RPB® Safety Asia Pacific Headquarters 652 Halswell Junction Road, Hornby South 8042 New Zealand. T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales.nz@rpbsafety.com www.rpbsafety.com RPB®, Advancing Your Safety® and NOVA 1® are registered trademarks of RPB® Safety LLC For technical assistance contact our Customer Service Department Form #: 7.20.535 on 1-866-494-4599 or email: customerservice@rpbsafety.com...
Government Maximum liability is in no case to exceed regulations and recommendations. the value of the RPB® Product involved. The RPB® NOVA 1™ is tested and approved TESTED AND to EN14594:2005 and AS/NZS 1716:2003 CERTIFIED BY to provide respiratory protection in abrasive blasting applications.
™ COMPRESSED AIRLINE BREATHING APPARATUS COMPONENT CONCEPT The RPB® NOVA 1™ consists of 3 main components: Helmet assembly, breathing tube and air supply hose illustrated in Fig1.1. All 3 components must be present and properly assembled to constitute a complete EN14594 and AS/NZS 1716 approved Compressed Airline Breathing Apparatus.
Check the air 1716 approved apparatus assembly. source before using the apparatus. The use of non RPB® parts voids the This apparatus is not designed for use EN14594 and AS/NZS 1716 approvals with mobile air supply systems i.e.
MONOXIDE MONITORING maintenance manuals for information It is a Government requirement that the about use and maintenance of these RPB® NOVA 1™ compressed airline apparatus. breathing apparatus be supplied with S - Special or critical User’s Instructions EN12021, AS/NZS 1715 air. To achieve and/or specific use limitations apply.
Failure to supply the apparatus with the clean breathable air, EN12021, AS/NZS 1715 minimum required pressure at the point or better, at all times. The RPB® NOVA 1™ of attachment for the length of airline does not purify air or filter contaminants.
Seite 8
Be sure your air supply hose is EN14594, AS/NZS 1715 approved RPB® breathing air hose. Check your RPB® air supply hose is within the EN14594, AS/NZS 1715 approved length in column 4. Set the air pressure at the point of...
SPECIAL OR CRITICAL USERS INSTRUCTIONS BREATHING AIR PRESSURE TABLE This table lists Air pressure ranges needed to provide the RPB® NOVA 1™ with the volume of air that falls within the required range of 5.7 -15cfm or 160 - 425lpm according to GOVERNMENT REGULATIONS.
Figure 2.1 Figure 2.2 Connect the EN14594, AS/NZS 1716 With air flowing through the respirator approved RPB® Air Supply Hose adjust the air pressure at the point of to a breathing air source supplying attachment to the recommended EN12021 or better quality air. Connect...
LENSES Figure 3.1 Figure 3.2 Make sure you have an EN14594, Optional tear-off lenses can be used AS/NZS 1716 approved inner lens that with the outer lens. It is recommended is securely fitted into the window frame to use 2-3 tear-off lenses and an outer gasket.
Seite 12
™ LENSES (CONTINUED) Figure 3.4 Figure 3.5 If you choose to use a 3mm outer lens Secure the visor in place with the “3” next instead of the standard 0.4mm outer lens to the arrow on the visor by reinserting (02-811) and tear offs (02-816), unscrew the screws.
DONNING YOUR APPARATUS Figure 4.2 Figure 4.1 With air flowing into your Respirator fold Pull the inner bib around your neck and back the cape, open the inner bib and adjust the elastic cord to ensure a snug place your fingers on the inner bib and fit around your neck –...
Seite 14
™ APPARATUS USE (CONTINUED) Figure 4.5 Figure 4.6 When attaching the breathing tube to Fasten the belt at waist or hip level and the helmet, attach the fixed end of the adjust for comfort. Rotate the belt holder breathing tube hose to the helmet fitting until it is in the hip pocket area.
