Herunterladen Diese Seite drucken

ChefsChoice Professional 2000 Anleitungshandbuch

Messerschärfmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Professional
Diamond Hone
Knife Sharpener 2000
®
GB
F
NL
D
Read instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimal results.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ChefsChoice Professional 2000

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Professional Diamond Hone Knife Sharpener 2000 ® Read instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimal results.
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. Every user should read this manual. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the Chef’sChoice motor drive ® section in water or other liquid.
  • Seite 3 Congratulations on your selection of the Chef’sChoice Professional Knife ® Sharpener Model 2000! You will find this method of sharpening puts an exceptionally sharp and durable edge on all of your knives. It is backed by EdgeCraft—World Leader in Cutting Edge Technology ®...
  • Seite 4 DESCRIPTION - MODEL 2000 SHARPENER The Model 2000 sharpener uses a novel two-stage sharpening and honing process, where the knife is first sharpened with a pair of conical diamond-coated wheels and then honed with a pair of patented conical honing disks incorporating ultrafine abrasive particles. This creates a unique edge geometry that gives the edge extraordinary “bite”...
  • Seite 5 The sharpening and honing disks are spring-loaded on their drive shaft to provide an optimum sharpening pressure that ensures rapid yet uniform sharpening along the length of the edge and minimizes the potential for gouging the edge. The knife is first sharpened in Stage 1 with alternate pulls on each stroke in the right and left slots.
  • Seite 6 After developing a burr in Stage 1, the knife edge is honed in Stage 2. Using the same pro- cedure as in Stage 1, the knife is pulled through, alternating in the left and right slots. The angle guides in this stage are set at a slightly larger angle than Stage 1, thus developing double-beveled facets along each side of the edge.
  • Seite 7 4. Repeat Step 3 on each side of Stage 1, alternating in the right and left slots until you can feel a uniform burr along the entire length of the knife. 5. Each pull should take about 4 to 6 seconds for an 8” knife. As you approach the tip of the knife, lift the handle slightly to keep that part of the edge parallel to the table.
  • Seite 8 RESHARPENING Normally you can resharpen rapidly with 3-5 pairs of alternating pulls through Stage 2 only. You will be able to resharpen 3-5 times just in Stage 2 before having to sharpen again in Stage 1. You may find it easier and faster to sharpen using Stage 2 for all resharpening rather than using a sharpening steel for periodic touch-up of the edge.
  • Seite 9 CLEANING THE SHARPENING MODULE This appliance is not to be cleaned with a water jet. (NEVER immerse the motor-drive section in water or spray it with water. When soiled, unplug it and wipe with a damp cloth). The Sharpening Module should be removed as described. It then can be cleaned by either of the following methods: A.
  • Seite 10 DRESSING THE STAGE 2 HONING WHEELS If the Stage 2 honing wheels appear to be “glazing over” due to grease or other reasons, or if you believe these wheels are less aggressive, you can clean them with the diamond dresser supplied with your Model 2000 sharpener. This will restore the wheels to “like new”...
  • Seite 11 D. Resharpen the knife in Stage 1 only when you cannot achieve satisfactory sharpness with a few pulls through Stage 2. E. This sharpener is supplied with an abbreviated set of instructions printed on an adhesive backed plastic label. If you wish to keep these handy, remove backing and adhere to the top surface of the motor housing.
  • Seite 12 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Assembled in the U.S.A. This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product. Chef’sChoice...
  • Seite 13 MODE D’EMPLOI Aiguiseur Professionnel à Diamants, Modèle 2000 Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Il est essentiel de les suivre pour obtenir un bon aiguisage.
  • Seite 14 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’aiguiseurs électriques, il est essentiel de suivre les mesures de sécurité suivantes: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, ne pas immerger la section du moteur de l’aiguiseur Chef’sChoice modèle 2000 dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 15 Félicitations pour avoir choisi l’aiguiseur Professionnel Chef’sChoice Modèle 2000! ® Vous allez découvrir que l’aiguiseur Chef’sChoice modèle 2000 laisse une lame ® exceptionnellement affûtée et durable sur vos couteaux. Il est fabriqué par EdgeCraft Corporation, le leader mondial de la technologie des tranchants. Le modèle 2000 incorpore la technologie avancée d’aiguisage et de finition abrasive à...
