Herunterladen Diese Seite drucken

Pelican SabreLite 2010 Kurzanleitung

Werbung

SabreLite
2010
TM
LED Zone 0
CAT.#2010Z0
APPROVED
1.5V Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ® Plus Alkaline
2013-318-507
Barcelona Spain
c/ Provença, 388, Planta 7 08025
SabreLite
ATEX 2014/34/EU
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007,
:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
:
‫.الماك يريذحتلا صنلا ىلع عالطإلل ينورتكلإلا انعقوم ىلإ عوجرلا ىجري‬
‫ عجار‬http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence
CS
INSTALACE BATERIE
1. Otáčejte čočkou proti směru hodinových ručiček až ji sejmete.
2. Vyjměte žárovku a kryt baterií.
3. Vyměňte baterie za nové (zachovejte správnou polaritu dle ikon).
4. Vložte do baterky kryt baterií (kovové jazýčky směřují vzhůru).
5. Vložte žárovku, pak vložte do otvorů jednotlivé čočky.
-VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ
Zapnutí: Svítilnu zapnete otočením čočky po směru hodinových ručiček.Vypnutí: Otočte čočkou proti směru hodinových ručiček
(abyste předešli nechtěnému zapnutí otočte ji zpět o jednu celou otáčku). NEPŘETAHUJTE.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud nebude svítilna nějakou dobu používána, vyjměte baterie, zabráníte tak jejich možnému VYTEČENÍ A KOROZI.
Před vstupem do nebezpečného prostředí, kde bude vybavení vystaveno prachu, se musí zkontrolovat, zda nemá fyzicky
poškozený uzávěr a těsnicí O-kroužek.
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
Typ žárovky:
LED
Energizer, ® Panasonic ® Plus.
Typ baterie:
1.5V Alkaline C-cell (3)
REKLAMAĚNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
NÁHRADNÍ DÍLY
2001
O-kroužek
Pro objednání příslušenství k výrobkům Peli prosím kontaktujte místního prodejce.
Úplný text varování naleznete na naší webové stránce.
Prohlášení o shodě
My, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španělsko
Prohlašujeme ve své výhradní odpovědnosti, že následující přístroj:
Výrobek Popis:
LED Ruční svítilna
Typ modelu:
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Značka:
Peli
TM
Je ve shodě s následující legislativou EK: Směrnice
Na základně následujících harmonizovaných norem:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
Následující oznamovací orgán byl účastníkem procesu vyhodnocení shody:
Oznamovací orgán:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK
Oznamovací orgán č.:
2585
Role:
Vydání zkušebního certifikátu typu ATEX EC
Certifikát č.:
ExVeritasATEX150096X
Doplňující informace:
Kódování ATEX:
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
Č. souboru s technickými údaji:
20102015
Jméno a pozice osoby představující výrobce nebo pověřeného zástupce:
Piero Marigo
Podpis:
Jméno:
Piero Marigo
Funkce:
Výkonný ředitel
Místo:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španělsko
Datum:
3.12.2015
Speciální podmínky pro bezpeĚné používání
Zařízení musí být napájeno pouze alkalickými bateriemi typu "C", Energizer, ® Panasonic ® Plus. Nesmí býtsmíchány nové a
(a)
staré baterie. Nesmí být smíchány různé značky. Baterie by měli být měněny pouze v bezpečném prostředí.
VAROVÁNÍ: Šňůrka nebyl hodnocen ani schváleny pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. Uživatel musí rozhodnout o
vhodnosti použití. Používejte na vlastní nebezpečí.
DA
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern linsen ved at dreje mod uret.
2. Fjern pæren og batteribakken.
3. Udskift batterierne med nye batterier (i overensstemmelse med polaritets-tegnene).
4. Indsæt batteribakken i lygten (metaltapper opad).
5. Indsæt pæren, og skru derefter linsen lige på gevindet.
ON/OFF
On: Drej linsen med uret for at tænde.
Off: Drej linsen mod uret (for at undgå utilsigtet tænding skal man dreje 1 hel omdrejning tilbage).