INSPECTION, CLEANING & STORAGE Figure 5.1 Figure 5.2 To remove the cape, the cape coverband The helmet sidewings and lining can be must first be removed by stretching it removed and sponged with warm water over edge and then undoing the eight and a gentle detergent, then air dried snaps.
Seite 16
™ INSPECTION, CLEANING & STORAGE (CONTINUED) BREATHING TUBE STORAGE ASSEMBLY Store in a cool dry place between -10° to Inspect the breathing tube for cracks or +45°. excessive wear. Check that the fittings are After cleaning: secured into the hose tightly and aren’t allowing any air to escape.
Seite 20
Nueva Zelanda. T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales.nz@rpbsafety.com www.rpbsafety.com RPB®, Advancing Your Safety® y NOVA 1® son marcas registradas de RPB® Safety LLC Para asistencia técnica, llame al Departamento de servicio al cliente al 1-866-494-4599 o por correo electrónico: customerservice@rpbsafety.com Formulario #: 7.20.535...
INTRODUCCIÓN El EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA GARANTÍA EN14594 de RPB® NOVA 1™ está diseñado Todos los productos RPB® están cubiertos especialmente para su uso durante la por la garantía de fábrica por 3 meses. La Limpieza con abrasivos. El RPB® Nova 1™...
(asignado por su conjunto de equipo. empleador) que tiene amplio Inspeccione todos los componentes conocimiento de las Series RPB® a diario para buscar signos de daño o NOVA 1™. desgaste que pueden reducir el nivel de protección provisto Antes de usar el equipo asegúrese de...
1-866-494-1599 o con el distribuidor RPB® equipo de respiración autónoma RPB® autorizado más cercano. NOVA 1™ incluya el aire EN12021, AS/NZS 1715. Para lograr esto, RPB® recomienda el uso del Filtro de aire Radex™ (04-900) y un controlador de gas GX4 (08-400). Para más información póngase en contacto...
AS/NZS 1715 y las normas del gobierno limpio, EN12021, AS/NZS 1715 o superior, local. en todo momento. El RPB® NOVA 1™ no purifica el aire o filtra los contaminantes. FUENTE DE AIRE El aire para respirar se debe suministrar en Coloque la fuente de aire en un ambiente el punto de conexión de la manguera de...
Seite 25
índices de trabajo muy alto. La TABLA DE suministro de aire sea una manguera PRESIÓN DE AIRE PARA RESPIRAR RPB® de EN14594, AS/NZS 1715 aprobada NOVA 1™ en la Página 9 define los RPB®. alcances de presión de aire necesarios Controle que su manguera de...
TABLA DE PRESIÓN DEL RESPIRACIÓN Esta tabla de presión de aire enumera los rangos necesarios para brindar el RPB® NOVA 1™ con un volumen de aire que cae dentro del rango requerido de 6 -15 cfm o 170 - 425 lts/min de acuerdo con las NORMAS DEL GOVIERNO.
Cuando el aire circule por el respirador, aire EN14594, AS/NZS 1716 aprobada ajuste la presión de aire al punto de RPB® al suministro de fuente de aire para conexión de la presión recomendada respirar. como se especifica en la Tabla de presión EN12021 o mejor calidad de aire.
™ LENTES (CONTINUACIÓN) La Figura 3.4 en p. 12 La Figura 3.5 en p. 12 Si elije usar un lente externo de 3 mm Asegúrese de que el visor esté en su lugar en lugar del lente exterior estándar de con “3”...
COLOCACIÓN DEL CASCO NOTA: Vuelva a controlar la presión de aire y La Figura 4.7 en p. 14 ajústela si fuese necesario. Cuando el aire Una vez que termine el trabajo, deje el circule en el respirador, puede ingresar al área de trabajo usando el respirador área de trabajo.
™ INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO (CONTINUACIÓN) Reemplace la manguera en cuanto vea manguera no esté aplastada o doblada. signos de daño o desgaste excesivo Reemplace la manguera de inmediato si evidente. No retire la goma espuma que existen signos de daño. No coloque agua está...
