Herunterladen Diese Seite drucken

Jungle Gym Jungle Swing Montageanleitung Und Gebrauchsanweisung Seite 9

Werbung

EN
D
ENGLISH
A1
Decide on the length of the rope you
A1
require.
A2
Wrap tape around the place you
A2
require the rope to be cut and cut it
through.
A3
Pull the Rope with the Wedge™ in
A3
the RopeLock HC™. It should fit
straight and pull it firmly to fit.
A4
Weave
the
rope
through
the
A4
RopeLock easy SC™ and after that
through the swing accessory.
A5
Decide on the required length of
A5
the rope. The minimum distance
between the ground and the acces-
sory should be 35 cm, and the dis-
tance between the accessory and
the RopeLock™ should be no more
than 23cm.
A6
Wrap tape around the place you
A6
require the rope to be cut and cut it
through.
A7
Bend
the
rope
around
the
A7
RopeBlock™ and secure the rope
and RopeBlock™ using a piece of
tape.
A8
Pull the rope with RopeBlock™ in
A8
the RopeLock easy SC™. It should
fit straight and pull it firmly to fit.
S
SF
Svenska
A1
Bestäm replängd.
A1
A2
Linda tejp runt repet där det skall
A2
kapas. Kapa mitt i tejpen. Tejpa
även.
A3
Drag ner repet med Wedge™ i
RopeLock HC™. Drag till hårt för bra
A3
passning I den konade delen.
A4
Träd den andra ändan av repet genom
RopeLock easy SC™ och därefter
A4
genom gungtillbehöret.
A5
Justera redskapen till rätt höjd. Höjd
A5
över mark för gungbräda bör vara
min. 35 cm och avstånd från redskap
till replåset bör ej överstiga 23 cm.
A6
Tejpa repända och kapa bort över-
A6
skott
A7
Böj repet runt låsblocket Rope-
A7
Block™. Fäst repet med en bit tejp
runt låsblocket.
A8
Drag ner repet med RopeBlock™
A8
i RopeLock™. Drag till hårt för bra
passning I den konade delen.
RL easy SC
RopeBlock™
20
F
DEUTSCH
Bestimmen Sie die Länge auf die das
A1
Déterminez la longueur à découper.
Seil abgeschnitten werden soll.
Markieren Sie die Stelle mit einem
A2
Collez du tape sur lʼendroit à
Tape und schneiden es durch.
découper et coupez le.
Führen Sie das Seil mit dem
A3
Passez la ficelle avec le Wedge™
Wedge™ in das RopeLock HC™.
dans le RopeLock HC™. Veillez à ce
Achten Sie darauf das es gerade
quʼ entre tout droit et tendez ensuite
sitzt und ziehen Sie kräftig an.
avec force.
Flechten Sie das andere Ende
A4
Ourdissez la ficelle par le RopeLock
des Seils durch den RopeLock
easy SC™ et mettez ensuite dans
easy SC™ und danach durch das
lʼaccessoire balançoire.
Schaukelzubehör.
Stellen Sie jetzt die richtige Höhe
A5
Mettez la ficelle à la hauteur exacte.
des Seils ein. Das Schaukelzubehör
Lʼaccessoire doit se trouver à une
muss mindestens 35 cm von dem
hauteur dʼau moins 35 cm au-des-
Boden hängen und der Abstand
sus du sol et la distance entre
zwischen Schaukelzubehör und dem
lʼaccessoire et le RopeLock easy
RopeLock™ darf nicht grösser als 23
SC™ ne peut pas dépasser 23 cm.
cm sein.
Markieren Sie die Stelle mit einem
A6
Coupez la ficelle de plus en mettant
Tape und schneiden es durch.
du tape.
Biegen Sie das Seil um den
A7
Pliez la ficelle autour du RopeBlock™
RopeBlock™ und Kleben Sie das
et attachez la avec du tape.
Seil mit ein tape fest.
Führen Sie das Seil mit dem
A8
Passez la ficelle et Ropeblock™
RopeBlock™ in das RopeLock easy
dans le RopeLock easy SC™. Veillez
SC™. Achten Sie darauf das es
à ce quʼ entre tout droit et tendez
gerade sitzt und ziehen Sie kräftig
ensuite avec force.
an.
P
SUOMI
Pääta haluamasi pituus köydelle.
A1
Verifi que o comprimento da corda.
Kiinnita teippiä siihen kohtaan, mistä
A2
Enrole com fi ta o sítio da corda onde
haluat katkaista köyden ja katkaise
se vai cortar, e corte. Queime a ponte
köysi. Katkaise köyden sulatettu
onde cortou para que não se defi e, a
pää samalla tavalla. Jätä teippi vielä
fi ta mantém-se.
köyteen kiinni.