STRAM IKKE FOR MEGET.
-PAS PÅ:
Hvis lygten ikke skal benyttes i længere tid, skal batterierne fjernes for at undgå eventuel LÆKAGE og KORROSION.
Dette udstyr skal inspiceres for fysiske skader på indkapslingen og O-ringpakningen, før det tages med ind i et farligt område,
hvor det bliver udsat for støv.
PRODUKT-SPECIFIKATIONER
Pæretype:
LYSDIODE
Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ® Plus.
Batteritype:
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
-RESERVEDELE
2001
O-ring
Kontakt venligst den lokale forhandler for oplysninger om salg af tilbehør til alle produkter fra Peli.
Den fuldstændige advarselstekst findes på vores websted.
ADVARSEL – FARE FOR ANTÆNDELSE. MÅ IKKE ÅBNES I FARLIGE OMRÅDER.
Overensstemmelseserklæring
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklærer under eneansvar, at følgende anordning:
Produkt Beskrivelse:
LED håndholdt lommelygte
Modeltype:
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Mærke:
Peli
TM
Er i overensstemmelse med følgende EF-lovgivning:
Baseret på følgende harmoniserede standarder:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
Følgende bemyndiget organ har været involveret i overensstemmelsesvurderingen proces:
Bemyndiget organ:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,Wrexham, LL13 9UZ, UK
Bemyndiget organnr.:
2585
Rolle:
Udstedelse af ATEX EF-typeafprøvningsattest
Certifikatnr.:
ExVeritasATEX150096X
Yderligere oplysninger:
ATEX-kodning:
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
Teknisk filnr.:
20102015
Navn og stilling på den person, der tegner producenten eller dennes repræsentant:
Piero Marigo
Underskrift:
Navn:
Piero Marigo
Funktion:
Administrerende direktør
Sted:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien
Dato:
3 December 2015
Særlige betingelser for sikker brug
(a) Enheden må kun udstyres med enten Energizer, ® Panasonic ® Plus alkaline battericeller med størrelsen "C".
Gamle og nye batterier må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke bruges sammen. Battericellerne
må kun udskiftes i et ufarligt område.
FORSIGTIG: Den nøglesnor er ikke undersøgt eller godkendt til brug i farlige områder. Brugeren må selv afgøre
egnetheden af brug. Brug er under egen risiko.
DE
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entfernen Sie die Linse durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Lampe und das Batteriefach.
3. Ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien (befolgen Sie dabei die Polaritätssymbole).
4. Setzen Sie das Batteriefach in die Taschenlampe ein (Metallseite nach oben).
5. Setzen Sie die Lampe ein und schrauben die Linse vollständig auf das Gewinde.
PELI PRODUCTS, S.L.U.
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
-EIN/AUS
Ein: Drehen Sie die Linse zur Aktivierung im Uhrzeigersinn.
Aus: Drehen Sie die Linse gegen den Uhrzeigersinn (um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden,
drehen Sie eine weitere Umdrehung). ÜBERDREHEN SIE NICHT.
-VORSICHT:
Wenn die Lampe für längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien, um ein mögliches
AUSLAUFEN UND ROSTEN zu vermeiden.
-Das Gerät muss auf physische Beschädigungen des Gehäuses und der O-Ring-Dichtung überprüft werden,
bevor es in einen explosionsgefährdeten Bereich gebracht wird, wo es mit Staub in Berührung kommt
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Lampentyp:
LED
1.5V Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ® Plus Alkaline «C"
Batterieart:
-GARANTIE - RÜCKGABERICHTLINIE
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Einzelhändler für weitere Fragen zur Abwicklung von
Garantiefällen.
-AUSTAUSCHTEILE
2001
O-ring
Bitte kontaktieren Sie Ihren Einzelhändler vor Ort für die Bestellung von Zubehör für alle Peli Produkte.
Für vollständige Warnhinweise besuchen Sie bitte unsere Website.Konformitätserklärung
WARNUNG - ENTFLAMMUNGSRISIKO NUR IN SICHEREN UMGEBUNGEN ÖFFNEN.
