Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VALERA+ Tip Top Bedienungsanleitung

Haarglätter im taschenformat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Guarantee card
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Garancijski list
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Garanti sertificası
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Certificat de garanţie
ční list
Záru
Garancialevél
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
ę
Piecz
c i podpis sprzedawcyù
Pečat i potpis dobavljača
Pocket hair straightener
GB
Haarglätter im Taschenformat
D
Plaque de cheveux pour sac à main
F
Piastra stiracapelli da borsetta
I
Plancha portátil para el cabello
E
NL
Straightener in reisformaat
PT
Alisador de cabelo de viagem
Kistáskás hajformázó vas
HU
Žehlička na vlasy do kabelky
CS
Placă de întins părul de buzunar
RO
Prostownica do włosów
PL
Džepni ispravljač za kosu
SRB
Σίδερο ισιώματος μαλλιών με θήκη μεταφοράς
EL
Çantada taşımak üzere saç düzleştirici plaka
TR
Мініатюрні щипці для вирівнювання і розгладжування волосся
UK
Портативные электрощипцы для выпрямления волос
RU
SA
ZH
IR
Tip Top
Type 656.01
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INDEX - INHALT - INDICE
pag.
English
Deutsch
Fran ç ais
Italiano
Español
Nederlands
Portoguês
Magyar
Český
Română
Polski
Srpski
Ελληνικά
Türkçe
Українська
Русский
4
pag.
7
pag.
10
pag.
13
pag.
16
pag.
19
pag.
22
pag.
25
pag.
28
pag.
31
pag.
34
pag.
37
pag.
40
pag.
43
pag.
46
pag.
49
pag.
52
pag.
55
pag.
60
pag.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA+ Tip Top

  • Seite 1 Pečat i potpis dobavljača Ελληνικά pag. Türkçe pag. Українська pag. Русский pag. Tip Top pag. Type 656.01 pag. Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland pag. Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Seite 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Type 656.01 Read these instructions carefully before using the appliance. WARNINGS Mod. Nr. • Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. • Never use this appliance near bathtubs, shower, basins or other vessels containing water.
  • Seite 3: Operating Tips

    OPERATING INSTRUCTIONS PARTS 1. Appliance 2. Straightening plates 3. ON/OFF switch 4. Thermal pouch 5. On/Off indicator Switching the appliance on and off To turn the appliance on, just plug it into the outlet and put the switch (fig. 1, ref. 3) on “I”. To turn it off, put the switch (fig.1, ref.3) on “0”...
  • Seite 4 2. The guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the sale’s invoice. 3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship. The elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it.
  • Seite 5 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 656.01 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. HINWEIS • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. •...
  • Seite 6: Nützliche Tipps

    • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. • Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt wurde. Jeder bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle Gefahr dar. Der Hersteller haftet nicht für durch Missbrauch eventuell verursachte Schäden.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker! Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr.
  • Seite 8 Français INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 656.01 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. AVERTISSEMENTS • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. • N’utilisez jamais l’appareil dans la baignoire, sous la douche ou près d’un lavabo plein d’eau.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    • Maintenez les plaques propres et exemptes de poussière, aérosols pour cheveux, gels coiffants, etc. • Pour éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler entièrement le cordon d’alimentation. Important Pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA.
  • Seite 10: Garantie

    Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon humide, mais ne l’immergez jamais dans de l’eau ni dans tout autre liquide ! Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008. GARANTIE VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes: 1.
  • Seite 11 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Type 656.01 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZE • Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non usare mai l’apparecchio nella vasca da bagno, in doccia o vicino ad un lavandino pieno d’acqua.
  • Seite 12: Consigli Per L'uso

    • Mantenere le piastre pulite e prive di polvere, spray per capelli, gel fissativi ,etc. • Per evitare un surriscaldamento pericoloso, si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza. Importante Per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Seite 13: Garanzia

    Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008. GARANZIA VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni: 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto.
  • Seite 14 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Type 656.01 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIAS • Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •...
  • Seite 15: Modalidades De Uso

    Importante Para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. MODALIDADES DE USO COMPONENTES 1.
  • Seite 16 GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo.
  • Seite 17 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - Type 656.01 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. WAARSCHUWINGEN • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Gebruik het apparaat nooit in het bad, onder de douche of dichtbij een wastafel die vol water staat.
  • Seite 18: Adviezen Voor Het Gebruik

