, muss der Werkzeugschutz manuell gesenkt werden (siehe Seite 37). 8. Lagern Sie die ausgebaute Messdose in der Ablage (2) auf der rechten Seite des Geräts oder an einem sicheren Ort. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 41: Werkzeugschutz An Der Messdose

    Die Anzahl aller Operationen der Werkzeugspitzen werden von der Messdose verwaltet. Jedes Mal, wenn ein Test durchgeführt wird, wird der in der Statusleiste angezeigte Zähler erhöht. Zum Verwalten der Funktion Werkzeugzähler, klicken Sie auf den Eintrag Anzahl Tests dieses Werkzeugs in der Software Statusleiste: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 42: Werkzeuge Für Den Drahtzug

    Es stehen eine Reihe von Zughaken, Pinzettenspitzen und Scherwerkzeuge in Standardgröße zur Verfügung, andere sind auf Anfrage erhältlich. Bei speziellem Werkzeugbedarf wenden Sie sich bitte an Ihre Nordson Dage Vertretung. Die folgenden Abschnitte behandeln detailliert die Verfahren zum Inspizieren und Wechseln von typischen Werkzeugspitzen.
  • Seite 43 1. Führen Sie die Werkzeugspitze (5) auf die Halterung und vergewissern Sie sich, dass der Fixierstift in die vorbereitete Nut (6) greift. 2. Schieben Sie sie gegen die Feder nach oben, bis zum Anschlag. 3. Halten Sie die Halterung und drehen Sie die Werkzeugspitze nach rechts. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 44: Quick-Guard Einsatz

    1. Richten Sie die Abflachung auf dem Werkzeugschaft mit der Feder an der Messdose (3) wie abgebildet aus: 2. Die Ummantelung der Werkzeugspitze haltend, führen Sie den Werkzeugschaft vorsichtig in die Bohrung am Ende der Messdose. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 45: Pinzetten-Zugwerkzeuge

    Die folgende Abbildung zeigt beispielhaft eine beschädigte Pinzettenspitze: Pinzettenspitzen ausbauen 1. Stellen Sie die Pinzettenspitzen-Öffnung durch Lockern, aber nicht Entfernen der Schraube (1) auf maximale Breite. 2. Entfernen Sie vorsichtig die Zugangs-Schraube (2) und ihren Dichtring (falls vorhanden). © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 46 Luftzufuhrleitung zu treffen. So richten Sie die Luftzufuhrleitung mit den Pinzettenspitzen aus: 1. Halten Sie den festen Träger (7) oben an der Halterung fest. 2. Drehen Sie den beweglichen Träger (8), um die Luftzufuhrleitung wie abgebildet auszurichten: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 47: Cold Bump Pulltest Werkzeuge

    Kugel aus und schließen Sie die Spitzen manuell darüber. Größere Lotpartikel sollten mit einer kleinen Bürste entfernt werden. Cold Bump Pulltest Werkzeuge austauschen Zum Ein- oder Ausbauen des Cold Bump Pulltest Werkzeugs, folgen Sie den Anweisungen in Standard Pinzetten-Zugwerkzeuge (siehe Seite 41). © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 48: Abscherwerkzeuge

    Die folgenden Abbildungen zeigen die Profile eines scharfen und unbeschädigten Ballbond-Scherwerkzeugs sowie zwei Beispiele für stumpfe oder beschädigte Werkzeuge: Die Spitzen des Abscherwerkzeugs sind scharf und sollten mit Vorsicht behandelt werden, um Verletzungen zu vermeiden. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 49: Gebrauch Der Werkstückaufnahmen

    Darüber hinaus können viele der speziellen Werkstückaufnahmen aus früheren Nordson Dage Bondtestern verwendet werden. Hinweis: Nordson Dage stehen auch Einrichtungen zur Verfügung, in denen auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Werkstückaufnahmen individuell hergestellt werden können. Wenden Sie sich hierzu bitte an Ihre Nordson Dage Vertretung.
  • Seite 50: Standard Werkstückaufnahme

    4000Plus Bedienungsanleitung 5.1.5.1. Standard Werkstückaufnahme Die Standard-Werkstückaufnahme, die mit dem 4000Plus Bondtester geliefert wird, hat ein modulares Design und besteht aus:  einer Vakuum-Klemm-Basis (1)  austauschbaren und ausrichtbaren Spannbacken (2) für den Prüfling. So verwenden Sie die Vakuum-Klemm-Basis: 1. Fahren Sie die z-Achse bis zum oberen Endanschlag, um sicherzustellen, dass genügend Abstand vorhanden ist, indem:...
  • Seite 51: Austauschen Der Klemmbacken Der Werkstückaufnahme

    2. Richten Sie die Befestigungsbohrungen des Ersatz-Probenhalters an den Klemmbackenhalterungen (1) aus; falls erforderlich, stellen Sie den Klemmbackenabstand mit der Rändelschraube (2) manuell ein. 3. Befestigen Sie die Probenhalterung an der Werkstückaufnahme mit den mitgelieferten Schrauben. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 52 1. Lösen Sie den Klemmhebel (3), um den Klemmbackensatz nach Bedarf zu drehen. Gebrauch der höhenverstellbaren Spannvorrichtung 1. Drehen Sie die Höhenverstellung (4), um die eingebaute Probenhalterung zu heben oder zu senken. 2. Arretieren Sie die Höhe der Probenhalterung, indem Sie die Feststellschraube (5) anziehen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 53: Den Prüfling Beleuchten

    Einstellmöglichkeit Beschreibung Linkes Arbeitslicht Linke flexible Beleuchtung Rechtes Arbeitslicht Rechte flexible Beleuchtung Rechte Rechte feste Beleuchtung für die eingebaute Bilderfassungslampe Kamera Koaxial-Beleuchtung Interne Lichtquelle der Bilderfassungskamera Linke Linke feste Beleuchtung für die eingebaute Bilderfassungslampe Kamera © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 54: Justieren Des Mikroskops