Vedä köysi ja Wedge™ yhdessä
A3
Puxe a corda com o Wedge™ no
RopeLock HC™. Köysitaljan pitäisi
RopeLock HC™ da corda. O Rope-
mennä suoraan kartion sisään. Vedä
Block deve estar justo no cone, puxe
köydesta kunnolla, niin että se aset-
com força até prender.
tuu paikoilleen.
A4
Entrelace a corda através do Rope-
Pujota köysi RopeLock easy SC™
Lock easy SC™ e depois através
läpi ja sen jälkeen keinuosan läpi.
dos acessórios do baloiço.
Päätä, mikä on oikea köyden pituus.
A5
Verifi que a altura exacta da corda.
Keinun vähimmäisetäisyys maasta
A distância mínima entre o chão e
pitäisi olla 35 cm, ja keinuosan ja
o acessório deve ser de 35 cm e a
köysilukon välinen eiäisyys saa olla
distância entre o acessório e o fecho
korkeintaan 23 cm.
não deverá ultrapassar os 23 cm.
Kiinnitä teippiä siihen kohtaan, mistä
haluat leikata köyden ja leikkaa sen
A6
Enrole um pouco de fi ta no local
jälkeen köysi poikki.
onde vai fazer o corte da corda e
Taivuta
köysi
köysitaljan
Rope-
corte-a.
Block™ ympäri. Kiinnitä köysi ja
A7
Dobre a corda à volta do Rope-
köysitalja teipillä yhteen.
Block™ Ponha um pouco de fi ta a
segurar a corda e o RopeBlock™.
Vedä köysi ja köysitalja yhdessä
A8
Puxe a corda com o RopeBlock™
köysilukon sisään. Köysitaljan pitäisi
no RopeLock™ da corda. O Rope-
mennä suoraan kartion sisään. Vedä
Block™ deve estar justo no cone,
köydesta kunnolla, niin että se aset-
puxe com força até prender.
tuu paikoilleen.
± 2.5 m
1.5 m
www.junglegym.info
NL
FRANÇOIS
NEDERLANDS
A1
Bepaal de af te knippen lengte.
A2
Draai tape om het touw en knip het
door.
A3
Voer het touw met de Wedge™ in
RopeLock HC™. Zorg ervoor dat
het er recht in gaat en trek dan
krachtig aan.
A4
Weef het touw door de RopeLock
easy SC™ en dan door de schom-
mel accessoire.
A5
Hang de accessoire minimaal 35 cm
van de grond. De afstand tusssen
de accessoire en de RopeLock easy
SC™ mag niet meer dan 23 cm zijn.
A6
Knip het overtollige touw af; draai
tape om de af te knippen plek en
knip het door.
A7
Buig het uiteinde van het touw om
de RopeBlock™ en plak het uiteinde
van het touw met tape aan de
RopeBlock™.
A8
Voer het touw met de RopeBlock™
terug in de Ropelock easy SC™.
Zorg ervoor dat het er recht in gaat
en trek dan krachtig aan.
E
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A1
Verifi car el largo de la cuerda.
A2
Enrollar una cinta en el punto de
la cuerda donde se va a cortar e
cortesela. En seguida, quemar la
punta cortada para que non se des-
fl eque, se mantiena la cinta.
A3
Tirar de la cuerda con el Wedge™ el
RopeLock HC™. El RopeBlock debe
estar justo en el cono, tira con fuerza
para ajustar.
A4
Entrelazar la cuerda atraves del
RopeLock easy SC™
atraves de los accessorios del
columpio.
A5
Verifi car la altura exacta de la
cuerda. La distancia minima entre el
suelo e el accesorio debe ser de 35
cm e la distancia entre el eccesorio
e el cierre de la cuerda non debera
ultrapasar los 23 cm.
A6
Enrollar una cinta en el punto donde
se va hacer el corte de la cuerda e
cortesela.
A7
Doble la cuerda en vuelte del Rope-
Block™. Ponga una cinta para fi jar la
cuerda e el RopeBlock™.
A8
Tirar de la cuerda con el Rope-
Block™ el RopeLock easy SC™. El
RopeBlock debe estar justo en el
cono, tira con fuerza para ajustar.
± 2.5 m
1.5 m
max 23 cm
DK
DANSK
A1
Beslut dig for længden på rebet.
A2
Sæt tape rundt om det sted på rebet,
hvor du ønsker at klippe, og klip igen-
nem tape og reb.
A3
Træk
reb
og
Wedge™
ind
RopeLock™. Skal gå lige ned i
tragten. Træk hårdt for at sikre, at
den er på plads.
A4
Før rebet gennem RopeLock easy
SC™ og derefter gennem gyngetil-
behøret.
A5
Beslut dig nu for den endelige
længde på rebet. Min. afstand mel-
lem underlag og gyngetilbehøret skal
være 35 cm og afstanden mellem
gyngetilbehøret og RopeLock easy™
må max. være 23 cm.