Seite 31
VISOR Y LENTE La Figura 6.2 en p. 18 NV1-124 Visor con Separadores y tornillos de 3 mm NV1-125 Abrazadera de visor NV1-126 Listón 02-807 Sello de junta 02-810 Lente interno (Pkt de 10) Lente externo (Pkt de 50) 02-811-015 02-816 Lente rasgado NV1-123...
Seite 32
IHR GERAET DONNE BEWACHEN, REINIGEN UND SPEICHERN TEILE UND AKZESSORIEN RPB® Zentrales Buro von Sicherung 2807 Samoset Rd, Royal Oak, MI 48073, USA. T: 1-866-494-4599 F: 1-866-494-4509 E: sales.us@rpbsafety.com www.rpbsafety.com RPB® Sicherung von Asia Pazifischer Abteilung 652 Halswell Junction Strasse Hornby Sud 8042 Neue Zealand.
KOMPRESSIERTES GERAET VON ATMEN IM FLUGZEUG Das RPB® NOVA 1, hat drei Haupt Stücke : Helm Verbindung, Tube von atmen und Hose (Schlauch) im Bild 1.1. Alle 3 Stücke müssen anwesend sein, und gut verbindet um ein volles Gerät EN14594 und AS/NZS1716 von Kompression zum atmen für...
AS / NZS 1716 gebrauchen. Der von Geräten zum atmen sei und sie Gebrauch von Teilen EN14594 und nicht überschreite. Es ist erfordert AS / NZS 1716 die dem RPB® nicht dass der Arbeitgeber die gehören, wird der Annullierung des Schmutzstoffe im Gegend von Arbeit ganzen Systems von Verbindung gut bemesst und kontrolliert hat.
Seite 35
Lead, arsenische Partikel oder Verletzung oder Tod verursachen. scharfe Partikel von Glass 12. BENUTZEN SIE NICHT dieses Gerät, gebrauchen-Gebrauch von sonst wenn der Raum gut gelüftet Abtriebstoffen die solche Elemente ist, und wenn das Niveau von enthalten koennen eine Schade und Schmutzstoffen nach den Regeln eben Tod verursachen.
LUFT FILTRATION & KONTROLLE VON KOHLMONOXID Es ist eine Erforderung von Regierung, dass das Geraet RPB®NOVA 1™, von Luft für atmen, die EN12021, AS/NZS1715 trifft. Um dies zu erreichen, empfehlt das RPB® das Filter von Radex™ Fluggesellschaft Filtern ( 04-900) und einen Kontroller von Gas GX4 habe(08-400).
Seite 37
UND ANPASSUNGEN die Kriterien EN12021, AS/NZS1715 trifft. Die genehmigte Hosen EN14594, AS/ NZS 1716 von RPB® NOVA 1™ der DRUCK DER LUFT VON Fluggesellschaft müssen im Punkt von ATMEN Beifüge und Verbindung des Gürtels vom Der Druck von Luft muss immer im Punkt Träger benutzt werden.
DES BENUTZERS BILD VON LUFT DRUCK ZUM ATMEN Das Bild (die Tafel)listet die Rangen von Luft Druck die für RPB NOVA 1 nötig sind mit dem Volumen von Luft der nach der erforderten Range, von 6-15 cfm oder 170-425 lts/...
EINSTELLEN Abbildung 2.1 auf Seite 10 Abbildung 2.2 auf Seite 10 Die Hose von Luft von RPB® von Mit Luft Fluss in den Respirator werden EN14594, AS/NZS1716 an einer Quelle Sie den Druck von Luft am Punkt von von Luft verbinden, EN12021 oder Beifüge dem empfohlenen Druck...
™ LINSEN (FORTSETZUNG) Abbildung 3.4 auf Seite 12 Abbildung 3.5 auf Seite 12 Wenn Sie eine äußere Linse von 3mm Den Visor in Platz mit ‘’3’’ neben dem Ark statt der äußere Linse von 0.4 mm und auf dem Visor festen, die Schrauben zehr –auf benutzen wollen, (02-811) wieder einstellend.