Wir, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Produkt Beschreibung:
Modelltyp:
Marke:
.
Peli Products, S.L.U
Die Anforderungen der folgenden EU-Gesetzgebung erfüllt:
:
Basierend auf den folgenden harmonisierten Standards:
LED
:
TM
2010 LED
TM
Zone 0
:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
Peli
TM
:
Die folgende benannte Stelle wurde in den Vorgang der Konformitätsbewertung eingebunden:
:
Benannte Stelle:
:
Nummer der benannten Stelle:
EN60079-28:2007
Rolle:
Zertifikat-Nr.:
:
Zusätzliche Informationen:
Estate, Wrexham, LL13 9UZ, UK
ATEX-Kodierung:
2585
. :
Technische Referenz-Nr.:
ATEX EC
:
ExVeritasATEX150096X
. :
Name und Position der Person, die den Hersteller repräsentiert oder eines autorisierten Repräsentanten:
:
Unterschrift:
:
ATEX
Name:
20102015
:
Position:
Ort:
Datum:
Piero Marigo
:
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung
Piero Marigo
:
(a) Das Gerät darf nur mit Energizer, ® Panasonic ® Plus Alkaline "C" Zellen betrieben werden. Alte und neue
:
Zellen dürfen nicht gemischt werden. Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur
:
in einem ungefährlichen Bereich ausgetauscht werden.
Barcelona Spain
Vorsicht: Das Schlüsselband wurde nicht untersucht oder für den Einsatz in explosionsgefährdeten
2015
3
:
Bereichen zugelassen. Der Benutzer hat über die Tauglichkeit für die Nutzung zu entscheiden. Verwendung auf
eigene Gefahr.
EN
BATTERY INSTALLATION
1. Remove lens by turning counter-clockwise.
2. Remove the lamp and battery tray.
3. Replace batteries with fresh batteries (follow polarity icons).
4. Insert battery tray into torch (metal tabs facing face up).
5. Insert lamp, then screw lens squarely on threads.
-ON/OFF
On: Turn lens clockwise to activate.
Off: Turn lens counter-clockwise (to avoid accidental activation back off 1 full turn).
DO NOT OVERTIGHTEN.
.
CAUTION:
.
.
If light is not to be used for some time, remove batteries to prevent possible LEAKAGE AND CORROSION.
The equipment must be inspected for physical damage to the enclosure and O-ring seal before entering a
hazardous area where it will be exposed to dust.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type:
‫ تانامض لوح ليصافتلا نم ديزمل‬Peli.
Battery Type:
-REPLACEMENT PARTS
2001
O-ring
Refer to http://www.peli.com for complete text of Battery Safety warning for this Torch
WARNING - RISK OF IGNITION DO NOT OPEN IN HAZARDOUS AREA.
Declaration of Conformity
We, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
Declare under our sole responsibility that the following apparatus:
Product Description:
Model Type:
Brand:
Is in conformity with the following EC legislation:
Based on the following harmonized standards:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
The following Notified Body has been involved in the conformity assessment process:
Notified Body:
Notified Body No.:
Role:
Certificate No.:
Additional information:
ATEX Coding:
Technical File No.:
Name and position of person binding the manufacturer or authorized representative:
Signature:
Prohlášení č. 2013-318-507
Name:
Function:
Location:
Date:
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
(a) The equipment must only be fitted with either Energizer, ® Panasonic ® Plus alkaline "C" size cells. Old and
ATEX 2014/34/EU
new cells must not be mixed. Different brands must not be mixed. Cells shall only be replaced in a non-
hazardous area.
Refer to http://www.peli.com for complete text of Battery Safety warning for this Torch
CAUTION: The lanyard has not been evaluated or approved for use in hazardous locations. User is to determine
suitability for use. Use at your own risk.
ES
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la lente girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Retire la lámpara y la bandeja de las pilas.
3. Sustituya las pilas por otras nuevas (respete los iconos de polaridad).
4. Inserte la bandeja de las pilas en la linterna (con las lengüetas metálicas mirando hacia arriba).
5. Inserte la lámpara y, a continuación, enrosque la lente con cuidado para no provocar daños en la rosca.
ON/OFF
Encendido: Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj para encender la linterna.