    • Houd de elementen goed schoon, vrij van stof, haarsprays, haargels, enz. • Om gevaar voor oververhitting te voorkomen, raden wij u aan de voedingskabel over de gehele lengte uit te rollen. Belangrijk Voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Seite 19 Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG en aan de verordening (EG) nr. 1275/2008. GARANTIE Valera biedt volgende garantievoorwaarden: 1 Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld. In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn 44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24 maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maanden bij professioneel of soortgelijk gebruik.
  • Seite 20 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Type 656.01 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. AVISOS • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. •...
  • Seite 21: Instruções De Funcionamento

    • Mantenha as placas limpas e livres de pó, laca, gel, etc. • Para evitar o sobreaquecimento perigoso, recomenda-se desenrolar todo o comprimento do fio. Importante Para uma protecção adicional, recomenda-se a instalação de um aparelho de corrente residual (RCD) com um valor nominal da corrente residual não superior a 30mA no circuito eléctrico que abastece a casa de banho.
  • Seite 22 Este aparelho cumpre as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC e a Norma (EC) Nº. 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição.
  • Seite 23 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 656.01 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. VIGYÁZAT! • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne használjuk a készüléket fürdőkádban vagy a zuhany alatt, illetve mosdókagyló...
  • Seite 24: Használati Utasítás

    • A készülék működése közben sose használjunk hajlakk spray-t! • A lapokat tartsuk tisztán, mindig távolítsuk el róluk a port, hajlakkot, hajformázó gélt, stb. • A veszélyes túlmelegedés megelőzése céljából tanácsos a hálózati kábelt teljes hosszában letekerni. HASZNÁLATI UTASÍTÁS RÉSZEGYSÉGEK 1.
  • Seite 25: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg az ipari és hasonló...
  • Seite 26 Český NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY - Type 656.01 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ • Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku. •...
  • Seite 27: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

    Důležité: Pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Návod k použití DÍLY 1. Přístroj 2. Žehlička na vlasy 3. Vypínač ON/OFF 4. Tepelně odolná taška 5.
  • Seite 28 ZÁRUKA Záruční podmínky značky VALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné použití.
  • Seite 29 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - TYPE 656.01 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. PREVENIRIÍ • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. •...
  • Seite 30: Mod De Utilizare

    MOD DE UTILIZARE COMPONENTE 1. Aparat 2. Plăci de întins părul 3. Întrerupător ON/OFF 4. Punguţă termorezistentă 5. Indicator aprins/stins Aprinderea şi stingerea aparatului Pentru a aprinde aparatul este suficient să se introducă ştecherul în priza de curent şi să se poziţioneze întrerupătorul (fig.
  • Seite 31 Garanţie VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Seite 32 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - TYPE 656.01 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. OSTRZEŻENIA • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i • sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu. • Nigdy nie używać urządzenia w wannie, pod prysznicem albo w pobliżu umywalki napełnionej wodą.
  • Seite 33: Sposób Użycia

    • Utrzymywać płyty w czystości, usuwać kurz, lakier i żel do układania włosów, itp. • W celu uniknięcia niebezpiecznego przegrzania się urządzenia, zaleca się rozwinięcie kabla zasilającego na całą jego długość. Ważne Aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się...
  • Seite 34 To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2009/125/WE, 2006/95/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego...
  • Seite 35 Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU DŽEPNI ISPRAVLJAČ ZA KOSU - TIP 656.01 Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo. UPOZORENJE • Uključite ovaj aparat samo u mrežno napajanje naizmeničnom strujom i proverite da li mrežni napon odgovara naznačenom naponu na aparatu. •...
  • Seite 36: Uputstvo Za Rad