    Das Mikroskop ist ein empfindliches, optisches Präzisionsinstrument und ist daher mit Sorgfalt zu behandeln. Überprüfen Sie stets nach jeder Einstellung des Mikroskops, ob über den gesamten Verfahrweg der z-Achse zwischen den Mikroskophalterungen und der Messdose ein Abstand vorhanden ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 55 Sie es. 4. Ziehen Sie die Flügelschraube der Spannvorrichtung fest. 5. Betrachten Sie den Zielpunkt. Falls die Werkzeugspitze sich nicht im rechten Winkel zur Mittellinie des Bildes befindet, stellen Sie den Mikroskop-Offset ein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 56: Ausrichten Der Spigot-Mount Mikroskophalterung

    Das Mikroskop ist ein empfindliches, optisches Präzisionsinstrument und ist daher mit Sorgfalt zu behandeln. Überprüfen Sie stets nach jeder Einstellung des Mikroskops, ob über den gesamten Verfahrweg der z-Achse zwischen den Mikroskophalterungen und der Messdose ein Abstand vorhanden ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 57 4. Nachdem die Höhe eingestellt ist, vergewissern Sie sich, dass sich das Mikroskop im rechten Winkel zum Gerät befindet. Stellen Sie es wie folgt ein: Rotationsausrichtung 1. Stützen Sie das Gewicht des Mikroskops ab und lockern Sie die Klemmschraube (3) der Spannvorrichtung. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 58 4. Betrachten Sie den Zielpunkt. Sollte die Werkzeugspitze nicht rechtwinklig zentriert sein, wiederholen Sie diesen Vorgang. Wenn das Mikroskop richtig ausgerichtet ist, sollte die Benutzung der Fokus- und Zoom-Funktionen den Zielpunkt des betrachteten Bildes nicht merklich nach rechts oder links verschieben. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 59: Positionierwerkzeuge

    Die folgende Abbildung zeigt einen korrekt positionierten Zughaken in der Draufsicht: Der Zughaken sollte von einer der beiden Seiten des Drahtes positioniert werden, so dass  der Haken-Fuß sich im 90° zum Draht befindet  der Draht sich in der Mitte des Haken-Fußes befindet © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 60: Vektor-Zugtest

    Die folgende Abbildung zeigt einen korrekt positionierten Zughaken in der Draufsicht: Der Zughaken sollte von einer der beiden Seiten des Drahtes positioniert werden, so dass  der Haken-Fuß sich im 90° zum Draht befindet  der Draht sich in der Mitte des Haken-Fußes befindet © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 61: Pinzetten Zugtest

    2. Fahren Sie die Pinzettenspitzen zum Prüfling herunter. 3. Wählen Sie passend  den Draht, bei der Verwendung der Standard-Pinzetten  die Lotkugel, bei der Verwendung der Cold Bump Pull Pinzetten 4. Drehen und richten Sie die Spitzen entsprechend aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 62: Cold Bump Pulltest

    Kugel beim Schließen der Pinzettenspitzen abgedrängt oder deformiert werden. Auf optimaler Testhöhe Die Höhe der Pinzettenspitzen ist ein wichtiger Faktor. Wenn sie zu hoch sind, können Sie den Draht nicht ausreichend greifen und die Kugel entsprechend verformen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 63: Ball-Schertest

    Achten Sie stets darauf, dass die entsprechende Werkzeuggröße für die gegebene Lotkugelgröße und dem Bondpitch eingebaut ist. Andernfalls könnten benachbarte Bonds ebenfalls geschert werden und das Testergebnis verfälschen. Falsches Scherwerkzeug für den Bondpitch und Lotgröße. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 64: Die Shear-Test (Schertest An Hableitern)

    1. Wählen Sie den entsprechenden Benutzertyp (siehe Seite 61). 2. Melden Sie sich als Benutzer an (siehe Seite 61). 3. Wählen Sie auf dem Bildschirm die Registerkarte Test. 4. Wählen Sie die gewünschten Diagramm- und Bildarten (siehe Seite 89) im rechten Anzeigebereich aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 65: Benutzertyp Auswählen

    2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anwenderauswahl, die Dialog-Box wird geschlossen. 3. Bestätigen Sie, dass der ausgewählte Benutzername als der aktuelle Anwender in der Paragon-Statusleiste eingeblendet wurde. Wenn die Dropdown-Liste den benötigten Benutzernamen nicht enthält, wenden Sie sich an Ihren verantwortlichen Techniker. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 66: Eine Neue Messreihe Starten

    Anzahl der Tests Geben Sie die erforderliche Anzahl der GR- und R-Tests ein. 5.2.4. Test starten Zum Starten eines Bondtests, drücken Sie  die Schaltfläche Start in der Paragon-Statuszeile.  die Taste Test auf dem Joystick-Tastenfeld. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 67: Typische Testzyklen

    5.2.5. Typische Testzyklen Da die Prüflinge (Arbeitsproben) sich nicht im Zugriffsbereich von Nordson Dage befinden, sind Sie verpflichtet, alle Risiken selbst einzuschätzen und zu bewerten. Dies schließt die Notwendigkeit einer Schutzbrille ein, insbesondere wenn ein hohes Maß an Kraft aufgebracht wird.
  • Seite 68 Zugtest-Zyklus in der Regel wie folgt dar: Werkzeugspitze - Seitenansicht Werkzeugspitze - Draufsicht Das Werkzeug wird manuell in Das Werkzeug wird entlang der Höhe des Startpunktes des Drahtes positioniert (siehe positioniert. Hinweis unten). © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 69: Zerstörungsfreie Drahtzugtests

    Position zurück und der Test ist abgeschlossen. Hinweis: Die Werkzeugspitze kann von einer der beiden Seiten des Drahtes positioniert werden. 5.2.5.2. Zerstörungsfreie Drahtzugtests Stellen Sie die gewünschte Haken-Betriebsart in Werkzeugeinstellungen (siehe Seite 130) ein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 70 Werkzeugspitze - Seitenansicht Werkzeugspitze - Draufsicht Das Werkzeug wird manuell (siehe Hinweis unten) positioniert. Der Test wird gestartet, das Werkzeug bewegt sich nach oben und übt dabei auf den Draht eine Kraft mit einer festgelegten Lasteinflussverzögerung aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 71 Anschlag der z-Achse. Das Werkzeug dreht sich um 90° und fährt unter den Draht. Das Werkzeug bewegt sich nach oben und übt dabei auf den Draht eine Kraft mit einer festgelegten Haltezeit aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 72: Vektor Pulltests