IHR HELM LUEFTEND BEMERKUNG Den Druck der Luft prüfen und ihn Abbildung 4.7 auf Seite 14 anpassen wenn nötig. Wenn die Luft in Wenn Sie mit ihrer Arbeit fertig sind, den Respirator fliesst sind Sie fertig zum lassen Sie den Raum von Arbeit den Raum von Arbeit zu gehen.
™ BEWACHEN, REINIGEN & SPEICHERN (FORTSETZUNG) Den Schlauch (Hose)ersetzen wie Zeichen sehen. Den Wasser Fluss hinein nicht von Schade und zu viel Verschließ zu lassen. Die Schnelle Kuppel von sehen sind. Den Schaum in der Tube Entbindung prüfen und mit einem nicht wischen, weil dies die Lauten der Staubtuch Gerät hinunter die Luft wehen einkommender Luft vermindern koennen.
VISIER UND LINSEN Abbildung 6.2 auf Seite 18 NV1-124 Visor mit 3mm Spacer und Schrauben NV1-125 Strafe von Visor NV1-126 Stoß platte 02-807 Gesegelte Dichtung 02-810 Innere Linsen (10 Pkt) Äußere Linsen (50 Pkt) 02-811-015 02-816 Verzehrte Linsen NV1-123 Klammen von Schutz (links und rechts) Kit von Luft Eingang (Eingang, O-Ring, Hinter Plate, Strafe ) NV3-729 NV3-729-2...
Seite 44
Nouvelle-Zélande. T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales.nz@rpbsafety.com www.rpbsafety.com RPB®, Advancing Your Safety® et NOVA 1® sont des marques déposées de RPB® Safety LLC Pour obtenir d'assistance technique, contactez notre service à la clientèle au numéro 1-866-494-4599 ou par courriel : customerservice@rpbsafety.com Formulaire # : 7.20.535...
RESPIRATOIRE À ADDUCTION D’AIR COMPRIMÉ Le RPB® NOVA 1™ se compose de 3 composants principaux : l’ensemble du casque, le tuyau respiratoire et le tuyau d’alimentation en air illustré dans la Figure 1.1. Tous les 3 composants doivent être présents et correctement assemblés afin de constituer un appareil respiratoire à...
19,5 % d’oxygène. personne qualifiée (nommée par - La zone de travail est mal ventilée. votre employeur) qui possède une - Les contaminants dépassent le vaste connaissance de la série RPB® niveau réglementé ou NOVA 1™. recommandé. Avant d’utiliser cet appareil assurez- Ne pas modifier ou altérer cet...
Seite 47
abrasifs contenant ces éléments peut mort. entraîner des blessures graves ou la 12. NE PAS utiliser cet appareil dans des mort. espaces mal aérés ou confinés à Ne pas porter cet appareil jusqu’à ce moins que l’espace soit bien ventilé que vous ayez passé...
L’AIR ET DU MONOXYDE DE CARBONE C’est une exigence du gouvernement que l’appareil respirable à adduction d’air comprimé de RPB® NOVA 1™ soit alimenté avec d’air EN12021, AS/NZS 1715. Pour ce faire, RPB® recommande l’utilisation du filtre d’air Radex™ (04-900) et d’un moniteur de gaz GX4 (08-400).
Ce respirateur doit être alimenté en air manomètre fiable tandis que le propre et respirable, EN12021, AS/NZS respirateur contient d’air qu’y circule. 1715 ou mieux, en tout temps. Le RPB® NOVA 1™ ne purifie pas les contaminants !AVERTISSEMENT! de l’air ou du filtre. L’air respirable doit L’omission de doter l’appareil de pression...