  • Seite 16 DESCRIPTION GENERALE – AIGUISEUR MODELE 2000 L’aiguiseur modèle 2000 utilise un procédé d’aiguisage et d’affilage innovateur à deux phases. Le couteau est d’abord aiguisé au moyen d’une paire de roues coniques revêtues de diamant et il est ensuite affûté au moyen de deux disques coniques revêtus de particules abrasives ultrafines.
  • Seite 17 Pour obtenir de meilleurs résultats, le tranchant du couteau ne doit qu’effleurer légèrement la plaque butoir du fil. Une pression excessive vers le bas n’accélère pas l’aiguisage et produit une usure inutile de la plaque butoir. Les disques de l’aiguiseur sont montés sur des ressorts sur les arbres du moteur afin de créer une tension d’aiguisage optimale assurant un aiguisage rapide et uniforme sur toute la longueur du tranchant et qui minimise la possibilité...
  • Seite 18 Après avoir formé une bavure dans la phase 1, le fil du couteau est affilé dans la phase 2. En suivant la même procédure dans la phase 1, le couteau passe alternativement à travers les fentes de droites et de gauches. Les guides à angles de cette phase sont ajustés à un angle légèrement plus obtus que ceux de la phase 1 et forment de ce fait des surfaces à...
  • Seite 19 4. Répétez l’étape 3 de chaque côté de la phase 1 en alternant les passages dans les fentes de droites et de gauches jusqu’à ce que vous sentiez une bavure uniforme sur toute la longueur du couteau. 5. Chaque passage doit prendre environ 2 secondes pour un couteau de 20 centimètres. Lorsque vous arrivez vers la pointe du couteau, soulevez légèrement le manche afin de maintenir ce segment du fil parallèle à...
  • Seite 20 RÉ-AIGUISAGE Normalement vous pouvez ré-aiguiser rapidement avec 2 à 3 passages alternés à la phase 2 uniquement. Vous pourrez ré-aiguiser 3 à 5 fois uniquement dans la phase 2 avant de devoir repasser par la phase 1. Vous trouverez peut-être plus facile et plus rapide de vous servir de la phase 2 pour tous les ré-aiguisages plutôt que de vous servir d’un fusil pour des ajustements périodiques du fil.
  • Seite 21 N’ETTOYAGE DU MODULE D’AIGUISAGE Le module d’aiguisage peut être nettoyé en suivant l’une des méthodes décrites ci-dessous: Ne jamais plonger la partie gauche avec le moteur dans l’eau, ni la tenir sous l’eau courante ou jaillissante. Si la machine est sale, retirez la fiche de courant et la nettoyer avec un chiffon humide.
  • Seite 22 Elles peuvent être retournées lorsqu’elles sont usées afin de présenter une surface neuve pour le contact avec la lame. Des plaques butoir de remplacement peuvent être obtenues chez votre fournisseur ou le distributeur d’EdgeCraft. DRESSAGE DES DISQUES DANS L’ÉTAPE 2 Dans la phase 2 les roues de l’aiguiseur semblent opposer une résistance due à...
  • Seite 23 COMMENT PROFITEZ AU MAXIMUM DE VOTRE Chef’sChoice Modèle 2000 ® 1. Aucun entretien n’est nécessaire à part un nettoyage périodique du module d’aiguisage à la main ou dans le lave vaisselle. Il est inutile de nettoyer ce module uniquement parce que les roues d’affilage se noircissent - c’est normal.
  • Seite 24 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Service clientèle 610-268-0500 www.chefschoice.com Assemblé aux EU Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets EdgeCraft et/ou des brevets en instance comme indiqué(s) sur le produit. Conforms to UL Std. 763 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2 ©...
  • Seite 25 GEBRUIKSINSTRUCTIES Professional Diamant Messenslijpmachine 2000 Lees vóór het gebruik deze instructies. Voor optimale resultaten is het essentieel dat u deze instructies volgt.
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij gebruik van deze Chef’sChoice elektrische messenslijpmachine dienen de ® volgende minimum-veiligheidsvoorschriften steeds in acht genomen te worden: 1. Lees alle instructies. 2. Om ongevallen met elektriciteit te voorkomen mag de Chef’sChoice motoraandrijving niet in water of een andere vloeistof ondergedompeld worden. 3.
  • Seite 27 Gefeliciteerd met uw keuze voor de Chef’sChoice Professional ® Messenslijpmachine Model 2000! U zult merken dat door de gebruikte slijpmethode al uw messen een uiterst scherpe en duurzame snede zullen krijgen. EdgeCraft, ’s-werelds meest vooraanstaande fabrikant op het gebied van slijptechnologie, staat hiervoor garant. De Chef’sChoice Professional Messenslijper Model 2000 maakt gebruik van ®...