    Der Test wird gestartet, das Werkzeug bewegt sich nach oben und übt dabei auf den Draht eine Kraft aus, der xy-Tisch bewegt sich in die gewünschte Richtung. Der Draht bricht und der Test ist abgeschlossen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 73 Richtung. Der Draht bricht. Das Werkzeug bewegt sich in seine ursprüngliche Position zurück und der Test ist abgeschlossen. Hinweis: Die Werkzeugspitze kann von einer der beiden Seiten des Drahtes positioniert werden. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 74: Vektor-Zug - Rückfalz

    Ein Vektor-Zug-Verfahren mit Rückfalz stellt sich in der Regel wie folgt dar: Werkzeugspitze - Seitenansicht Werkzeugspitze - Draufsicht Das Werkzeug beginnt in seiner ursprünglichen Position. Der Rückfalz beginnt, das Werkzeug bewegt sich nach oben und berührt den Draht. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 75: Cold Bump Pulltests

    Während eines Cold Bump Pull Test, sind eine Reihe von Ausfallarten möglich: Modus Darstellung Ausfallart Beschreibung Abheben der Die Lotkugel auf der Platine gibt Kugel nach. Kugelfehler Die Verbindung der Kugel überstieg die Zugfestigkeit des Lotes. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 76 Der Test wird gestartet und die Pinzettenspitzen schließen sich um die Lotkugel innerhalb einer festgelegten Schließzeit. Die Pinzettenspitzen fahren nach oben und üben eine Kraft auf die Lotkugel aus. Die Lotkugel gibt nach, die Pinzettenspitzen öffnen und der Test ist beendet. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 77 Der Test wird gestartet und die Pinzettenspitzen schließen sich um die Lotkugel innerhalb einer festgelegten Schließzeit. Die Pinzettenspitzen fahren nach oben und üben eine Kraft auf die Lotkugel aus. Die Lotkugel gibt nach, die Pinzettenspitzen öffnen und der Test ist beendet. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 78 Die Lotkugel gibt nach, die Pinzettenspitzen bleiben für eine festgelegte Verzögerungszeit geschlossen und der Test ist beendet. Die Auto Replace Sequenz tritt ein (siehe Hinweis unten):  Die Pinzettenspitzen fahren herunter.  Die Pinzettenspitzen öffnen und lassen die Lotkugel los. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 79: Scherversuch

    Trägermaterial, Testwinkel und Zustand des Scherwerkzeugs verursacht werden. 5.2.5.5.1. Ball-Schertest Ein Ball-Schertest-Zyklus stellt sich in der Regel wie folgt dar: Das Werkzeug wird manuell Das Werkzeug senkt sich auf positioniert und der Test die Substrathöhe (Aufsetzen gestartet. des Werkzeugs). © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 80 1. Übergehen Sie die Funktion der Aufsetzhöhe, indem Sie die Steuerung für die Aufsetzgeschwindigkeit (siehe Seite 122) vor dem Teststart auf Null setzen. 2. Positionieren Sie das Scherwerkzeug manuell. 3. Fahren Sie mit dem Schertest in dieser Höhe fort. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 81: Tests Klassifizieren

    So aktivieren Sie die Bildaufnahme-Funktion: 1. Wählen Sie Einstellungen > Optionen > Bilderfassung. 2. Wenn die notwendige Hardware eingebaut ist, wählen Sie bevorzugtes Aufnahmegerät mit dem entsprechenden Kontrollkästchen aus. Alle nachfolgenden Bildaufnahmen werden mit diesem Gerät gemacht. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 82: Bilderfassungskamera

    Verschiebt die z-Achse schnell und präzise zu einem vorher eingestellten Fokus (A oder B). Diese Funktion wird mit den Fokus einstellen-Optionen im Menü Kamera Setup (siehe Seite 80) konfiguriert. Pfeiltasten, um die z-Achse in inkrementellen Schritten nach oben © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 83 Sie mit der rechten Maustaste. Zur Auswahl von geraden Objekten, positionieren Sie den Cursor auf das Objekt und klicken Sie die rechte Maustaste. Wenn die Auswahl erfolgreich war, ändert das Objekt die Farbe. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 84: Kamera Setup Menü

    Anweisungen auf dem Bildschirm. Erfassungsbereich Legt die Größe des Erfassungsbereichs fest, um festlegen sicherzustellen, dass nur der gewünschte Bereich erfasst wird. Zum Anwenden, klicken Sie auf diese Option und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 85: Menü Kamera Kalibrierung

    Betrieb an die xy- und z-Testpositionen. Allerdings können diese Parameter jederzeit durch Anklicken des Ein neues Testziel in Werkzeugspitzenposition bringen im Setup-Menü zurückgesetzt werden. 5. Stellen Sie den Abstand der Werkzeugspitze im Setup Menü ein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 86: Endoskop

    Werkstückaufnahme und dass die Arbeitsprobe sich unter dem tiefsten Punkt des optischen Endes befindet, bevor Sie die Führungsschiene betätigen. Optisches Ende Hintergrundbeleuchtung Dies beleuchtet die Arbeitsprobe von hinten. Hinweis: Verwenden Sie immer eine höhenverstellbare Werkstückaufnahme (siehe Seite 47) beim Gebrauch des Endoskops. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 87: Manuelle Steuerungsmöglichkeiten Des Endoskops

    Position des optischen Endes. 5.5.2.2. Justierung der Hintergrundbeleuchtung des Endoskops Bei einer erforderlichen Anpassung der Hintergrundbeleuchtung, achten Sie immer darauf, dass Auto Verstärkung (siehe Seite 85) ausgeschaltet ist, bevor Sie Einstellungen vornehmen. 1. Lockern Sie die Feststellschraube (1). © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 88: Endoskop Softwaresteuerung

    Im Statisches-Bild-Modus sind in der Menüleiste folgende Funktionen verfügbar: Einstellmöglichkeit Beschreibung Datei Öffnet den Menüeintrag Datei, um das Bild zu speichern  das Bild zu drucken  Für beide Optionen werden standard Windows-Dialogboxen geöffnet. Zeichnen Öffnet das Menü Zeichenwerkzeuge (siehe Seite 88) © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 89: Endoskop Setup Menü

