Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Istruzioni Di Montaggio; Instrucciones De Montaje; Instruções De Montagem - 3M LX600MB Benutzerhandbuch

Notebook/ projektor ständer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

AVI S IM PO RTAN T
WIC HTIG E R HI N WE IS
LET OP
Assembly Instructions
6
Instructions d'assemblage
Adjusting Lift Up and Down
3
If arm does not stay in place or movement is stiff,
tension needs adjustment. Adjust until motion is equal.
Régler vers le haut et vers le bas
Si le bras ne reste pas en place ou s'il est difficile de le bouger,
vous devez régler la tension. Régler jusqu'à l'équilibre.
Justieren der Höhe Aufwärts und abwärts
Wenn der Arm nicht in der gewünschten Stellung bleibt oder sich dieser nur schwergägnig bewegen lässt,
muss die Spannung so lange angepasst werden, bis der gewünschte Zustand erreicht ist.
Het instellen van de hoogte Omhoog en omlaag
Als de arm niet in de gewenste positie blijft staan, of als hij juist erg moeilijk te bewegen is, moet de
instelspanning worden aangepast. Pas deze aan tot de arm goed beweegt en in de gewenste stand blijft staan.
Regolazione Altezza in basso e in alto
Se il braccio non rimane fisso o il movimento dello stesso è difficoltoso, è necessario regolare il sistema.
Regolare fino a quando il movimento è uniforme.
I MP O RTA N T N O TE
Ajuste de la elevación Arriba/Abajo
AV IS IM PO RTAN T
W ICH TIG E R H IN W EI S
Si el brazo no permanece fi rme o el movimiento resulta rígido, se deberá ajustar
L ET O P
la tensión. Realice los ajustes necesarios hasta equilibrarlo
Ajuste Para cima e para baixo
Caso os braços não parem, ou o movimento seja duro, a tensão precisa de ajuste.
Ajuste até que o movimento esteja igual.
Justering av höjd uppåt och nedåt
Om stativet inte stannar i inställt läge, eller är alltför trög att justera ändra åtdragningen så att stativet kan
ändras med en kontrollerad rörelse.
Adjusting Horizontal Keystoning Left/Right
4
If projected image is not perfectly rectangular,
adjust the base of the stand side-to-side.
Correction de parallaxe horizontale vers la gauche ou vers la droite.
Si l'image projetée n'est pas parfaitement rectangulaire,
Aligner la base du support
Horizontale Keystone-Korrektur Links/rechts
Wenn das projizierte Bild nicht rechteckig ist,
justieren Sie das Unterteil Seite an Seite.
Het instellen van de projectie Horizontaal
Als het geprojecteerde beeld niet perfect rechthoekig is,
draai de voet van de standaard dan naar links of naar rechts.
Regolazione orizzontale del piano Indietro/avanti
Se l'immagine non è perfettamente rettangolare,
regolare la base del piano ruotando lateralmente.
Ajustar la imagen horizontal Izquierda/Derecha
Si la imagen proyectada no fuese perfectamente rectangular,
ajustar la base del soporte de lado a lado.
Ajustes de desvio horizontal Esquerda/Direita
Se a imagem projetada não estiver perfeitamente retangular,
ajuste a base do suporte de um lado para o outro.
Korrigering av horisontell Keystone höger/vänster
Om den projicerade bilden inte är perfekt rektangulär,
justera basplattan på stativet sida till sida.
N O TA I MPO RTA N T E
N O TA I MPO RTA N T E
V IK TI GT
Montageanleitung
Montage-instructies
N O TA I M P O RTA N T E
N O TA I M P O RTA N T E
N O TA I M P O RTA N T E
VI K T IG T
To increase tension, turn clockwise.
To decrease tension, turn counterclockwise.
Pour augmenter la tension, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer la tension, tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Um die Spannung zu erhöhen, im Uhrzeigersinn drehen.
Um die Spannung zu verringern, entgegen des Uhrzeigersinns drehen.
Draai om de spanning te verhogen met de klok mee (naar rechts).
Draai om de spanning te verlagen tegen de klok in (naar links).
Per aumentare la tensione, girare in senso orario.
Per ridurre la tensione, girare in senso antiorario.
Gire en sentido horario para aumentar la tensión.
Gire en sentido antihorario para disminuir la tensión.
Para aumentar a tensão, gire no sentido horário. Para diminuir a tensão, gire
no sentido anti-horário.
För hårdare åtdragning, vrid medsols
För lösare åtdragning, vrid motsols.

Istruzioni di Montaggio

Instrucciones de montaje

CAU T ION
AVERT ISSEMEN T
A C H T UNG
WAAR SC H U WING
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
4.25"
( 108 mm )
4.25"
( 108 mm )
AT T ENZION E
AD VERT ENCIAS
CUID AD O
VAR N ING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis