Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DIMENSIONS
All dimensions in mm (inches)
Panel cut-out 68 x 33 (2.68 x 1.30)
PANEL FITTING
Fit the bezel to the front of the panel and then locate the
meter into the bezel from behind. Alternatively the
meter and bezel may be assembled before fitting into
the front of the panel but care must be taken not to use
excessive force. Finally fit the window into the front of
the bezel.
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
Découpe panneau 68 x 33 (2,68 x 1,30)
INSERTION DANS UN PANNEAU
Approchez le cadre par l'avant du panneau et le module
par l'arrière. Alternativement le module et le cadre
peuvent être assemblés avant l'insertion dans le
panneau mais vous devez veiller à ne pas forcer.
Finalement, insérez la glace sur l'avant du cadre.
Viewing Area showing display in TEST mode
Affichage en mode TEST
Sichtfläche mit der Anzeige im Testmodus
Area di visualizzazione illustrante il display
nella modalità TEST
72.0 (2.83)
a. 1.00 (0.04)
ON BOARD SOLDER LINKS
b. 9.00 (0.35)
LIAISONS A SOUDER
c. 1.25 (0.05)
ZINNBRÜCKEN AUF DER PLATINE
d. 5.50 (0.22)
e. 4.00 (0.16)
COLLEGAMENTI INCORPORATI
f. 0.50 (0.02)
MEDIANTE SALDATURA
g. 2.54 (0.10)
67.5 (2.66)
Ø2.50
60.0 (2.36)
(0.10)
53.0 (2.09)
62.5 (2.46)
Specifications liable to change without prior warning
Spécifications peuvent changer sans préavis
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
ABMESSUNGEN
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
Einbauausschnitt
68 x 33 (2,68 x 1,30)
EINBAUHINWEISE
Bauen Sie die Fassung von vorne in die Frontplatte ein,
und setzen Sie danach das Meßgerät von hinten in die
Fassung ein. Das Meßgerät und die Fassung können auch
vor dem Einbau zusammengebaut werden, dabei muß
jedoch darauf geachtet werden, daß keine Gewalt
angewandt wird. Zu letzt kann das Fenster von vorne in
die Fassung eingesetzt werden.
DIMENSIONI
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
Finestra pannello
68 x 33 (2,68 x 1,30)
MONTAGGIO SU PANNELLO
Montare la cornice sulla parte anteriore del pannello e
posizionare il contatore all'interno della cornice
inserendolo dalla parte posteriore. In alternativa, il
contatore e la cornice possono essere assemblati prima
di essere montati sulla parte anteriore del pannello, ma
in questo caso prestare attenzione a non applicare una
pressione eccessiva. Infine, montare la finestra sulla
parte anteriore della cornice.
a
b
6
9
H5
11 4 2 7
12
14
8
1
Rb
13
Ra
OPTIONAL SCALING RESISTORS
RESISTANCES D'ECHELLE (Ra et Rb)
VORWIDERSTÄNDE (OPTION)
RESISTENZE PER MODIFICA
PORTATE OPTIONAL
c d e
f
g
LMP
DPM 2000
Issue 4
September/2002
M.C.
Applies to DPM 2000/5
DPM 2000
Edition 4
septembre/2002
M.C.
Applique à DPM 2000/5
DPM 2000
Ausgabe 4
September
/2002
M.C.
Gilt für
DPM 2000/5
DPM 2000
Versione 4
Sett
embre/2002
M.C.
Applicabile a
8
DPM 2000
ENGLISH
3½ Digit LCD Module
Module Miniature LCD 3½
FRANCAIS
Caractères
3
5
10
DEUTSCH
3½-stelliges LCD-Modul
Modulo con display LCD a 3,5
ITALIANO
cifre
MODULE HOUSE, WHITEPARISH, WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567 FAX: +44 (0)1794 884616 E-mail: sales@lascar.co.uk
3750 West 26th Street, Erie, PA 16506 USA
TEL: +1 (814) 835 0621
LASCAR ELECTRONICS (HK) LIMITED
FLAT C, 5/FL., LUCKY FTY. bldg., 63-65 HUNG TO ROAD,
KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG
TEL: +852 2797 3219
www.lascarelectronics.com
DPM 2000/5
/DPM 2000S
LASCAR ELECTRONICS LTD.
LASCAR ELECTRONICS INC.
FAX: +1 (814) 838 8141 E-mail: us-sales@lascarelectronics.com
FAX: +852 2343 6187 E-mail: b4lascar@samsongroup.com.hk
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lascar DPM 2000

  • Seite 1 (0.10) ITALIANO cifre LASCAR ELECTRONICS LTD. MODULE HOUSE, WHITEPARISH, WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL: +44 (0)1794 884567 FAX: +44 (0)1794 884616 E-mail: sales@lascar.co.uk LASCAR ELECTRONICS INC. 53.0 (2.09) 3750 West 26th Street, Erie, PA 16506 USA 62.5 (2.46) TEL: +1 (814) 835 0621 FAX: +1 (814) 838 8141 E-mail: us-sales@lascarelectronics.com...
  • Seite 2 The DPM 2000 uses advanced components and construction techniques to provide an unrivalled combination of APPLICATIONS ANWENDUNGEN high performance, elegant appearance and low cost. The module uses a bandgap reference for extra temperature ENGLISH stability. For single rail operation, the DPM 2000S features a built-in negative rail generator, enabling the meter to...
  • Seite 3 Typ. Max. Unit SCALING Le DPM 2000 utilise des composants et des techniques de productions avancées pour fournir une combinaison de performances, d’élégance et de prix inégalée. Ce module utilise une référence assurée par bande d’énergie Required F.S.R. FRANCAIS Accuracy (overall error) * 0.05...
  • Seite 4 Die fortschrittlichen Komponenten und die Bauweise des DPM 2000 verhelfen diesem Gerät zu einer L'apparecchio DPM 2000 si avvale di tecniche costruttive e di componenti avanzati, che hanno consentito di unvergleichlich hohen Leistung, elegantem Erscheinungsbild und niedrigen Kosten. Für zusätzliche ottenere una ineguagliata combinazione di elevate prestazioni, aspetto elegante e costi contenuti.

Diese Anleitung auch für:

Dpm 2000s