    Bedienung der Gleitschiene, ob zwischen dem optischen Ende und dem Werkzeug oder der Werkstückaufnahme ein Abstand vorhanden ist. Die Spitzen des Abscherwerkzeugs sind scharf und sollten mit Vorsicht behandelt werden, um Verletzungen zu vermeiden. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 90 3. Stellen Sie die y-Achse so lange ein, bis das links-rechts Fadenkreuz des Einstellwerkzeugs (und der Werkzeugspitze) sich in der Mitte des betrachteten Bildes befindet. Das Endoskop sollte jetzt ungefähr in der richtigen Höhe und Distanz auf der y- Achse eingestellt sein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 91: Xy-Tisch Bewegung

    Im Livebild-Erfassungsmodus kann die PC-Maus die Bewegung des xy-Tisches steuern. So nutzen Sie diese Funktion: 1. Positionieren Sie die Maus im Livebild-Fenster. 2. Klicken Sie die linke Maustaste und ziehen Sie die Maus in die gewünschte Richtung, um den xy-Tisch zu bewegen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 92: Auf Den Bildern Zeichnen

    Schriftgröße Passt die Schriftgröße an. Es sind Werte zwischen 10 und 40 erlaubt. 5.5.4.1. Zeichenfarben einstellen Klicken Sie auf Farben im Bilderfassungsfenster, um das Auswahlmenü Farben anzuzeigen. Klicken Sie auf das farbige Kästchen neben jedem Eintrag, um das Farbauswahl- Fenster zu öffnen: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 93: Testergebnisse Anzeigen

    Klicken Sie auf eine vorhanden Registerkarte, um ihren Inhalt zu sehen. Eine Registerkarte hinzufügen Zum Einfügen einer neuen Registerkarte im Anzeigebereich, klicken Sie auf das Symbol "Neue Registerkarte hinzufügen". Eine Registerkarte entfernen Zum Entfernen einer Registerkarte im Anzeigebereich, klicken Sie auf das Symbol "Registerkarte entfernen". © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 94: Grafiktyp Auswählen

    Zeigt das aufgenommene Bild mit den gespeicherten Testergebnissen an. Zum Auszuwählen, klicken Sie auf den gewünschten Diagrammtyp. 5.6.2. Anzeigeoptionen Sobald eine Grafik- oder eine Bildauswahl getroffen wird, wird die Schaltfläche Optionen in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 95: Allgemeine Optionen

    Zum Verwenden einer Option, klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche. Drucken Öffnet eine Standard-Dialog-Box zur Druckerauswahl, Anzahl der Kopien, etc.. Standardmäßig wird die gesamte Grafik oder das ganze Bild gedruckt. Druckbereich anzeigen Diese Option stellt ein größenverstellbares Druckbereich-Markierungsfeld in der Anzeige wie abgebildet bereit: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 96 Bild wird in ein bereits bestehendes Word- Dokument angehängt. Das gewählte Format für den Anhang muss mit dem Ziel-Dateiformat übereinstimmen. Die entsprechenden Möglichkeiten für jeden Grafik- oder Bildtyp, werden in den folgenden Abschnitten behandelt: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 97: Farbauswahl Grafikelement

    Moment eingestellt, in dem die Kraft um mehr als 1% des aktuellen Wertes steigt. Dieser Plot ist besonders nützlich bei Lotkugel-Schertests; das Kraftprofil, das sich ergibt, wenn das Werkzeug durch den Durchmesser der Lotkugel schreitet, ist deutlich zu erkennen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 98: Histogramm-Optionen

    Wählen Sie aus, um eine Linie (4) für die Kontrollgrenzen (siehe Seite 129) in die Grafik zu integrieren. Spezifikationsgrenz Wählen Sie aus, um eine Linie für die Spezifikationsgrenzen (siehe Seite 129) in die Grafik zu integrieren. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 99: Trend-Optionen

    Art der Datentrends und der ausgewählten Grafik-Komponenten. Zu viele Messreihen können die Grafik überladen; wenn sie zu wenig sind, können schwache Trends nicht erkannt werden. Farbeinstellungen Passt die Farbe des zugehörigen Grafik-Plots/Elements (siehe Seite 93) © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 100 Wählen Sie aus, um einen separaten Bereichsplot in der Grafik anzuzeigen. Histogramm Wählen Sie aus, um einen separaten Mini- Histogrammplot an der y-Achse anzuzeigen. Wenn diese Option ausgewählt wird, wird das Menü um zwei weitere Optionen erweitert. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 101: Pareto Optionen

    Wählen Sie aus, um jedem Balken die Anzahl der Ergebnisse (2) hinzuzufügen. Name der Vorlage Der vom Anwender konfigurierbare Name der (siehe Seite 113) Grafikvorlage, standardmäßig lautet er "Pareto". Grafiktyp Klicken Sie, um den Grafiktyp zu ändern. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 102: Statistik Optionen

    Mittelwert befinden. Eine hoher Wert für die Standardabweichung zeigt an, dass Werte über einen breiten Wertebereich verteilt sind. Maximum Der höchste erfasste Wert im Datensatz. Minimum Der niedrigste erfasste Wert im Datensatz. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 103: Kamera-Optionen

    Zum Ausschließen eines Testergebnisses in der Grafikanzeige, klicken Sie auf das Kontrollkästchen Ausschließen, die angezeigte Grafik wird sofort aktualisiert. Wenn ein Ergebnis ausgeschlossen wird, sollte ein Kommentar zur Erklärung eingefügt werden. So machen Sie die Eingabe eines Kommentars für alle ausgeschlossen Ergebnisse obligatorisch: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 104 3. Wählen Sie die Andockstelle und lassen Sie die Maustaste los, um die Verschiebung abzuschließen. Spaltenparameter auswählen Bei Bedarf, sind die Parameter, die in den Tabellenspalten angezeigt werden, vom Anwender konfigurierbar. 1. Wählen Sie Einstellungen > Optionen > Ergebnisse. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 105 3. Drücken Sie Strg + C, um die Auswahl in die Zwischenablage zu kopieren (das Klicken der rechten Maustaste verhindert das Öffnen eines Dropdown-Menüs). 4. Öffnen Sie die Zielanwendung oder das Zieldokument und drücken Sie Strg + V, um den Inhalt der Zwischenablage einzufügen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 106 2. Markieren Sie das erforderliche Kontrollkästchen, um die Farb-Option zu aktivieren. 3. Klicken Sie auf das weiße Kästchen neben dem Kontrollkästchen, um das Farbanpassungs-Fenster zu öffnen: 4. Gegebenenfalls verwenden Sie die Schieberegler, um die Farbe zu ändern. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 107: Testergebnisse Suchen