TABLEAU DE LA PRESSION D’AIR RESPIRABLE Ce tableau liste les gammes de pression d’air nécessaires à fournir à RPB® NOVA 1™ le volume d’air qui se situe dans la gamme requise de 6 -15 cfm ou de 170 - 425 lts/min selon les RÈGLEMENTS DU GOUVERNEMENT.
La Figure 2.2 à la page 10 Connectez le tuyau d’alimentation en air Pendant la circulation de l’air à travers le RPB® approuvé par EN14594, AS/NZS respirateur réglez la pression d’air au 1716 à une source d’air respirable point de fixation à la pression fournissant d’air de qualité...
™ LENTILLES (A CONTINUÉ) La Figure 3.2 à la page 11 La Figure 3.3 à la page 11 Comme une option, des lentilles Montez une lentille extérieure dans la détachables peuvent être utilisées avec la visière, pliez la visière sur le casque et lentille extérieure.
La Figure 4.5 à la page 14 La Figure 4.6 à la page 14 Lors de la fixation du tuyau respiratoire Serrez la ceinture au niveau de la taille ou sur le casque, fixez l’extrémité fixe du de la hanche et ajustez-la pour votre tuyau respiratoire au raccord du casque confort.
Seite 54
™ INSPECTION, NETTOYAGE ET STOCKAGE (A CONTINUÉ) ENSEMBLE DU TUYAU couler l’eau à l’intérieur du tuyau. Vérifier les accouplements à débranchement RESPIRATOIRE rapide et souffler à l’aide d’un Inspectez le tuyau respiratoire pour des dépoussiéreur le sable ou la saleté qui fissures ou de l’usure excessive.
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES Système de rembourrage - La Figure 6.1 à la page 17 Visière et lentilles - La Figure 6.2 à la page 17 Tuyaux d’alimentation en air - La Figure 6.3 à la page 17 Tuyau respiratoire et dispositifs de contrôle du débit - La Figure 6.4 à la page 17 Capes du respirateur - La Figure 6.5 à...
Seite 56
™ COMPOSANTS ET ACCESSOIRES (A CONTINUÉ) NV2022 Ceinture NV2030 Indicateur de faible débit 03-102 Vanne pour un débit constant CAPES DU RESPIRATEUR La Figure 6.5 à la page 19 NV3-750 Cape de 28¨ en nylon NV3-752 Cape de 28” en cuir NV2012 Bavette intérieure...
Seite 57
Sede di sicurezza RPB® del Pacifico Asia 652 Halswell Junction Road, Hornby South 8042 Nuova Zelanda. T: + 64-3-357-1761 F: + 64-3-357-1763 E: sales.nz@rpbsafety.com www.rpbsafety.com RPB®, Advancing Your Safety® e NOVA 1® sono marchi registrati di RPB® Safety LLC Per assistenza tecnica contattare il nostro Servizio Clienti all’1-866-494-4599 o email: customerservice@rpbsafety.com Modulo#: 7.20.535...
è progettato per proteggere dal INSPEC International (0194) rimbalzo abrasivo la parte superiore del 56 Leslie Hough Way corpo di chi lo indossa. L’RPB® NOVA 1™ Salford offre un fattore di protezione superiore a M6 6AJ quello APF1000. A causa dei livelli elevati...
EN 14594 e AS/NZS 1716. L’uso (nominato dal datore di lavoro), che di parti non RPB® invalida le ha una vasta conoscenza dell’RPB® approvazioni EN 14594 e AS/NZS NOVA 1™ Series. 1716 di tutto il gruppo Prima di usare questo apparecchio dell’apparecchio.
Seite 60
™ AVVERTENZE! (CONTINUA) riduce significativamente ma non applicabili. elimina completamente la 13. LASCIARE IMMEDIATAMENTE LA respirazione di contaminanti da ZONA DI LAVORO SE: parte di chi indossa l’apparecchio. - Qualsiasi componente 10. Assicuratevi che il vostro datore di dell’apparecchio viene lavoro ha stabilito che la fonte di aria danneggiato.