    Važno Za dodatnu zaštitu, preporučuje se ugradnja zaštitne sklopke – rezidualnog strujnog uređaja (RCD), sa određenom rezidualnom radnom strujom koja ne prelazi 30mA, u strujno kolo koje snabdeva kupatilo. Pitajte vašeg električara za savet. UPUTSTVO ZA RAD DELOVI 1. Aparat 2.
  • Seite 37 GARANCIJA Valera izdaje garanciju za uređaj koji ste kupili pod sledećim uslovima: 1. Uslovi garancije za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredjuje prodavač u zemlji prodaje. U Švajcarskoj i drugim zemljama koje su podložne Evropskoj Direktivi 44/99/CE period garancije iznosi 24 meseca za korišćenje u domaćinstvima a 12 meseci pri profesionalnoj ili sličnoj upotrebi.
  • Seite 38 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - TYPE 656.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. •...
  • Seite 39: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Μη χρησιμοποιείτε σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία. • Διατηρείτε τις πλάκες καθαρές και χωρίς σκόνη, λακ, τζελ, κλπ. • Για να αποφύγετε την επικίνδυνη υπερθέρμανση, συνιστάται να ξετυλίξετε όλο το ηλεκτρικό καλώδιο. Σημαντικό Για την εξασφάλιση πρόσθετης προστασίας, συνιστάται η τοποθέτηση διαφορικού διακόπτη...
  • Seite 40 Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή σας με ένα υγρό πανί, αλλά δεν πρέπει να την βυθίζετε ποτέ σε νερό ή άλλο υγρό! Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η...
  • Seite 41 Türkçe KULLANIM TALİMATLARI - TYPE 656.01 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. UYARILAR • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazınızı asla küvette, duşta veya su ile dolu bir lavabo yakınında kullanmayınız.
  • Seite 42: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • Plakaları daima temiz ve toz, saç spreyleri ve saç jöleleri artıklarından temizlenmiş durumda muhafaza ediniz. • Tehlikeli bir şekilde aşırı ısınmalardan kaçınmak için sarılı olan elektrik kablosunu tüm uzunluğu boyunca açmanızı/çözmenizi öneririz. Önemli Ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı...
  • Seite 43 Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır.
  • Seite 44 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - МОД. 656.01 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не користуйтеся приладом в ванній або під душем, біля басейнів або інших...
  • Seite 45: Інструкція З Експлуатації

    Важливо Для гарантії додатковою безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм спрацювання в 30 мА. За більш детальною інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ КОМПОНЕНТИ 1. Прилад 2. Щипці для вирівнювання і розгладжування волосся 3.
  • Seite 46 ГАРАНТIЯ VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов: 1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був придбаний прилад. У Швейцарії й у тих країнах, де діють положення європейської Директиви 44/99/CE, гарантійний термін складає 24 місяця для побутового використання...
  • Seite 47 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – Модель 656.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не пользуйтесь прибором в ванной, в душе или около заполненного...
  • Seite 48: Чистка И Уход

    • Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей. • Содержите пластины в чистоте, чтобы на них не было пыли, спрея для волос, гелей закрепителей и др. • Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется размотать провод электропитания на всю его длину. Внимание: Для...
  • Seite 49 Дайте прибору остыть, прежде чем приступать к его очистке. Можно протирать прибор влажной тряпкой, но ни в коем случае не погружайте его в воду или в какую-либо другую жидкость! Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE и стандарту (CE) N. 1275/2008. ГАРАНТИЯ...
  • Seite 50 656.01 – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 51 ON/OFF ) " " I ) " " 0 • •...
  • Seite 52 2004 2008 1275 2006 2009...
  • Seite 53 656.01 - 用 用 备 阅 。 • 备 电 用。 电电 否 备 指 的数 。 • 禁在 、 或者 的 脸 附 用 备。 • 禁 备 入 或者其 。 • 备 在 入 或者其 的地 。 • 入...
  • Seite 54 用 备 关 4. 耐 /关指 器 备的打 关 , 需 头 入电 内, 关( 1, 考3) 在“I” 即 。 关 , 关( 1, 考3) 在“0” 电 头。 用 先 预 数分 。 要 项: 如 备打 , 备 态。 用...
  • Seite 55 条 VALERA 阁 的 备 合 列条 : 在 的 销商所制 的 条 有效。在 44/99/CE 指 效 的 , 24 月( 用途)或 12 月( 或 用途)。 备 。 卖 善 制 的 或 文 或标 的 。 2. 有 有效的 或...
  • Seite 56 2004 108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE 1275/2008 VALERA...
  • Seite 57 • • ON/OFF ON/OFF " " 0 " " I • • " "...
  • Seite 58 656.01 – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 59 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de Servicio Técnico Central PRESAT S.A.

Diese Anleitung auch für:

656.01

Inhaltsverzeichnis