    Hinweis: Nur Grafiken, deren Optionsfeld Letzte N Messreihen ausgewählt ist, werden diese Ergebnisse anzeigen. Wählen Sie die Schaltfläche zum Löschen der Suche, es öffnet sich ein Bestätigungsfenster. In der Registerkarte Analyse können Suchaufträge konfiguriert werden, die mehrere Suchkriterien beinhalten. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 108: Suchkriterien Auswählen

    5. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Löschen" (wenn angezeigt), um den Suchbegriff aus der Suche zu löschen. Es wird ein Fenster zur Bestätigung dieses Vorgangs angezeigt. Gegebenenfalls fügen Sie weitere Suchbegriffe nach dem oben beschriebenen Verfahren hinzu. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 109: Messreihennummer

    1. Klicken Sie auf den Datum-Parameter, der geändert werden soll. 2. Verwenden Sie den Einstelldialog, um durch die verfügbaren Optionen zu scrollen. 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche hinzufügen, um die Auswahl abzuschließen oder brechen Sie den Vorgang ab. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 110: Suchergebnisse Anzeigen

    2. Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie die Spaltenüberschrift in die neue Position. Beim Bewegen der Überschrift, zeigen die Pfeile entlang der Überschriftenleiste an, wo sie angedockt werden kann. 3. Wählen Sie die Andockstelle und lassen Sie die Maustaste los, um die Verschiebung abzuschließen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 111: Testergebnis Drucken

    Eine vertikale Scroll-Leiste wird sichtbar, wenn die Zahl der anzuzeigenden Testergebnisse die verfügbare Fenstergröße übersteigt. 5.8. Testergebnis drucken Aktuelle Testergebnisse Zum manuellen Ducken der Testergebnisse der aktuellen Messreihe, wählen Sie in der Menüleiste Messreihe > Drucken oder klicken Sie auf das Symbol Drucken: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 112: Berichtsvorlagen

    Geben Sie den neuen Berichtsnamen ein.  Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen und das Hinzufügen zu bewirken. Entfernen Klicken Sie, um einen ausgewählten vorhandenen Bericht zu entfernen:  Eine Standard-Dialog-Box wird geöffnet. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 113: Registerkarte Vorlage

    Bereiches, um bei Bedarf zu weiteren Dateien zu navigieren. 5.8.1.2. Registerkarte Bericht Wählen Sie Optionen > Berichte > Registerkarte Bericht Die Registerkarte enthält die folgenden vom Anwender konfigurierbaren Felder: Berichtdateien Feld Beschreibung Berichtsverzeichnis Zeigt das aktuell ausgewählte Berichtsverzeichnis an. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 114 Die Registerkarte Dateiname ist mit dieser Option aktiviert. Das Dateinamenfeld wird mit dieser Option unsichtbar. Vom Anwender gewählter Beim Speichern des Berichts wird ein Standard- Dateiname Speichern-Dialog angezeigt. Geben Sie den gewünschten Dateinamen für den Bericht ein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 115: Registerkarte Dateiname

    Die Felder werden automatisch in der Reihenfolge, in der sie ausgewählt werden gezählt. Die Reihenfolge, in der sie verwendet werden, wird hier angezeigt. Die Werte können gegebenenfalls manuell bearbeitet werden. Vorschau Dateiname Diese Anzeige bietet einen dynamischen Vorschau auf die Zusammensetzung des Dateinamens. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 116: Berichtsvorlagen Verändern

    Der Einfachheit halber, ist es üblich, dass der Text übereinstimmt. Die Bearbeitung des vorgeschlagenen Texts hat jedoch keine Auswirkung auf die endgültige Druckausgabe. Das folgende Beispiel zeigt die endgültige Ausgabe mit den oben vorgestellten Bookmarks: Anzahl der Tests: 1,2336kg Mittelwert - 3 * Standardabweichung: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 117: Grafiken Und Bilder

    Vorhandene Testergebnisse Die Testergebnisse der Messreihe, die in der Registerkarte Analyse angezeigt werden, können Sie exportieren, indem Sie in der Menüleiste folgendes auswählen:  Messreihe > Speichern als CSV-Datei Messreihe > Speichern als Exceldatei  © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 118: Registerkarte Csv-Setup

    Verwenden Sie die Schaltfläche "Durchsuchen" am Ende des Bereiches, um bei Bedarf zu alternativen Verzeichnissen zu navigieren und den Dateinamen zu ändern. Verzeichnis Zeigt das aktuell ausgewählte Ausgabeverzeichnis an. Hier werden einzelne csv-Dateien gespeichert, sobald sie erstellt worden sind. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 119: Registerkarte Csv-Überschrift

     LKS Version 6  SPC-Light (Anstat) Die Auswahl benutzerdefiniert liefert eine csv-Datei, die die in der Registerkarte Überschrift gemachten Auswahl- und Optionseinstellungen berücksichtigt: Optionen Funktion Beschreibung Feldtrennzeichen Standardmäßig wird ein Komma verwendet. Geben Sie © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 120: Registerkarte Csv-Dateiname

    Nur Felder mit einer gültigen Positionsnummer werden in die Datei aufgenommen.  Für benutzerdefinierte csv-Dateien, geben Sie Positionsnummern manuell hier ein.  Voreingestellte Formate haben diese Positionen automatisch gesetzt. 5.9.4. Registerkarte CSV-Dateiname Wählen Sie Optionen > csv > Registerkarte Dateiname © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 121 Die Felder werden automatisch in der Reihenfolge, in der sie ausgewählt werden gezählt. Die Reihenfolge, in der sie verwendet werden, wird hier angezeigt. Die Werte können gegebenenfalls manuell bearbeitet werden. Vorschau Dateiname Diese Anzeige bietet einen dynamischen Vorschau auf die Zusammensetzung des csv-Dateinamens. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 122 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 123: Administrative Funktionen

