Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stile 700 Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Strahlungsgrills mit wasserwanne

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GRIGLIE RADIANTI AD ACQUA ELETTRICHE SERIE 700s E 900s
LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE
GRILLS FOR WATER RADIATORS SERIES 700s AND 900s
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDBOOK
GRILLES RADIANTES A EAU SÉRIES 700s ET 900s
LIVRET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
STRAHLUNGSGRILLS MIT WASSERWANNE SERIE 700s UND 900s
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cod. 8886125
Rev.
10/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stile 700 Serie

  • Seite 1 GRIGLIE RADIANTI AD ACQUA ELETTRICHE SERIE 700s E 900s LIBRETTO DI ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE GRILLS FOR WATER RADIATORS SERIES 700s AND 900s USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HANDBOOK GRILLES RADIANTES A EAU SÉRIES 700s ET 900s LIVRET DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN STRAHLUNGSGRILLS MIT WASSERWANNE SERIE 700s UND 900s BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cod.
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO AVVERTENZE GENERALI Pag. 4 INSTALLAZIONE Pag. 5 2.1 Messa in opera Pag. 5 2.2 Disposizione di legge, regole tecniche e direttive Pag. 5 2.3 Installazione Pag. 5 2.4 Allacciamento elettrico Pag. 5 2.5 Collegamento alla rete idrica Pag. 5 ISTRUZIONI D’USO Pag.
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    1. AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 5: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 Messa in opera Prima di iniziare i lavori di messa in opera, liberare l’apparecchio dall’imballo. Alcuni pezzi sono protetti con della pellicola adesiva, la quale deve essere tolta con attenzione. Qualora restassero attaccati dei residui di colla questi vanno puliti con sostanze adatte, p.e.
  • Seite 6: Istruzioni D'uso

    3. ISTRUZIONI D’USO Attenzione: prima di utilizzare l’apparecchio, bisogna pulire la piastra con dell’acqua calda e del detersivo. L’apparecchio deve essere adoperato da personale qualificato, trattandosi di apparecchio esclusivamente destinato a cucina professionale. Deve inoltre essere usato sotto sorveglianza e solamente per grigliare gli alimenti. 3.1 Apertura rubinetto carico acqua (Fig.
  • Seite 7: Regolazione Manuale Della Temperatura

    3.3 Regolazione manuale della temperatura La regolazione della temperatura avviene mediante il movimento del grigliato. Temperatura massima Temperatura minima 4. MANUTENZIONE Si consiglia di sottoscrivere un contratto per una manutenzione almeno una volta all’anno. Pulire la piastra di cottura dopo l’uso, con tela smeriglio oppure con una paglietta d’acciaio; dopo la pulizia è necessario passare una leggera mano d’olio da cucina sulla superficie della piastra, per una sua migliore conservazione.
  • Seite 8 CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS Pag. 9 INSTALLATION Pag. 10 2.1 Installation Pag. 10 2.2 Law prescriptions regulations - instructions Pag. 10 2.3 Installation Pag. 10 2.4 Electrical connection Pag. 10 2.5 Water connection Pag. 10 OPERATING INSTRUCTIONS Pag. 11 3.1 Open water supply Pag.
  • Seite 9: General Instructions

    1. GENERAL INSTRUCTIONS Read the instructions contained in this handbook carefully as they give important advice concerning safety of installation, use and maintenance. Keep this handbook for any further consultation by the various operators. After having removed the packing, make sure the equipment is intact. In case of doubt, do not use the equipment and contact professionally qualified staff.
  • Seite 10: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation Before the installation take away the equipment from its packing. Some pieces are protected with a plastic film that must be taken away with care. If some residuals of glue remains on the surfaces take care to remove it acting with right substances, like gasoline, and never with abrasive substances.
  • Seite 11: Operating Instructions

    3. OPERATING INSTRUCTIONS Caution: before using the appliance the plate has to be cleaned with hot water and detergent. The appliance has to be used by qualified staff, since it is an appliance intended solely for professional kitchens. It also has to be used under supervision and only for grilling food.
  • Seite 12: Manual Adjustment Of Temperature

    3.3 Manual adjustment of temperature The temperature control is achieved by the movement of the grid. Maximum temperature Minimum temperature 4. MAINTENANCE We recommend signing a maintenance contract at last once a year. Clean the cooking plate after use with an emery cloth or with steel wool. After cleaning a thin layer of cooking oil has to be applied to the plate surface in order to preserve it better.
  • Seite 13 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GENERAUX Pag. 14 INSTALLATION Pag. 15 2.1 Mise en oeuvre Pag. 15 2.2 Dispositions de la loi regle technique et directive Pag. 15 2.3 Installation Pag. 15 2.4 Branchement électrique Pag. 15 2.5 Raccordement au réseau hydraulique Pag. 15 MODE D’EMPLOI Pag.
  • Seite 14: Avertissements Generaux

    1. AVERTISSEMENTS GENERAUX Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice dans la mesure où ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver cette notice de manière à ce que les différents opérateurs puissent la consulter à tout moment. Après avoir retiré...
  • Seite 15: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Mise en oeuvre Avant de commencer les travaux de mise en œuvre, liberer l’appareil de son emballage. Quelques pièces sont protegées avec de la pélicule adhésive, celle-çi doit être enlevée avec attention. Au cas où, il resterait des résidus de colles, ceux-çi doivent être nettoyé...
  • Seite 16: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI Attention: avant d’utiliser l’appareil, nettoyer la plaque avec de l’eau chaude et du détergent. L’appareil doit être utilisé par du personnel qualifié puisqu’il s’agit d’un appareil destiné exclusivement à la cuisine professionnelle. Il doit en outre être utilisé sous surveillance et seulement pour griller les aliments. 3.1 Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau (Fig.
  • Seite 17: Réglage Manuel De La Température

    3.3 Réglage manuel de la température La commande de température est atteint par le mouvement de la grille. Température maximale Température minimale 4. ENTRETIEN Nous conseillons de souscrire un contrat de maintenance au moins une fois par an. Nettoyer la plaque après utilisation, avec de la toile émeri ou bien avec une paillette d’acier; après le nettoyage, il est nécessaire de passer une légère couche d’huile de cuisine sur la surface de la plaque, pour une meilleure conservation.
  • Seite 18 INHALT ALLGEMEINE HINWEISE Pag. 19 INSTALLATION Pag. 20 2.1 Aufstellung Pag. 20 2.2 Rechtsverordnungen technische regeln und richtlinien Pag. 20 2.3 Installation Pag. 20 2.4 Elektroanschluss Pag. 20 2.5 Anschluss an das Wassernetz Pag. 20 BEDIENUNGSHINWEISE Pag. 21 3.1 Open Wassereinlassventil Pag.
  • Seite 19: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Das Handbuch ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Hinweise in Bezug auf eine fachgerechte Installation, die Bedienung und die Wartung desselben enthält. Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme seitens der Bediener sorgfältig aufzubewahren. Das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden überprüfen.
  • Seite 20: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Aufstellung Bevor man mit den Aufstellungs- arbeiten beginnt, Gerät von der Verpackung befreien. Einige Teile sind mit einer Schutzfolie überzogen, diese muss mit Sorgfalt entfernt werden. Sollten einige Klebereste am Gerät haften, helfen Sie sich mit geeigneten Mitteln, wie z B. Waschbenzin, auf keinen Fall grobe Scheuermittel benutzen. Die Füsse der Gerätes montieren, und das Gerät waagerecht auslegen, kleinere Unebenheiten kann mit den Füssen ausgleichen.
  • Seite 21: Bedienungshinweise

    3. BEDIENUNGSHINWEISE Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist die Bratplatte mit warmem Wasser und Reinigungsmittel zu reinigen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden, da es sich um ein Gerät handelt, das ausschließlich in einer Großküche eingesetzt wird. Ferner ist das Gerät während des Betriebs zu überwachen und dient nur zum Grillen von Lebensmitteln.
  • Seite 22: Manuelle Einstellung Der Temperatur

    3.3 Manuelle Einstellung der Temperatur Die Temperatursteuerung wird durch die Bewegung des Rasters erreicht. Höchsttemperatur Mindesttemperatur 4. WARTUNG Es empfiehlt sich, mindestens einmal pro Jahr einen Wartungsvertrag zu unterzeichnen. Die Bratplatte nach dem Gebrauch mit Schleifleinen oder Stahlwolle reinigen; nach erfolgter Reinigung ist die Bratplatte mit etwas Küchenöl zu bestreichen.
  • Seite 23 GRIGLIE RADIANTI AD ACQUA GRILLES FOR WATER RADIATORS GRILLES RADIANTES A EAU STRAHLUNGSGRILLS MIT WASSERWANNE P1 P2 P3 P4 400V 3N AC L1 L2 L3 N B1 = interrutore generale, main switch, hauptschalter, interrupteur général; H1 = segnalatore verde, green pilot lamp, gruene kotrolleuchte, lampe tèmoin verte; R1 = resistenza, heater element, heizwiderstand, resistance.

Diese Anleitung auch für:

900 serie7gre408gre40

Inhaltsverzeichnis