Apagado: Gire la lente en el sentido contrario al de las agujas del reloj (para evitar el encendido accidental de la
linterna, afloje 1 vuelta completa). NO APRIETE EN EXCESO.
PRECAUCIÓN:
Si no va a utilizar la linterna durante algún tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles FUGAS Y
CORROSIÓN.-
Debe comprobarse que la carcasa y el anillo de sellado de neopreno del equipo están en perfecto estado antes
de penetrar en una zona peligrosa en la que esté expuesto al polvo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de lámpara:
Tipo de Batería:
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Contacte con el distribuidor local o el comercio donde hizo la adquisición para obtener información sobre cómo
tramitar sus artículos en garantía.
PIEZAS DE REPUESTO
2001
Junta tórica
Entra en http://www.peli.com para consultar las instrucciones de seguridad de la batería de la linterna.
ADVERTENCIA – RIESGO DE INFLAMACIÓN. NO ABRIR EN UNA ZONA PELIGROSA.
Declaración de conformidad
Por la presente, Peli Products S.L.U., con sede en calle Provença, 388, planta 7, 08025
Barcelona (España)
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:
Producto Descripción:
Modelo:
Marca:
cumple la normativa CE siguiente: Directiva
En virtud de los estándares armonizados siguientes:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
El siguiente organismo notificado ha participado en el proceso de evaluación del cumplimiento normativo:
Organismo notificado:
N.º organismo notificado:
Cargo:
N. certificado:
Información adicional:
Erklæringsnr. 2013-318-507
Código ATEX:
Archivo técnico n.º:
Nombre y cargo de la persona con poderes para obligar al fabricante o representante autorizado:
Piero Marigo
Firma:
Nombre:
Piero Marigo
ATEX-direktiv 2014/34/EU
Cargo:
consejero delegado
Lugar:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, planta 7, 08025 Barcelona (España)
Fecha:
03 de diciembre 2015
Condiciones especiales para un uso seguro
(a) El equipo sólo debe utilizar pilas alcalinas de tamaño "C", del tipo de Energizer, ® Panasonic ®. No se deben
mezclar las pilas nuevas con las antiguas. No deben mezclarse pilas de diferentes marcas. Las pilas deben
sustituirse en una zona sin riesgos.
PRECAUCIÓN: El cordón no se ha evaluado ni aprobado para su uso en lugares peligrosos.
El usuario determinará la idoneidad para su uso. Utilícela bajo su propio riesgo
FL
PARISTOJEN ASENNUS
1. Irrota linssi kääntämällä sitä vastapäivään.
2. Poista lamppu ja paristoalusta.
3. Vaihda paristot uusiin (napaisuusmerkkien mukaisesti).
4. Laita paristoalusta takaisin lamppuun (metalliosat ylöspäin).
5. Aseta lamppu paikoilleen ja kierrä sitten linssi takaisin kierteisiin.
-ON/OFF
On: Lamppu syttyy kääntämällä linssiä myötäpäivään.
Off: Lamppu sammuu kääntämällä linssiä vastapäivään (käännä 1 kokonainen kierros
varmistaaksesi, ettei lamppu syty vahingossa). ÄLÄ YLIKIRISTÄ.
-VAROITUS:
Jos lamppua ei käytetä pitkään aikaan, paristot tulee ottaa pois mahdollisten VUOTOJEN JA
KORROOSION estämiseksi.
-TUOTESPESIFIKAATIOT
Lampun tyyppi:
Paristotyyppi:
-Tarkista, ettei laitteiston kotelossa tai o-renkaassa ole näkyviä vaurioita, ennen kuin laitteistoa
käytetään sellaisella vaarallisella alueella, jolla se altistuu pölylle.