    Abschnitt verwenden in der Regel Millimeter als Einheit für die Entfernung. Die Software ist jedoch konfigurierbar und andere Maßeinheiten (siehe Seite 140) können verwendet werden. Falls eine andere Maßeinheit ausgewählt wird, werden alle zugehörigen Steuerkennzeichen in der Software aktualisiert. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 124 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 125: Testgruppen Verwalten

    Steuerung eine gelbe Markierung. Die Schaltflächen Speichern und Wiederherstellen werden auch gelb, um anzuzeigen, dass eine dieser Funktionen nun verwendet werden soll. Die folgenden Abschnitte behandeln alle vom Anwender konfigurierbaren Optionen und Parameter an einer Testgruppe, die in den Untermenüs verfügbar sind. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 126: Parameter Einer Testgruppe

    Abnahme-/Ausfall-Bedingung darstellen. Bonds, die über diese Einstellung liegen, werden als bestanden erachtet; die darunter sind Ausfälle. Max. Test-Last Stellt die maximale Test-Last gemessen in Gramm oder Kilogramm ein. Dieser Parameter wird bei zerstörenden Versuchen © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 127 Gerät, wie lange es auf die Spitzen warten muss, bevor es mit dem Test fortfahren kann. Testende-Erkennung Legt die Fallback-Schwelle, gemessen als Prozentsatz der aufgebrachten Test-Last fest. Dieser Parameter wird während des zerstörenden Tests verwendet, um den Bondfehler (oder Fallback) zu © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 128 Position bewegen. Die daraus resultierende Scherhöhe relativ zur Oberfläche ist jetzt wesentlich geringer als die gewählte Höhe. Nachdem Aufsetzen und Spannen das Werkzeugs, bewegt sich der xy-Tisch mit kleinen Bewegungen hin und her. Die Lastzelle erfasst die Bewegung des © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 129: Vektorparameter

    Stellt den Winkel von der horizontalen in eine Neigung, in der der vorwärts weisende Falz stattfinden soll.  0° ist horizontal 0° ist der steilste Vektorwinkel   Es findet keine vorwärts weisende Falz Wirkung statt, wenn der Wert Null ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 130: Testgruppen-Optionen

    Fehler - Der Anwender ist zur Eingabe eines  Kommentars für den Test nur erforderlich, wenn ein Fehler festgestellt wurde. Immer - Der Anwender ist immer zur Eingabe eines  Kommentars für den Test erforderlich. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 131: Bond-/Drahtform Und -Größe

    Je nach Art der eingesetzten Messdose, ändert sich die Überschrift der Menüleiste dynamisch zwischen:  Bondform und -größe  Drahtform und -größe Klicken Sie auf die Menüleiste Bond/Draht Form und Größe: Größe und Form Parameter werden verwendet, um die Kraft pro Fläche zu berechnen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 132: Höhe Des Loops

    Höhe - Während des Tests werden Messungen der  Loophöhe durchgeführt. Hakengröße Geben Sie den Wert der Hakengröße ein, um präzise Loophöhen-Messungen zu gewährleisten. Schlingen- Markieren Sie dieses Kästchen, um die Funktion Loophöhen- Grenze Grenze zu aktivieren. verwenden © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 133: Grenzwerte

    Stellen Sie die gewünschten Grenzwerte mit Hilfe der Schieberegler ein. Alle Grenzwerte werden in Gramm oder Kilogramm gemessen. 6.1.7. Energie der Testgruppe Klicken Sie auf die Menüleiste Testgruppe - Energie: Stellen Sie die gewünschten Energiegrenzwerte mit Hilfe der Schieberegler ein. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 134: Werkzeugeinstellungen

    Messdose abhängig. Haken- Zeigt die verfügbaren Optionen für die Startposition des Startposition Hakens: Längs  Quer  Haken Richtung Zeigt die verfügbaren Optionen für die Drehrichtung des Hakens: Gegen den Uhrzeigersinn   Im Uhrzeigersinn © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 135: Berichtzuweisung

    Überprüfung der Testfläche für die Klassifizierung. Drücken Sie die Schaltfläche Test, um mit dem Ersetzen fortzufahren. 6.1.9. Berichtzuweisung Klicken Sie auf die Menüleiste Berichtzuweisung: Wählen Sie die gewünschte Berichtsvorlage für die aktuelle Testgruppe aus der Dropdown-Liste. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 136: Schrittweite Für Pfeiltasten

    Tisch anzuschubsen. Allerdings muss sich der Cursor im Fenster der Schubsteuerung befinden, um diese Funktion zu bedienen. Sobald der Fokus der Software zu einem anderen Fenster wechselt, wird diese Funktion deaktiviert. 6.1.11. Andere Klicken Sie auf die Menüleiste Andere: © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 137: Anwender Verwalten

    Der Anwender, der umbenannt werden soll, wird angezeigt.  Geben Sie den neuen Anwendernamen ein.  Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen und das Umbenennen zu bewirken. Standards Klicken Sie, um alle konfigurierbaren Benutzerfelder auf die verwenden Werkseinstellungen zurückzusetzen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 138: Konfigurieren Von Berechtigungen

    Das Werkzeug wird zu seinem Schutz angehoben oder gesenkt. Lastposition Reserviert für zukünftige Entwicklungen. Vakuum ein- Schaltet die Vakuumversorgung ein/aus, die zum Spannen /abschalten 1 der Werkstückaufnahme auf dem xy-Tisch verwendet wird. Vakuum ein- Schaltet die Vakuumversorgung ein/aus, die zum Spannen © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 139: Optionen Anpassen

    Um das Ergebnisfenster nach jedem Test anzuzeigen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Popup Bruchkodierungen immer anzeigen . Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird das Ergebnisfenster nicht nach jedem Test angezeigt. Es sei denn, die Bruchkodierungseingabe ist in Testgruppe - Optionen auf Immer gesetzt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 140: Benutzereinstellungen Konfigurieren

