Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Troubleshooting
  • Replacing Ear Pads
  • Maintenance
  • Warranty + Customer Service
  • Manuel de L'utilisateur
  • Dépannage
  • Especificaciones
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Quadro Generale
  • Specifiche Tecniche
  • Manuale Utente
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Sostituzione Dei Cuscinetti
  • Manutenzione
  • Garanzia + Servizio Clienti
  • Visão Geral
  • Manual Do Usuário
  • Solução de Problemas
  • Gebruikershandleiding
  • Probleemoplossing
  • Oorkussens Vervangen
  • Garantie + Klantenservice
  • Aldrig den Samme Lyd
  • Garanti + Kundeservice
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Förhindra Bullerorsakad Hörselnedsättning
  • Garanti + Kundtjänst
  • Uživatelská Příručka
  • Řešení Potíží
  • VýMěna Ušních Polštářků
  • Технические Характеристики
  • Руководство Пользователя
  • Устранение Неполадок
  • Техническое Обслуживание
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
USER MANUAL – MH40-W
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
Master & Dynamic is a New York City-based premium audio company with
a deep passion for building beautifully crafted, technically sophisticated
sound tools. Designed to be modern yet timeless, our products utilize only
the finest materials and are engineered to last, creating the perfect
balance of aesthetics, strength, comfort, and exceptional sound.
NEVER SOUND THE SAME
ENGLISH
2
FRANÇAIS
10
ESPAÑOL
19
DEUTSCH
28
ITALIANO
37
PORTUGUÊS
46
DUTCH
55
DANISH
64
POLSKI
73
SWEDISH
82
ARABIC
91
CZECH
100
RUSSIAN
109
日本語
118
한국어
127
THAI
136
繁體中文
145
简体中文
154
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master & Dynamic MH40-W

  • Seite 28: Nie Den Gleichen Klang

    BENUTZERHANDBUCH – MH40-W KABELLOSER OVER-EAR-KOPFHÖRER Master & Dynamik ist ein in New York City ansässiges Premium-Audio-Unternehmen mit einer großen Leidenschaft für die Erschaffung, wunderschöner sowie technisch anspruchsvoller Sound-Tools. Entwickelt, um modern und zugleich zeitlos zu sein, verwenden wir für unsere Produkte nur die besten Materialien und konstruieren diese auf Dauerhaftigkeit, um das perfekte Gleichgewicht zwischen Ästhetik, Kraft, Komfort und außergewöhnlichem Klang zu...
  • Seite 29: Spezifikationen

    ÜBERSICHT 1. Premium-Lederkopfhörerband 4. USB-C Eingang für passives Audio mit Lammledereinlage & Laden 2. Austauschbarer Memory-Schaum und 5. Geschmiedete und gefräste Lammleder Ohrpolster Aluminium-Bauteile 3. Einstellarm 6. Zwei Mikrofone SPEZIFIKATIONEN DIMENSIONEN IMPEDANZ 205 mm x 202 mm x 71 mm 32 Ohm TREIBER GEWICHT...
  • Seite 30: Einstellbarkeit, Sitz Und Komfort

    EINSTELLBARKEIT, SITZ UND KOMFORT • Drehbar für Komfort beim Tragen am Hals • Anpassen, um optimalen Sitz zu finden. BENUTZERHANDBUCH MH40 Kabelloser Over-Ear-Kopfhörer...
  • Seite 31 FUNKTIONEN Koppeln/Akkustandsanzeige VOL + WIEDERGABE/PAUSE Im Kopplungsmodus pulsiert ein weißes Licht. 1X: Rufannahme/Anruf beenden 2X: Zum nächsten Titel springen 3X: Zum vorherigen Titel springen Ein Dauerlicht zeigt an, dass Sie verbunden sind. Langes Drücken: Sprachassistent VOL - Akku voll Akku mittel EIN/AUS Akku niedrig Bluetooth-Kopplung...
  • Seite 32: Fehlerbeseitigung

    FEHLERBESEITIGUNG KOPPELN > EIN/AUS-Taste drücken und zum Einschalten gedrückt halten ( 1 Sekunde). Wenn Sie Ihre Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, wechseln diese in den Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. Kopplungsmodus. Verbinden Sie einfach über das Bluetoothmenü auf Ihrem Gerät und wählen Sie M&D MH40.
  • Seite 33: Ersetzen Der Ohrpolster

    ZUBEHÖR ERSETZEN DER OHRPOLSTER USB-C- auf USB-A-Ladekabel USB-C- auf 3,5-mm-Kabel Kopfhörertasche Ohrpolster sind magnetisch fixiert für einfaches Abnehmen/Auswechseln. Einfach das Ohrpolster am Außenring greifen und entfernen. Ohrpolster lassen sich erneut anbringen, indem die beiden Arretierstifte an der Ohrmuschel an den beiden Führungslöchern an der Innenseite des Ohrpolsters ausgerichtet werden.
  • Seite 34: Wartung

    FEHLERBESEITIGUNG WARTUNG KOPFHÖRER UND GERÄT KOPPELN NICHT Reinigen Sie die Ohrpolster und den Kopfhörer mit einem weichen, angefeuchteten Lappen. Nicht einweichen, untertauchen oder Feuchtigkeit in Kopfhörer und Gerät koppeln nicht: die Nähe der Treiber oder Stecker gelangen lassen. Falls Ohrpolster oder Kabel 1.
  • Seite 35: Vermeidung Von Lärmschwerhörigkeit

    VERMEIDUNG VON LÄRMSCHWERHÖRIGKEIT Unsere Fähigkeit zu Hören ist ein Wunder der Natur. Ihr Gehör ist ein Lärmschwerhörigkeit ist eine vermeidbare Schädigung des Gehörorganes, Präzisionswerkzeug. Bitte gehen Sie auch entsprechend damit um, damit sie die sowohl durch einmalige als auch fortgesetzte Einwirkung übermäßiger weiterhin diese fantastische Informationsvielfalt und ein lebenslanges, tolles Lautstärke (dB/Dezibel-Werte) verursacht wird.
  • Seite 36 GARANTIE + KUNDENDIENST Master & Dynamics gewährleistet beim Erwerb über unsere Webseite oder einen Die Seriennummer und der Kaufbeleg sind erforderlich, um die Garantie auf von Master & Dynamic autorisierten Einzel- oder -Zwischenhändler, dass dieses Produkte, die auf unserer Webseite oder bei einem autorisierten Einzel- Produkt ab dem ursprünglichen Kaufdatum für zwei Jahre frei von Material- und oder -Zwischenhändler erworben wurden, in Anspruch zu nehmen.
  • Seite 155 概述 無源音頻輸入 和充電 1.高級塗層帆布頭帶配小羊皮內飾 USB-C 2.可更換的記憶棉和 小羊皮耳塞套 5.鍛造和加工鋁全部組件 3.調節臂 6.雙麥克風 規格 尺寸 阻抗 205mm x 202mm x 71mm 32Ω 驅動器 重量 釹 高性能驅動器 40mm 276g / 9.7oz BLUETOOTH PROFILE ® Bluetooth aptX ® 5配 ® 用戶手冊 無線蓋耳式頭戴耳機 MH40...
  • Seite 157 功能 配對/電池電量指示燈 音量+ 播放/暫停 當耳機處於 配對模式時, 白燈會閃爍。 : 接聽/結束通話 : 快進 : 快退 白燈長亮表示 已連接。 長按 : 語音助手 音量- 高電量 中電量 開/關 低電量 藍牙配對 用戶手冊 無線蓋耳式頭戴耳機 MH40...

Inhaltsverzeichnis