  • Seite 28 BESCHRIJVING - SLIJPMACHINE MODEL 2000 De messenslijper model 2000 werkt volgens een nieuw procédé voor slijpen en wetten, dat uit twee fasen bestaat. Eerst wordt het mes met twee kegelvormige, met diamant bedekte slijpschijven geslepen. Vervolgens wordt het mes gewet met twee gepatenteerde kegelvormige wetschijven met ultrafijne schuurdeeltjes.
  • Seite 29 De slijp- en wetschijven zijn met veren op hun aandrijfas gemonteerd om een optimale slijpdruk te garanderen. Zo wordt de snede over de gehele lengte snel èn gelijkmatig geslepen, zonder kans op oneffenheden. Het mes wordt eerst geslepen in Fase 1 en wel afwisselend in de rechter- en linker sleuf. Afhankelijk van de toestand van de snede kunnen 2-5 maal halen in zowel de linker- als de rechtersleuf al genoeg zijn.
  • Seite 30 Nadat in Fase 1 een braam verkregen is, wordt in Fase 2 de snede gewet. Op dezelfde manier als in Fase 1 trekt u het mes afwisselend door de rechter- en linkersleuf. De slijphoek is bij deze fase iets groter dan bij Fase 1, waardoor er tweevoudig schuin aflopende vlakken ontstaan langs elke zijde van de snede.
  • Seite 31 4. Herhaal punt 3 afwisselend in de rechter- en linkersleuf tot een gelijkmatige braam voelbaar is langs de hele lengte van de snede. 5. Elke haal door een sleuf mag bij een mes met een lemmet van 20 cm ongeveer 2 seconden duren.
  • Seite 32 NASCHERPEN In het algemeen kunt u snel opnieuw nascherpen met slechts 2 tot 3 halen, afwisselend in de beide sleuven van Fase 2. Dit kunt u 3 tot 5 maal herhalen voordat u uw mes volgens Fase 1 opnieuw moet slijpen. U zult het zelfs eenvoudiger en sneller vinden om altijd Fase 2 voor nascherpen toe te passen in plaats van het gebruik van een aanzetstaal.
  • Seite 33 REINIGEN VAN DE SLIJPMODULE De slijpmodule kan op een van de onderstaande manieren schoongemaakt worden: Het linker gedeelte - met de motor - niet onder water houden, besproeien of onder een lopende kraan houden. Haal, als de machine vuil is, eerst de stekker uit het stopcontact en maak de machine vervolgens met een vochtige doek schoon.
  • Seite 34 FASE 2 WETSCHIJVEN SCHOONMAKEN Als de wetschijven in Fase 2 glanzend lijken te worden van vet of etensresten, of als u denkt dat de schijven minder goed wetten, kunt u ze schoonmaken met de schijf- waardeerder die bijgevoegd is bij uw Model 2000 slijper. Hiermee maakt u de wetschijven weer als nieuw.
  • Seite 35 opnieuw aangescherpt worden. Oosterse hakmessen zijn dunner en kunnen snel geslepen worden met het Model 2000. N.B. De oorspronkelijke, soms bolle snede van het hakmes is dan wel voorgoed weg en vervangen door een rechte snede, die bij het hakken van bijvoorbeeld beenderen natuurlijk wat minder sterk is.
  • Seite 36 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Klantenservice 610-268-0500 www.chefschoice.com Gemaakt in USA Het is mogelijk dat dit product gedekt is door één of meerdere octrooien en/of octrooien in aanvraag van EdgeCraft zoals aangeduid op het product. Conforms to UL Std. 763 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2 ©...
  • Seite 37 ANLEITUNGSHANDBUCH Professional Diamant-Messerschärfmaschine für das Gewerbe Modell 2000 Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt diese Anleitung durch, um die bestmöglichen Resultate zu erzielen.
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die nachstehenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten: 1. Lesen Sie die gesamte Anleitung durch. 2. Das Motorantriebsteil des Gerätes darf wegen Elektroschockgefahr nicht in Wasser oder Flüssigkeiten eingetaucht werden. 3. Stellen Sie sicher, daß nur saubere Klingen in Chef’sChoice eingeführt werden.