    Testeinstellungen ohne Bestätigung speichern. Wahl der Testgruppe bei neuer Messreihe Kamera-Kalibrierung GR & R Tests Kraftprofil-Referenz speichern Suche im Analysebildschirm bearbeiten Grafiken bearbeiten Testbildschirm-Tabelle bearbeiten Analyse-Abfragen bearbeiten Testgruppen bearbeiten Kalibrierungsbildschirm Analysebildschirm Automatisierung Reserviert für zukünftige Entwicklungen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 141 Um eine Funktion einem Anwender oder einem Einrichter zuzuweisen, klicken Sie auf das entsprechende Kontrollkästchen, wie im Beispiel unten gezeigt. Hinweis: Einstellen des Anwender-Zugriffs legt automatisch auch den Einrichter- Zugriff fest. Klicken Sie auf ein aktiviertes Kontrollkästchen, um es zu löschen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 142: Benutzerfelder Verwalten

    Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen und das Entfernen zu bewirken. Umbenennen Klicken Sie, um ein ausgewähltes vorhandenes Benutzerfeld umzubenennen:  Eine Standard-Dialog-Box wird geöffnet.  Die Liste, die umbenannt werden soll, wird angezeigt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 143 Fenster in die vordefinierte Liste. Alle hinzufügen Verschiebt alle Einträge aus dem zuvor eingegebenen Fenster in die vordefinierte Liste. Entfernen Löscht einen markierten Eintrag in der vordefinierten Liste. Alle entfernen Löscht alle Einträge in der vordefinierten Liste. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 144: Sprache Festlegen

    Klicken Sie auf die gewünschte Sprache in der angezeigten Liste, um die Software für die aktuelle Sitzung und alle nachfolgenden Sitzungen zu aktualisieren. Neue Übersetzungen können von Ihrer regionalen Nordson Dage Vertretung erstellt werden. Bitte wenden Sie sich an sie, falls die gewünschte Sprache nicht angezeigt wird.
  • Seite 145: Bruchkodierungen Konfigurieren

    Hinzufügen zu bewirken. Entfernen Klicken Sie, um eine ausgewählte vorhandene Kodierliste zu entfernen:  Eine Standard-Dialog-Box wird geöffnet.  Die Liste, die entfernt werden soll, wird angezeigt.  Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 146 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Bild..., es öffnet sich eine Standard-Dialogbox. 2. Navigieren Sie zum gewünschten Bild und wählen Sie es aus. 3. Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen und die Auswahl zu bewirken. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 147: Lizenzoptionen

     Test - Die Testlizenz wird entweder für 30 Tage oder 365 Tage gewährt. Sie können die meisten 30-Tage Testlizenzen aktivieren ohne mit Nordson Dage Kontakt aufzunehmen. Die Volllizenzen und die 365-Tage Testlizenzen sind nur auf Anfrage bei Nordson Dage erhältlich.
  • Seite 148: Volllizenz Und 365 Tage Testlizenz Anwendung

    4000Plus Bedienungsanleitung Nachdem die 30-tägige Testperiode abgelaufen ist, können Sie die Testlizenz für weitere 30 Tage nicht aktivieren. Falls eine weitere 30-Tage Testversion erforderlich sein sollte, wenden Sie sich bitte an Nordson Dage oder an Ihre Nordson Dage Vertretung. 6.8.2.
  • Seite 149 Jede voll lizenzierte Funktion wird nun in der Dialog-Box "Registrierung" mit einer grünen Umrandung angezeigt.  Jede 365-Tage-Lizenz-Funktion wird mit einer grün markierten Begrenzung angezeigt, und ein 365-tägiges Countdown-Feld für die Nutzung wird ebenfalls angezeigt. 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Schließen. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 150: Emulator-Lizenz

    Datenbank zu testen. Status Zeigt die Statusmeldungen zur Verbindung und Datenbank Vorhandene Beim Erstellen einer neuen Datenbank, erlaubt die Datenbank Aktivierung dieser Box das Überschreiben der vorhandenen überschreiben Datenbank, die im Datenbank-Fenster ausgewählt wurde. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 151 Bricht alle Änderungen, die in diesem Fenster gemacht wurden ab. Standardwerte Stellt die Felder auf die Werkseinstellungen ein. einstellen Neustart Startet die Geräte-Software neu. Die Datenbank, die im Datenbank-Feld eingetragen wurde, wird beim Neustart verwendet. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 152: Messdosen Kalibrieren

    Die Kalibrierung wird durchgeführt, in dem das Gerät ein bestimmtes Gewicht anhebt, das der Maximallast des aktuell ausgewählten Bereichs entspricht. Dies kann entweder direkt erfolgen oder durch eine von Nordson Dage speziell entwickelte Kalibriervorrichtung. Nachdem die Kalibrierung erfolgreich durchgeführt worden ist, wird die Identifikation der Messdose und das Datum der Kalibrierung in der Gerätedatenbank gespeichert.
  • Seite 153 Umstand zu kompensieren, dass der Haken schwerer ist als eine normale Werkzeugspitze. 4. Wählen Sie Einstellungen > Optionen > Kalibrierung. Es öffnet ein Meldungsfenster, die angibt, welches Kalibriergewicht erforderlich ist. 5. Positionieren Sie das angeforderte Gewicht und richten Sie den Kalibrierungs- Zughaken aus. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 154 Weiterbetrieb des Gerätes. Kalibrierung Option Beschreibung Anzahl der Hübe Geben Sie die erforderliche Anzahl der Hübe für den Kalibriertest ein. Linearitätstests Wählen Sie diese Option, falls ein Linearitätstest, nachdem die einbeziehen Kalibrierung durchgeführt wurde, erforderlich ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 155 Umstand zu kompensieren, dass der Haken schwerer ist als eine normale Werkzeugspitze. Kalibrierverfahren 1. Wählen Sie Einstellungen > Kalibrierung. Das Gerät zeigt an, welches Kalibriergewicht erforderlich ist. 2. Positionieren Sie das angeforderte Gewicht auf eine geeignete Stelle. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 156 Hinweis: Das Gerät wird viele Probleme, die durch die schlechte Ausrichtung des Gewichts oder durch starke Vibrationen, usw. verursacht werden, erkennen. Wenn eine dieser Bedingungen festgestellt wird, kann die Kalibrierung fehlschlagen und eine Fehlermeldung wird angezeigt. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 157: Cold-Bump-Zug- Und Pinzettenmessdosen

