Herunterladen Diese Seite drucken
Gessi AFiLO Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFiLO:

Werbung

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
AFìLO
Art. 57301
Art. 57305
Art. 57401
Art. 57409
Art. 57501
Art. 57509
Art. 57601
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it
浴室混水产品

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi AFiLO

  • Seite 1 ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 AFìLO Art. 57301 Art. 57305 Art. 57401 Art. 57409 Art. 57501 Art. 57509 Art. 57601 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Seite 2: Safety Warnings

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Avvertenze di sicurezza - Questo apparecchio può essere usato da persone con età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza, solo se adeguatamente supervisionate o istruite all’uso in sicurezza del dispositivo e con la consapevolezza dei rischi associati.
  • Seite 3: Advertencias De Seguridad

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Advertencias de seguridad - Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia, sólo bajo adecuada supervisión, siempre que estén instruidas para emplear el dispositivo en condiciones de seguridad y conociendo los riesgos asociados.
  • Seite 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 5 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 6 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 7 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
  • Seite 8 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Operai necessari per l’installazione Workers necessary for the installation Ouvriers nécessaires pour l’installation Für die Installation erforderliche Bediener Obreros necesarios para la instalación Персонал, необходимый...
  • Seite 9 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
  • Seite 10 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
  • Seite 11 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Seite 12 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Seite 13 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Soffione A - Rociador B - Dima per installazione B - Plantilla de instalación C - Telecomando con supporto a muro C - Mando de distancia con soporte de pared D - Componenti elettrici...
  • Seite 14 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Dati tecnici per l’impianto idraulico: - Pressione minima di esercizio: 2 bar (200 kPa) - Pressione di esercizio: campo di impiego ottimale consigliato 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Pressione massima di esercizio: 5 bar (500 kPa) (Per pressioni idrauliche superiori si raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione) - Temperatura massima d’esercizio: 60°C...
  • Seite 15 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Technical data for the plumbing system: - Minimum working pressure: 2 bar (200 kPa) - Working pressure: recommended operating field 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Maximum working pressure: 5 bar (500 kPa) (Install a pressure reducer for higher hydraulic pressures) - Maximum working temperature: 60°C - Art.
  • Seite 16 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Données techniques pour l’installation hydraulique: - Pression minimum d’exercice: 2 bar (200 kPa) - Pression d’exercice : domaine d’utilisation optimal conseillé 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Pression maximum d’exercice: 5 bar (500 kPa) (Pour les pressions hydrauliques supérieures nous recommandons l’installation d’un réducteur de pression) - Température maximum d’exercice: 60°C...
  • Seite 17 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Technische Daten für die hydraulische Anlage: - Minimaler Betriebsdruck: 2 bar (200 kPa) - Betriebsdruck : empfohlener, optimaler Anwendungsbereich 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Maximaler Betriebsdruck: 5 bar (500 kPa) (Bei höheren Wasserdruckverhältnissen wird die Installation eines Druckminderventils empfohlen) - Maximale Betriebstemperatur: 60°C...
  • Seite 18 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Datos técnicos para la instalación hidráulica: - Presión mínima de ejercicio: 2 bar (200 kPa) - Presión de ejercicio: campo de empleo optimal aconsejado 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Presión máxima de ejercicio: 5 bar (500 kPa) (En caso de presiones hidráulicas superiores, Les recomendamos la instalación de un reductor de presión) - Temperatura máxima de ejercicio: 60°C...
  • Seite 19 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Технические данные гидравлической системы: - Минимальное рабочее давление: 2 бар (200 kPa) - Рабочее давление: оптимальное рекомендуемое рабочее давление 3÷4 бар (300÷400 kPa) - Максимальное...
  • Seite 20 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Τεχνικά στοιχεία για το υδραυλικό σύστημα: - Ελάχιστη πίεση λειτουργίας: 2 bar (200 kPa) - Πίεση λειτουργίας: βέλτιστο συνιστώμενο πεδίο χρήσης 3÷4 bar (300÷400 kPa) - Μέγιστη...
  • Seite 21 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 水力设备技术规格: - 最低运行压力:2巴 (200 kPa) - 运行压力:建议最佳运行压力范围为3÷4巴 (300÷400 kPa) - 最高运行压力:5巴 (500 kPa)(水压高于5巴(500 kPa)时,请安装减压器) - 最高运行温度:60°C - Art. 57301-57305-57601:顶喷空重约8Kg(带水重约8.5Kg) - Art.
  • Seite 22 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Individuare con la dima di installazione l'area in cui posizionare i tubi di alimentazione Find with the installation template the area in which the supply pipes should be...
  • Seite 23 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Seite 24 IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 H2 (*) [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1600 2100 ÷ 2200 Vedi dima di installazione See the installation template 155 MIN Voir gabarit d’installation 1700...
  • Seite 25 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Seite 26 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 RS485 TOUCH 1: +5V 2: LED COLOR 2,0A (max) 3: LED ON/OFF 4: GND 1: RS485 - A 5: BUTTON ON/OFF 3: 485 - B 6: N.C.
  • Seite 27 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATI PER IMPIANTO ELETTRICO A - CENTRALINA SOFFIONE • Installabile nella zona di sicurezza: Z1 • Potenza: 24 W •...
  • Seite 28 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATA FOR THE ELECTRICAL SYSTEM A - SHOWER HEAD CONTROL UNIT • Install in the safety zone: Z1 •...
  • Seite 29 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DONNEES POUR SYSTEME ELECTRIQUE A - UNITÉ DE COMMANDE POMME DOUCHE • Installable dans la zone de sécurité : Z1 •...
  • Seite 30 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATEN BEZÜGLICH DER ELEKTRISCHEN ANLAGE A - STEUERGEHÄUSE BRAUSEKOPF • Installierbar im Sicherheitsbereich: Z1 • Leistung: 24 W •...
  • Seite 31 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 DATOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA A - UNIDAD DE MANDO CENTRAL ROCIADOR • Instalable en la zona de seguridad: Z1 •...
  • Seite 32 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 ДАННЫЕ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ A - БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ДУШЕВОЙ ЛЕЙКИ • Монтируемый в зоне безопасности: Z1 • Мощность: 24 Вт...
  • Seite 33 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ A - ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΦΥΣΗΤΗΡΑ • Τοποθετείται στη ζώνη ασφαλείας: Z1 • Ισχύς: 24 W •...
  • Seite 34 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 电气设备数据 A - 顶喷中控 • 可安装安全区:Z1 • 功率:24 W • 输入:12 V dc,2 A(最大) • 输出: LED灯:RGB+W IP67 12V DC(ART. 57301-57305-57601 功率11W (最大);ART. 57401-57409 功率15 W(最大);ART. 57501-57509 功率20 W(最大))...
  • Seite 35 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ATTENZIONE: l'installazione a seguire si basa su un'unica tipologia di soffione essendo la medesima per tutti i prodotti. L’impianto di alimentazione deve essere predisposto considerando le esigenze specifiche del prodotto da installare.
  • Seite 36: Installation Type