  • Seite 39 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl der Chef’sChoice professionelle ® Diamant-Messerschärfmaschine Modell 2000! Sie werden sehen, daß diese Schärfmethode Ihren Messern außergewöhnlich scharfe und langlebige Schneiden verleiht. Diese Garantie gibt Ihnen EdgeCraft, der weltweite Industrieführer in der Schneidetechnik. Die Diamant-Messerschärfmaschine Chef’sChoice Modell 2000 verbindet fortschrittliche ®...
  • Seite 40 BESCHREIBUNG - MESSERSCHÄRFER MODELL 2000 Der Messerschärfer Modell 2000 verwendet ein neuartiges zweistufiges Schärf- und Schleifverfahren, bei dem das Messer zunächst mit einem kegelförmigen, diamantbes- chichteten Scheibenpaar geschärft und danach mit einem patentierten, kegelförmigen Schleifscheibenpaar mit eingearbeiteten ultrafeinen Schleifpartikeln geschliffen wird. Dadurch entsteht eine einzigartige Schneidenform, die der Schneide außergewöhnlichen “Biß”...
  • Seite 41 Die Schärf- und Schleifscheiben sind für optimalen Druck beim Schärfen an der Antriebswelle gefedert. Dadurch wird die gesamte Schneide schnell und doch gleichmäßig geschärft und die Gefahr der Fugenbildung minimiert. Das Messer wird zunächst auf Stufe 1 geschärft und dabei abwechselnd durch den rechten und linken Schlitz gezogen.
  • Seite 42 Nach der Bildung eines Grats in Stufe 1 wird die Messerschneide in Stufe 2 geschliffen. Dazu wird das Messer wie in Stufe 1 abwechselnd durch den rechten und linken Schlitz gezogen. Die Winkelführung in dieser Stufe ist im Vergleich zu Stufe 1 auf einen größeren Winkel eingestellt.
  • Seite 43 4. Wiederholen Sie Schritt 3 auf jeder Seite in Stufe 1, indem Sie das Messer abwechselnd durch den rechten und linken Schlitz ziehen, bis Sie auf der gesamten Klinge einen gleichmäßigen Grat fühlen können. 5. Für ein 20 cm langes Messer sollte jedes Durchziehen etwa 2 Sekunden dauern. Wenn Sie sich der Spitze der Klinge nähern, heben Sie das Heft leicht an, um diesen Teil der Klinge parallel zum Tisch zu halten.
  • Seite 44 NACHSCHÄRFEN Normalerweise können Sie durch 2-3maliges Durchziehen durch jeden Schlitz in Stufe 2 schnell nachschärfen. Sie können 3-5mal nur in Stufe 2 nachschärfen, bevor Sie Stufe 1 wiederholen müssen. Die Verwendung von Stufe 2 ist wahrscheinlich einfacher und schneller als die Verwendung eines Wetzstahls zum regelmäßigen Nachschleifen Ihres Messers.
  • Seite 45 REINIGUNG DES SCHÄRFUNGSMODULS Dieses Gerät soll nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Das Schärfungsmodul kann wie folgt gereinigt werden: Der linke Motorteil nie ins Wasser tauchen, bespritzen oder unter laufendes Wasser halten. Maschine vor dem Reinigen ausschalten, Netzstecker ziehen. Reinigung mit einem feuchtem Tuch. A.
  • Seite 46 Anschläge sind in der Regel einfach durch Hochziehen mit einem Finger zu entfernen. Bei Widerstand lösen Sie die Anschläge vorsichtig mit einem spitzen Werkzeug. Abgenutzte Anschläge können umgedreht werden, um eine neue Kontaktoberfläche zur Verfügung zu stellen. Ersatz-Schneidenanschläge erhalten Sie von Ihrem Händler oder direkt vom der EdgeCraft-Vertretung.
  • Seite 47 dieses Teil nur mit einem feuchten Tuch. B. Stellen Sie das Modell 2000 an einem zugänglichen Platz in Ihrem Arbeitsbereich auf. Wenige schnelle Durchzüge in Stufe 2 machen Ihre Messer wieder rasierklingenscharf. Wenn Sie Stufe 2 zum Nachschärfen Ihrer Klinge verwenden, erübrigt sich die Verwendung eines Wetzstahls.
  • Seite 48 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Kundendienst 610-268-0500 www.chefschoice.com Zusammengesetzt in den U.S.A Dieses Produkt könnte durch eines oder mehrere EdgeCraft-Patente und/oder beantragte Patente geschützt sein, wie auf dem Produkt kenntlich gemacht. Conforms to UL Std. 763 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2 ©...