MONITORAGGIO FILTRAGGIO ARIA & MONOSSIDO DI CARBONIO E' una disposizione di legge che l'autorespiratore ad aria compressa RPB® NOVA 1™ sia fornito con aria secondo EN 12021, AS/NZS 1715. Per raggiungere questo obiettivo, RPB® consiglia di utilizzare il filtro Radex ™ Airline (04-900) e un monitor GX4 Gas (08-400).
La il monossido di carbonio sia aspirato TABELLA DELLA PRESSIONE DELL’ARIA nell’alimentazione dell’aria. RESPIRABILE RPB® NOVA 1™ a Pagina 9 definisce gli intervalli di pressione d’aria Usare idonei postrefrigeratori/ necessari per fornire al respiratore un asciugatori con filtri e allarmi di volume di aria che rientra nell’intervallo...
ISTRUZIONI UTENTI SPECIALI O CRITICI TABELLA DELLA PRESSIONE DELL’ARIA RESPIRABILE Questa tabella elenca i campi di pressione di aria necessaria per fornire il RPB® NOVA 1™ con il volume di aria che rientra nell’intervallo richiesto di 6 -15 CFM o 170 - 425 lt/min in base ai regolamenti governativi.
Con l’aria che fluisce attraverso il alimentazione dell’aria EN 14594, AS/NZS respiratore regolare la pressione dell’aria 1716 approvato RPB® ad una fonte di aria al punto di attacco alla pressione respirabile che fornisce aria EN12021 o di raccomandata come specificato migliore qualità.
Figura 2.3 alla pg. 10 NOTA: Il flusso d’aria nell’apparecchio deve Controllare i collegamenti del tubo essere al di sopra di 170lt/min e flessibile per eventuali perdite d’aria e l’indicatore giallo non è visibile quando stringere se necessario-sostituire le parti il flusso scende sotto questo livello.
™ LENTI (CONTINUA) Figura 3.6 alla pg. 12 Posizionare la lente esterna di 3mm nella visiera. Assicurarsi che anche la lente interna sia in posizione. INDOSSARE IL VOSTRO APPARECCHIO Figura 4.1 alla pg. 13 Figura 4.2 alla pg. 13 Con l’aria che scorre nel vostro respiratore Tirare il camiciotto interno intorno al collo ripiegare il mantello, aprire il camiciotto e regolare il cavo elastico per garantire...
ISPEZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE Figura 5.1 alla pg. 15 Figura 5.2 alla pg. 15 Per rimuovere il mantello, la fascia di Le ali laterali del casco e la fodera possono copertura del mantello deve essere essere rimossi e spugnati con acqua calda rimossa allungandola sul bordo e poi e un detergente delicato, quindi aria allentando gli otto bottoni.
™ ISPEZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE (CONTINUA) l’aggancio. ATTENZIONE! Utilizzare solo i tubi flessibili corretti per questo respiratore. CONSERVAZIONE Conservare in luogo fresco e asciutto tra -10 ° a + 45 °. Figura 5.4 alla pg. 16 Figura 5.5 alla pg. 16 Dopo la pulizia: Dopo l’uso: PARTI E ACCESSORI...
Seite 69
TUBO FLESSIBILE DI ALIMENTAZIONE DELL’ARIA 04-322-25 7.5m Tubo flessibile di alimentazione dell’aria 04-322-50 15m Tubo flessibile di alimentazione dell’aria 04-322-100 30m Tubo flessibile di alimentazione dell’aria 03-022-CF Aggancio di rilascio rapido TUBO DI RESPIRAZIONE E DISPOSITIVI DI CONTROLLO DEL FLUSSO NV2021B Tubo di respirazione NV2022...
Seite 71
NOTES ......................................................
Seite 72
Polluted air can be the cause of major health issues. How can you improve the quality of the air your employees are breathing? The RPB® PX4 AIR™ is a powered air purifier that is ergonomic and lightweight, designed to withstand harsh conditions.