A6
Sæt tape rundt om det sted på rebet,
hvor du ønsker at klippe, og klip igen-
nem tape og reb.
A7
Bøj rebet rundt om RopeBlock™.
Sæt et stykke tape på, for at fastgøre
rebet til RopeBlock™.
A8
Træk reb og RopeBlock™ ind i
RopeLock easy SC™. Skal gå lige
ned i tragten. Træk hårdt for at sikre,
at den er på plads.
I
ITALIANO
A1
Decidi lʼaltezza della corda.
A2
Avvolgi del nastro adesivo nel punto
dove andrai a tagliare la corda e nel
mezzo del nastro, taglia la parte sci-
olta della corda nella stessa maniera,
lasciando il nastro sulla corda.
A3
Tira corda con il blocco Wedge™
nellachiusura
RopeLock
HC™.
Il blocco deve essere inserito nel
cono,tiralo fortemente per adat tarlo.
A4
Fai passare la corda attraverso i pas-
e después
santi del connettore RopeLock easy
SC™ e dopo attraverso lʼaccessorio
dellʼaltalena.
A5
Decidi
la
giusta
altezza
della
corda. La distanza tra il terreno e
lʼaccessorio deve essere di 35 cm e
la distanza tra lʼaccessorio e i con-
nettori della corda non deve super-
are i 23 cm.
A6
Avvolgi il nastro nel punto dove stai
per tagliare la corda e taglia il nas-
tro.
A7
Piega la corda curvandola sul blocco
RopeBlock™. Metti un pezzo di nas-
tro per tenere la corda ed il blocco
RopeBlock™.
Metti
lʼestremità
superiore della corda nella chiusura
RopeLock™.
A8
Tira corda con il blocco RopeBlock™
nellachiusura RopeLock™. Il blocco
deve essere inserito nel cono,tiralo
fortemente per adat tarlo.
max 23 cm
min 35 cm
N
Norsk
A1
Bestem hvor langt tauet skal være.
A2
Lim litt tape på det stedet der du vil
kutte tauet, og kutt det. La limbåndet
være igjen på tauet.
i
A3
Skyv tauet med Wedge™ inn i tau-
låsen. Tau-stoppern skal nå gå rett
inn i tau-låsen. Trekk hardt i tauet slik
at det sitter godt fast.
A4
Stikk tauet gjennom den runde tau-
låsen og deretter gjennom tilbehøret
til husken.
A5
Tilpass riktig høyde på tauet. Mini-
mum avstand mellom bakken og
tilbehøret skal være 35 cm, og
avstanden mellom tilbehøret og den
runde tau-låsen skal være maksimalt
23 cm.
A6
Lim litt tape der du vil kutte tauet, og
kutt det.
A7
Bøy tauet rundt tau-stopperen. Bruk
en bit tape for å lime sammen tauet
og tau-stopperen.
A8
Skyv tauet med tau-stopperen inn i
tau-låsen. Tau-stoppern skal nå gå
rett inn i tau-låsen. Trekk hardt i tauet
slik at det sitter godt fast.
GR
GREEK
A1
Αποφασίστε
για
το
ύψο
τη
κούνια
που τα εξαρτήµατα θα
συναρµολογηθούν.
A2
Τυλίξτε ταινία γύρω απ το σηµείο
του θα κ ψετε το σχοινί κ ψτε.
A3
Τραβήξτε το σχοινί µε το Rope-
Block στο RopeLock. Το Rope-
Block πρέπει να µπει ακριβώ στον
κώνο, σπρώξτε το δυνατά για να
εφαρµ σει.
A4
Περιτυλίξτε to σχοινί έσα απ τo
RopeLock SC και
ετά απ
αυτ
έσα απ το κάθισ α τη κούνια
A5
Αποφασίστε για το µήκο
του
αξεσουάρ απ
το έδαφο πρέπει
να είναι 35 εκ, και η απ σταση απ
το αξεσουάρ και το RopeLock δεν
πρέπει να είναι µεγαλύτερο απ
23 εκ.
A6
Τυλίξτε
ταινία
γύρω
απ
το
σηµείο του θα κ ψετε το σχοινί
και κ ψτε.
A7
Γυρίστε το σχοινί γύρω απ
το
RopeBlock. Τυλίξτε ταινία γύρω
το σηµείο του θα κ ψετε το σχοινί
κ ψτε. Τοποθετίστε ένα κοµµάτι
ταινία για να συγκρατήσετε το
σχοινί και το RopeBlock.
A8
Τραβήξτε το σχοινί µε το Rope-
Block στο RopeLock. Το Rope-
Block πρέπει να µπει ακριβώ στον
κώνο, σπρώξτε το δυνατά για να
εφαρµ σει.
Wedge™
RopeLock HC
Swing

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Jungle Gym Jungle Swing