    Kalibrierlast in genau der gleichen Weise wie eine Testlast wirkt. Um jedoch die Handhabung sehr schwerer Gewichte zu vermeiden, sind Kalibriervorrichtungen derart gestaltet, dass sie ein Gewicht in einem festgelegten Verhältnis wie abgebildet verstärken können: Messdosenbereiche Verhältnis 250 g Messdosen © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 158 Vorrichtung angebracht sind, fest in den vorbereiteten Schlitzen (2) sitzen, die sich oben am xy-Tisch befinden. Kalibrierverfahren 1. Wählen Sie Einstellungen > Kalibrierung. 2. Geben Sie die eindeutige Kalibriernummer ein, wenn sie angefordert wird. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 159 Wenn es das Gewicht das erste Mal hebt, nimmt es keine Messungen vor, sondern prüft, ob der ermittelte Messwert stabil ist. Dieser Vorgang zentriert auch das Gewicht an der Rolle des Hubarms der Vorrichtung. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 160 Einbau einer 50 kg oder 100 kg Kalibriervorrichtung 1. Fahren Sie die z-Achse zum oberen Anschlag. 2. Setzen Sie die zu kalibrierende Scher-Messdose ein. 3. Stellen Sie sicher, dass ein qualitativ gutes Scherwerkzeug an der Messdose angebracht ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 161 Die Gewichte bei diesem Kalibrierverfahren sind schwer - seien Sie beim Umgang mit ihnen vorsichtig. 1. Wählen Sie Einstellungen > Kalibrierung. 2. Geben Sie die eindeutige Kalibriernummer ein, wenn sie angefordert wird. 3. Das Gerät zeigt an, welches Kalibriergewicht erforderlich ist. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 162 Vorgang zentriert auch das Gewicht am Hubarm der Vorrichtung. Wenn der Draht auf dem Gewicht gebogen ist, dann wird es nicht richtig angehoben und die Kalibrierung erfolgt möglicherweise falsch. 7. Es können weitere Hübe ausgeführt werden, je nachdem wie das Gerät konfiguriert wurde. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 163 10 g 20 g 20 g 10 g 10 g 10 g Scherbereiche Gewichte für Linearität 200 kg 200 kg 100 kg 50 kg 20 kg 100 kg 100 kg 50 kg 20 kg 10 kg © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 164 25 g 100 g 100 g 50 g 25 g 10 g 50 g 50 g 25 g 10 g 25 g 25 g 10 g 20 g 20 g 10 g 10 g 10 g © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 165 Netztrennschalter eingeschaltet ist (Rückwand).  ob das IEC Netzanschlusskabel am Gerät angeschlossen ist (Rückwand).  ob die Spannungsversorgung eingeschaltet ist. Falls das Gerät nach diesen Überprüfungen immer noch nicht einschaltet, informieren Sie Ihren Servicetechniker. © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 166 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 167 EMV-Richtlinie und die wichtigsten Sicherheitsziele der Niederspannungsrichtlinie. Das CE-Kennzeichen wurde erstmals im Jahr 2010 beantragt. 9.2. Spezifikationen 9.2.1. 4000Plus Messdosen-Spezifikationen Die folgenden 4000Plus Messdosen sind derzeit (zum Zeitpunkt der Drucklegung) verfügbar: Name Bereich 1 Bereich 2 Bereich 3 Bereich 4...
  • Seite 168 400 g PP50KG Drucktest 50 kg 40 kg 20 kg 10 kg 9.2.2. Kompatible Messdosen Die folgenden Messdosen der Serien 4000 und 5000 sind mit der Serie 4000Plus kompatibel. Name Bereich 1 Bereich 2 Bereich 3 Bereich 4 WP25 Drahtzugtest...
  • Seite 169 4 bar Minimum, 6 mm OD Kunststoffschlauch g (pneumatische (einige spezielle Anwendungen können einen Versorgung) höheren Druck erfordern) Vakuumversorgung 500 mm Hg (67 kPa) Minimum, 6 mm OD Kunststoffschlauch IP-Schutzart IP20 Geräuschpegel Typischer gemessener Geräuschpegel 57 dB(A) © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 170 4000Plus Bedienungsanleitung © 2010 Nordson Dage Ltd.
  • Seite 171 134, 136 Benutzerfelder verwalten - 62, 104, 138 250 g Scherkalibrierung - 155, 158, 161 Benutzertyp auswählen - 60, 61 Berechnungsergebnisse festlegen - 99, 4000Plus Messdosen-Spezifikationen - Berichtsvorlagen - 108 14, 31, 165 Berichtsvorlagen verändern - 112 Berichtzuweisung - 131...
  • Seite 172 4000Plus Bedienungsanleitung Durchführung von Bondtests - 31, 60 Justieren des Mikroskops - 31, 50 Justierung der Hintergrundbeleuchtung des Endoskops - 83 Eine neue Messreihe starten - 61, 62 Einsatz und Wechsel der Werkzeugspitzen - 31, 37 Kalibrieren der Bilderfassungskamera - 81, 127 Einstellen der Anwender-Präferenzen -...
  • Seite 173 Index Pareto Optionen - 97 Pinzetten Zugtest - 57 Tastenfelder konfigurieren - 12, 22, 134 Pinzetten-Zugwerkzeuge - 41, 43 Test starten - 61, 62 Position der Pinzettenspitzen-Öffnungen Testende-Erkennung - 28 - 57, 59 Testergebnis drucken - 17, 31, 61, 107 Positionierwerkzeuge - 31, 55 Testergebnisse anzeigen - 31, 60, 89 Profil-Optionen - 93...
  • Seite 174 4000Plus Bedienungsanleitung Werkzeugeinstellungen - 12, 19, 63, 65, 68, 71, 130 Werkzeugschutz an der Messdose - 36, xy-Tisch Bewegung - 87 xy-Tisch Spezifikationen - 166 Zeichenfarben einstellen - 79, 85, 88 Zerstörende Drahtzugtests - 63 Zerstörungsfreie Drahtzugtests - 65 Zugversuch - 23...

Inhaltsverzeichnis