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig. 1 Fig. 2 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте Παρέχεται με τον εξοπλισμό 包含于配件中...
  • Seite 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig.
  • Seite 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig.
  • Seite 39 ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG - CUIDADO - ВНИМАНИЕ - ΠΡΟΣΟΧΗ - 注意 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Seite 40 ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG - CUIDADO - ВНИМАНИЕ - ΠΡΟΣΟΧΗ - 注意 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Seite 41 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig.
  • Seite 42 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig.
  • Seite 43 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 3 mm Silicone acrilico verniciabile anti muffa - Mold-resistant acrylic paintable silicone Silicone acrylique antimoisissure à...
  • Seite 44 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig. 19 12 V dc Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте Παρέχεται με τον εξοπλισμό 包含于配件中...
  • Seite 45 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 - INSTALLATION TYPE 2 - Fig.
  • Seite 46 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 Nel momento in cui la centralina viene alimentata il sistema avvia un ciclo automatico di test dei led ROSSO-VERDE-BLU-BIANCO, poi rimane in attesa per 30 secondi di un eventuale accoppiamento del telecomando (vedi manuale incluso nella confezione del telecomando), infine la fase si conclude con un lampeggio BIANCO.
  • Seite 47 WARTUNG • Falls das Auswechseln von einem oder mehreren Bestandeilen erforderlich wird, kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW.GESSI.COM • Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden. • Für die regelmäßige Instandhaltung und Reinigung des Brausekopfes ist Bezug auf das Handbuch zu nehmen, welches dem Set für die Wartungseingriffe in der Konfektion beiliegt...
  • Seite 48 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 - LED - Fig. 1 Fig. 2 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro 5 mm Поставляется в комплекте Παρέχεται με τον εξοπλισμό 包含于配件中...
  • Seite 49 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 - LED - Fig. 4 Fig. 5 3 mm...
  • Seite 50 NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЕ - ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ - 备注 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 52 GIS001540 - R7...