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Espanja
Erklärung Nr. 2013-318-507
LED Handbrenner
SabreLite
TM
2010 LED
TM
Zone 0
Peli
TM
ATEX Direktive 2014/34/EU
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,
Wrexham, LL13 9UZ, UK
2585
Ausgabe des Prüfungszertifikats nach ATEX, EU-Typ
ExVeritasATEX150096X
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
20102015
Piero Marigo
Piero Marigo
Managing Director
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien
3. Dezember 2015
LED
1.5V Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ® Plus
Declaration No. 2013-318-507
LED Hand held torch
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Peli
TM
ATEX Directive 2014/34/EU
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate, Wrexham,
LL13 9UZ, UK
2585
Issue of ATEX EC Type Examination Certificate
ExVeritasATEX150096X
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
20102015
Piero Marigo
Piero Marigo
Managing Director
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
3 December 2015
LED
1.5V Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ®.
N.º declaración 2013-318-507
Mano llevó antorcha
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Peli
TM
ATEX 2014/34/EU
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,
Wrexham, LL13 9UZ, UK
2585
Expedición del certificado de examen CE de tipo según la directiva ATEX
ExVeritasATEX150096X
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
20102015
LED, paristo
1.5V Alkaline C-cell (3) Energizer, ® Panasonic ® Plus
VARAOSAT
2001
O-rengas
Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi ja pyydä lisätietoja kaikkien Peli-tuotteiden tarvikkeista.
Varoitusteksti löytyy kokonaisuudessaan verkkosivuiltamme.
VAROITUS - SYTTYMISVAARA. ÄLÄ AVAA TUOTETTA RÄJÄHDYSVAARALLISELLA ALUEELLA.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutus nro 2013-318-507
Me, Peli Products, S.L.U. c/ Provenca, 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava laite
Tuote Kuvaus:
LED Käsi taskulamppu
Malli:
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Tuotemerkki:
Peli
TM
on yhdenmukainen seuraavan EY-lainsäädännön kanssa:
Tuote täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
Seuraava ilmoitettu elin on osallistunut vaatimustenmukaisuuden arviointiin:
Ilmoitettu elin:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,
Wrexham, LL13 9UZ, UK
Ilmoitettu elin nro:
2585
Rooli:
ATEX-direktiivin mukaisen EY-tyyppitarkastustodistuksen myöntäminen
Todistus nro:
ExVeritasATEX150096X
Lisätietoja:
ATEX-koodi:
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
Tekninen tiedosto nro:
20102015
Valmistajan täysivaltaisen edustajan tai valtuutetun edustajan nimi ja asema:
Piero Marigo
Allekirjoitus:
Nimi:
Piero Marigo
Tehtävä:
Toimitusjohtaja
Sijaintipaikka:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Espanja
Päivämäärä:
03 joulukuu 2015
Erityiset Turvallisen käytön
(a) Laitteessa saa käyttää vain Energizer, ® Panasonic ® Plus- merkkisiä C-koon alkaliparistoja. Vanhoja ja
uusia paristoja ei saa sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa. Paristot on aina vaihdettava
vaarattomalla alueella.
HUOMIO: Kaulanauha ei ole arvioitu tai hyväksytty käytettäväksi vaarallisissa paikoissa. Käyttäjän täytyy
päättää sen soveltuvuudesta käyttöön. Käyttö omalla vastuulla.
FR
MISE EN PLACE DE LA PILE
1. Retirer la lentille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Retirer l'ampoule et le bloc de piles.
3. Remplacer les piles par des piles neuves (observer les icônes de polarité).
4. Insérer le bloc de piles dans la lampe torche (languettes métalliques tournées vers le haut).
5. Placer l'ampoule, puis bien visser la lentille sur le filetage.
-Marche/Arrêt Marche
Tourner la lentille dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre en marche. Arrêt :
Tourner la lentille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (pour éviter toute mise en marche
accidentelle, retourner en arrière d'un tour complet). NE PAS TROP SERRER.
-ATTENTION
Si la lampe ne va pas être utilisée pendant quelques temps, enlever les piles pour prévenir toute FUITE ou
CORROSION possibles.
Vérifiez que ni l'enveloppe ni le joint torique de l'appareil ne sont endommagés avant de pénétrer dans une
zone à risques où il pourrait être exposé à la poussière.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Type de lampe : VOYANT
Energizer, ® Panasonic ® Plus.
