Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Manual de instrucţiuni
COD. 5.471.084.446
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
CALDOFA'
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
13/04/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDOFA'

  • Seite 1 Instruktionshäfte Manual de instrucţiuni CALDOFA’ COD. 5.471.084.446 13/04/2016 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Seite 3 DESCRIZIONE ED IMPIEGO CONSIGLI PER I POSSESSORI DI CAMINETTI ITALIANO ADVICE FOR FIREPLACE OWNERS CONSEILS AUX POSSESSEURS DE CHEMINÉE HINWEISE FÜR DIE BESITZER VON KAMINEN CONSEJOS PARA LOS POSEEDORES DE CHIMENEAS BEZITTERS VAN OPEN HAARDEN WORDT AANGERADEN GOED OP HET NAVOLGENDE TE LETTEN RÅD FÖR ÄGARE AV ÖPPNA SPISAR RECOMANDĂRI PENTRU POSESORII DE ŞEMINEURI chispas del brasero.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Attention ......20 lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenue pour responsable Avertissement......22 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Seite 5 Atenţie ......40 Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Măsuri de precauţie ....41 considerată...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego Del Caldofà

    Caldofà DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO DEL CALDOFA’ ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION OF YOUR CALDOFA’ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DE CALDOFA’ BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DES CALDOFA’ DESCRIPCIÓN Y EMPLEO DE CALDOFA’ BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN CALDOFA’ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV CALDOFA’ DESCRIEREA ŞI UTILIZAREA APARATULUI CALDOFA' réchauffé...
  • Seite 7 Caldofà, geplaatst in het centrum van de open haard, zuigt bij brandend vuur de koude lucht van de ruimte aan, verwarmt deze via een bepaalde, verplichte interne route en geeft hem vervolgens, verwarmd, weer aan de ruimte af. Het product mag uitsluitend voor dit doel worden gebruikt.
  • Seite 10 - Scambiatore termico - Cambiador térmico - Tubi telescopici - Tubos telescópicos - Piedini di regolazione - Piés de regulación - Gruppo motoventilante - Grupo motoventilante - Cavo di alimentazione - Cable de alimentación - Diffusore aria calda con alette - Difusor aire caliente con aletas direzionali direccionales...
  • Seite 12: Attenzione

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato devono giocare con Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla l'apparecchio. La pulizia e la portata di bambini o di persone diversamente abili. • Se la presa elettrica e la spina sono di tipo...
  • Seite 14: Avvertenza

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto • E inoltre... dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
  • Seite 15 ITALIANO 40 cm ca Carico iniziale di legna: max 4 Kg. Un carico Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in superiore non aumenta il rendimento; quando il prossimità di fonti di calore e svolgerlo sempre carico iniziale di legna si sta esaurendo e si deve completamente per evitare pericolosi procedere ai carichi successivi, fare attenzione a surriscaldamenti.
  • Seite 16: Warning

    If you have to use any of these, check to see that they conform to the existing safety norms. • Furthermore..*or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory If the fan should accidentally stop turning, disconnect the plug from the wall and pull out Before lighting the fire in the fireplace, adjust the the motor-ventilator unit.
  • Seite 18: Caution

    The contact opening gap must be no less than 3 mm. • Furthermore... *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory In order to avoid getting the electrical components wet and to avoid rusting, never use water or any other liquid to put out the Specifications for the power supply must fire or coals.
  • Seite 19 ENGLISH 40 cm ca The first load of firewood should not exceed 4 kg. Putting on more wood will not improve the heat Do no pull on the electrical cord, keep it away from output. When the first load of wood is almost burned heat sources and always unwind it completely to out, add a second load.
  • Seite 20: Attention

    à des enfants sans immédiatement à une personne surveillance. Ces opérations professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de sont réservées à l'utilisateur. l’emballage hors de la portée des enfants ou des personnes inexpertes.
  • Seite 22: Avertissement

    Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l'appareil, s’adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et demander, pour toute réparation, des pièces détachées d’origine Vortice. • Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d’un Service...
  • Seite 23 FRANÇAIS 40 cm ca Quantité initiale de bois: max 4 kg (une quantité supérieure n’augmente pas le rendement). Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation, ne pas le Lorsque la charge initiale est presque consumé et placer à proximité de sources de chaleur et le qu’...
  • Seite 24: Achtung

    • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen vorgenommen werden können, Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall dürfen nicht von unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Lassen Sie das unbeaufsichtigten Kindern Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von Kindern durchgeführt werden. oder Personen, die sich damit schaden könnten.
  • Seite 26: Wichtiger Hinweis

    Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüft werden. Das Feuer oder die Glut niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten löschen, damit die...
  • Seite 27 DEUTSCH 40 cm ca Anfängliche Holzladung: max. 4 kg. Durch größere Nicht am Netzkabel ziehen, es nicht in die Nähe von Holzmengen läßt sich die Wärmeleistung nicht Wärmequellen legen und es immer komplett erhöhen; wenn die anfängliche Holzladung nahezu abspulen, damit gefährliche Überhitzungen aufgebraucht ist, darf man auch beim Nachladen die vermieden werden.
  • Seite 28: Atención

    Vortice. del aparato deben ser No dejar el embalaje al alcance de niños o efectuados por el usuario y no personas discapacitadas.
  • Seite 30: Advertencia

    • Y además... • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice y solicitar el uso de recambios originales Vortice. • Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Vortice.
  • Seite 31 ESPAÑOL 40 cm ca Carga inicial de leña:max. 4 kg. Una carga superior No tirar el cable de alimentación; no colocarlo no aumenta el rendimiento; cuando la carga inicial cerca de fuentes de calor y siempre desenrollarlo de leña se está acabando y se deben realizar las completamente para evitar sobrecalentamientos cargas sucesivas, tener cuidado de no superar peligrosos.
  • Seite 32: Let Op