Type de pile :
1.5V Alkaline C-cell (3)
-POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou commerçant local pour en savoir davantage sur la manière de gérer
vos articles sous garantie.
-PIÈCES DE RECHANGE
2001
Joint torique
Veuillez contacter votre distributeur local pour savoir comment obtenir les accessoires pour tous les produits Peli.
Veuillez consulter notre site Internet pour lire le texte correspondant aux avertissements complet.
AVERTISSEMENT – RISQUE D'IGNITION NE PAS OUVRIR DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX.
Déclaration de conformité
Déclaration n° 2013-318-507
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, planta 7 Barcelona, Espagne
Déclare sous notre seule responsabilité que l'appareil suivant:
Produit Description:
LED main torche tenue
Type de modèle:
SabreLite
2010 LED
Zone 0
TM
TM
Marque:
Peli
TM
Est conforme à la règlementation européenne et plus précisément à la: directive
basée sur les normes harmonisées suivantes:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
Le processus d'évaluation de la conformité a été confié à l'organisme notifié suivant:
Organisme notifié:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,
Wrexham, LL13 9UZ, UK
Organisme notifié n°:
2585
Fonction:
Délivrance d'une attestation d'examen CE de type
N° de l'attestation:
ExVeritasATEX150096X
Informations supplémentaires:
Code ATEX:
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
Fichier technique n°:
20102015
Nom et fonction de la personne liant le fabricant ou son représentant autorisé:
Piero Marigo
Signature:
Nom:
Piero Marigo
Fonction:
Directeur général
Adresse:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona
Espagne
Date:
3 Décembre ici à 2015
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
(a) L'équipement doit être exclusivement alimenté avec des piles alcalines "C" Energizer, ® Panasonic ®
Plus. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas utiliser des piles de marques différentes.
Les piles doivent être remplacées dans une zone sans risque.
ATTENTION : Le cordon n'a pas été évalué ou approuvé pour une utilisation dans des endroits dangereux.
L'utilisateur est responsable de déterminer si son usage est approprié. À utiliser à vos propres risques.
HU
1. Tekerje a lencsét az óra járásával ellenkezŚ irányba és távolítsa el.
2. Vegye le a lámpát és a 3. elemtartót.
3. Cserélje ki az elemeket (a polaritáshoz kövesse az ikonokat).
4. Helyezze vissza az elem fedŚlapját a zseblámpára (a fémes rész felfelé nézzen).
5. Helyezze be az égőt, majd csavarozza vissza a lencsét.
ON/OFF bekapcsolva.
A lencsét az óra járásának megfelelő irányba történő elforgatásával lehet aktiválni.
Off (kikapcsolás): Fordítsa el a lencsét az óra járásával ellentétes irányba (a véletlenszerű bekapcsolást elkerülendő 1
teljes menetnyit tekerjen vissza)NE HÚZZA TÚL SZOROSRA!
FIGYELMEZTETÉS
Ha a lámpát egy ideig nem akarja használni, távolítsa el az elemeket, így elkerülhető az esetleges SZIVÁRGÁS ÉS
KORRÓZIÓ.
Mielőtt veszélyes területre vinné a berendezést, ahol por érheti, ellenőrizze, hogy a berendezés burkolata és
O-gyűrűjének tömítése fizikailag károsodott-e.
TERMÉKMEGHATÁROZÁS
Lámpatípus:
LED
(3) Energizer, ® Panasonic ® Plus
Elemtípus:
1.5V Alkaline C-cell
ÁRU-VISSZAVÉTELI IRÁNYELVEK
Jótállási ügyekben kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a kiskereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
CSEREALKATRÉSZEK
2001
O-gyűrű
A Peli termékek kiegészítőinek beszerzésével kapcsolatos információkért kérjük, keresse meg helyi viszonteladóját.
A teljes figyelmeztető szöveg megtalálható a weboldalunkon.
Megfelelőségi nyilatkozat
Nyilatkozat száma 2013-318-507
Mi, a Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanyolország,
felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alábbi készülék:
Termék Leírás:
LED kézi lámpa
Modelltípus:
SabreLite
TM
2010 LED
TM
Zone 0
Márka:
Peli
TM
megfelel az EK alábbi irányelvének:
Az alábbi harmonizált szabványok alapján:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-11: 2012, EN60079-26:2007, EN60079-28:2007
A megfelelőség értékelési folyamatában az alábbi bejelentett testület vett részt:
Bejelentett testület:
ExVeritas Limited, Abenbury Way, Wrexham Industrial Estate,
Wrexham, LL13 9UZ, UK
Bejelentett testület száma:
2585
Szerepe:
Az ATEX EK típusú vizsgálati tanúsítvány kiadása
Tanúsítvány száma:
ExVeritasATEX150096X
További információk:
ATEX kód:
II 1G Ex ia op is IIC T3 Ga (Energizer), T4 Ga (Panasonic)
A műszaki dokumentáció hiv. száma: 20102015
A gyártót vagy a meghatalmazott képviselőt kötelező személy neve és pozíciója:
Piero Marigo
Aláírás:
Név:
Piero Marigo
Pozíció:
ügyvezető igazgató
Hely:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanyolország
Kelt:
December 3, 2015
KƒlÜnleges Biztonsçgos hasznçlat feltÄtelei
(a) A berendezés csak C méretű Energizer, ® Panasonic ® Plus alkálielemekkel használható. Ne keverje a régi és új
elemeket. Különböző márkákat se keverjen. Az elemeket csak biztonságos helyen cserélje ki.
FIGYELEM: A zsinùr nem vizsgçltçk vagy jùvçhagytçk hasznçlhatù robbançsveszÄlyes helyisÄgekben.
A felhasznçlùnak kell meghatçroznia, hogy megfelel╬-e a hasznçlatra. Sajçt felel╬ssÄgÄre hasznçlja.
IT
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Togliere la lente girandola in senso antiorario.
2. Togliere la lampadina e il supporto batteria.
3. Sostituire le batterie con batterie nuove, seguendo le indicazioni di polarità.
4. Inserire il supporto batteria nella torcia (linguette in metallo rivolte verso l'alto).
5. Inserire la lampada, quindi avvitare la lente sui filetti quadri.
ON/OFF
On: Girare la lente in senso orario per accendere.
Off: Girare la lente in senso antiorario (per prevenire un'accensione accidentale ruotare di un giro completo)
NON STRINGERE TROPPO.
ATTENZIONE: Se si prevede di non usare la torcia per un certo periodo di tempo, togliere le batterie per
prevenire possibili PERDITE E CORROSIONE.
Controllare che il contenitore e la guarnizione O-ring non siano danneggiati prima di
entrare in un'area pericolosa in cui l'attrezzatura verrà esposta a polvere.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Tipo di lampada:
LED
Energizer, ® Panasonic ® Plus.
Tipo batterie:
1.5V Alkaline C-cell (3)
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o al rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
PARTI DI RICAMBIO
2001
O-ring
Rivolgersi al rivenditore locale per avere informazioni su come ottenere gli accessori per tutti i prodotti Peli.
Per il testo completo delle avvertenze, fare riferimento al sito Web Peli.
ATTENZIONE – PERICOLO DI INFIAMMABILITÀ. NON APRIRE IN LUOGHI RISCHIOSI.
Part #2013-318-507 5-17287 Rev A © 2016 Peli Products MR/16
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of
Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. & others
.
ATEX-direktiivi 2014/34/EU
ATEX 2014/34/EU
ATEX irányelv 2014/34/EU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelican SabreLite 2010

  • Seite 1 Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Espanja All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. & others Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com...
  • Seite 2 Dichiarazione di conformità Dichiarazione n. 2013-318-507 Warunki bezpiecznego użytkowania Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcellona Spagna (a) Do użytku z niniejszym produktem są dopuszczone wyłącznie następujące modele baterii: baterie alkaliczne rozmiaru INŠTALÁCIA BATÉRIÍ Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la seguente apparecchiatura: Energizer, ®...