    De reiniging Wend u in geval van twijfel tot een gekwalificeerd en het onderhoud die door de monteur of tot een erkende Vortice dealer Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen gebruiker moeten worden of geestelijk gehandicapten.
  • Seite 34: Waarschuwing

    Vortice dealer. • Neem in geval van een gebrekkige werking van en / of storing in het apparaat meteen contact op met een erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij eventuele reparaties originele Vortice onderdelen worden gebruikt.
  • Seite 35 NEDERLANDS 40 cm ca Leg om te beginnen maximaal 4 kg hout in de haard; als u meer hout stookt, wordt het rendement Trek nooit aan het elektriciteitssnoer, leg het niet in namelijk niet groter. Zodra dit eerste hout begint op de nabijheid van warmtebronnen en rol het altijd te raken, voegt u nieuw hout toe zonder echter het volledig af om gevaarlijke oververhitting te...
  • Seite 36: Varning

    återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Lämna övervakning. aldrig delar av emballaget inom räckhåll för barn eller orkeslös person. • Om eluttaget och apparatens stickpropp har olika •...
  • Seite 38: Observera

    Denna symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten. • Utför inte någon typ av ändringar på produkten. som auktoriserats av Vortice. Begär att original • Låt inte apparaten utsättas för skadlig påverkan reservdelar från Vortice används om det blir av regn, snö, sol etc.
  • Seite 39: Montage Et Positionnement

    SVENSKA 40 cm ca Använd max. 4 kg ved när eld görs upp. Mer ved ökar inte apparatens effekt. När det börjar Dra inte i anslutningssladden, utsätt den inte för brinna ut i spisen kan ny ved läggas in, men aldrig värme och för att undvika skadlig överhettning skall mer än cirka 4 Kg.
  • Seite 40: Atenţie

    întreţinere care pot fi efectuate imediat unei persoane calificate profesional sau de utilizator nu trebuie să fie unui dealer autorizat Vortice. efectuate de copii Nu lăsaţi elementele ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Seite 41: Rodage

    • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui • Şi, pe deasupra... dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice,...
  • Seite 42 Nu stingeţi niciodată focul sau jăraticul cu apă sau cu alte lichide, pentru a evita udarea părţilor electrice şi pentru a evita formarea Parametrii electrici ai reţelei trebuie să ruginei pe tuburi. corespundă cu cei de pe plăcuţa 40 cm ca Încărcătura iniţială...
  • Seite 43: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ EMISII SONORE Caldofà Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Caldofà DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) Caiet de sarcini tehnice IMQ CPT -015 I Ed. 1994. STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 61000-3-2 (2000) + A2 (2005)
  • Seite 44: Entretien / Nettoyage

    40 cm ca...
  • Seite 47: Montaggio E Posizionamento

    MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO INSTALLATION AND POSITIONING MONTAGE ET POSITIONNEMENT AUFBAU UND POSITIONIERUNG MONTAJE Y POSICIONAMIENTO MONTAGE EN PLAATSING MONTERING OCH PLACERING MONTAREA ŞI POZIŢIONAREA...
  • Seite 49: Rodaggio

    RODAGGIO OBBLIGATORIO DELL’APPARECCHIO OBLIGATORY RUNNING-IN PERIOD RODAGE DE L’APPAREIL OBLIGATOIRE OBLIGATORISCHES WARMLAUFEN DES GERÄTS RODAJE OBLIGATORIO DEL APARATO HET APPARAAT MOET VOOR HET EERSTE GEBRUIK PROEFDRAAIEN OBLIGATORISK INKÖRNING AV APPARATEN RODAJUL OBLIGATORIU AL APARATULUI...
  • Seite 50 Dopo 2 ore spegnere l’apparecchio Turn off your Caldofà after two hours Après 2 h de fonctionnement, éteindre l’appareil Nach 2 Stunden das Gerät abstellen Después de 2 horas apagar el aparato Zet het apparaat na 2 uur uit Efter 2 timmar skall apparaten stängas av După...
  • Seite 51: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATING UTILISATION ANWENDUNG UTILIZACIÓN GEBRUIK ANVÄNDNING UTILIZARE...
  • Seite 52: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA Attenzione: prima di effettuare qualsiasi Varning: före varje åtgård, som t. ex. operazione di pulizia o di manutenzione, rengöring eller underhåll, skall apparaten spegnere l’interruttore dell’apparecchio e göras spänningslös genom att...
  • Seite 53 Măsuri de precauţie: nu introduceţi aparatul Avvertenza: non immergere l’apparecchio o sau părţi ale sale în apă sau în alte lichide. sue parti in acqua od in altri liquidi. Precaution: never put your Caldofà or any of its parts in water or any other liquid. Notice: ne pas plonger l’appareil ou ses composants dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 54 Quando si toglie l’apparecchio dal När apparaten tas bort från den caminetto olearlo con olio di öppna spisen skall den oljas med vaselina. vaselinolja. Când se scoate aparatul din Whenever you remove your Caldofà şemineu, ungeţi-l cu ulei de unit from the fireplace, oil it vaselină.
  • Seite 55: Accessorio

    ACCESSORIO ACCESSORY ACCESSOIRE ZUBEHÖRTEIL ACCESORIO ACCESSOIR TILLBEHÖR ACCESORIU cod. 22993 • Tubi telescopici prolungati. Permettono l’adattamento del prodotto a caminetti particolarmente profondi. • Extended telescopic tubes. These enable the product to be adapted to chimney places with a large depth. •...
  • Seite 56: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE...
  • Seite 57 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Seite 58 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
  • Seite 59 ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
  • Seite 60 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis