Seite 1
FRESA 22 - 22M uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
Seite 2
GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com...
2.3 HOOD HEIGHT ADJUSTMENT ..............21 2.4 REGULATING HOOD WIDTH..............22 2.5 REGULATING CULTIVATING WIDTH............22 3. MAINTENANCE ....................22 3.1 CHANGING THE OIL IN THE BEVEL GEAR..........22 4. SPARE PARTS ....................22 RECOMMENDED LUBRICANTS................23 ==== E S P A Ñ O L ==== ..................25 1.
Seite 7
2.5 REGULACION ANCHO DE BINADURA ...........28 3. MANTENIMIENTO ..................28 3.1 SUSTITUCION ACEITE EN EL GRUPO CONICO ........28 4. REPUESTOS ....................28 LUBRICANTES ACONSEJADOS ...............29 ==== D E U T S C H ==== ..................31 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..............32 2. BETRIEBSANWEISUNG ................33 2.1 ANSCHLUSS DER FRÄSE AM EINACHSSCHLEPPER ......33 2.2 EINSTELLUNG DER ARBEITSTIEFE............33 2.3 EINSTELLUNG DER HAUBENHÖHE............33 2.4 EINSTELLUNG DER HAUBENBREITE ............34...
==== I T A L I A N O ==== Le illustrazioni, le descrizioni e le caratteristiche contenute nel presente libretto non sono impegnative poiché, fermo restando le caratteristiche principali, la nostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento, modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali.
1. NORME DI SICUREZZA Per rendere più sicuro il vostro lavoro, la prudenza e' insostituibile per prevenire incidenti. A tale scopo vengono riportate le seguenti avvertenze. La non osservanza delle norme sottoelencate, libera la nostra Ditta da ogni responsabilità. 1. Spegnere il motore quando si sostituiscono le attrezzature di lavoro. 2.
L'applicazione della Fresa 22 mm.800 e della Fresa 22M ai motocoltivatori serie 700, è possibile solo per il modello 714 e 716 con ruote 6.5/80x12 e a partire dal numero di macchina 146593.
2.5 REGOLAZIONE LARGHEZZA DI FRESATURA L'esatta disposizione delle zappe e dei relativi supporti nelle varie larghezze di fresatura per la "Fresa 22" è illustrata nelle seguenti figure: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). Per la "Fresa 22M" l'esatta disposizione è illustrata nelle seguenti figure: 800mm (fig.9);...
LUBRIFICANTI CONSIGLIATI L'impiego di lubrificanti di altre marche, comporta il rispetto delle seguenti specifiche: Olio Agip Supertractor Olio Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosità a 40° C (mm2/s)..... 14,3 Viscosità a 100° C (mm2/s)..... 3,3 Viscosità a 40° C (mm2/s)....100 Indice di viscosità...
==== F R A N C A I S ==== Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales.
1. NORMES DE SECURITE Pour travailler en toute sécurité et pour prévenir les accidents, la prudence est irremplaçable. Voici quelques recommandations utiles pour votre sécurité. L'inobservation des consignes ci-dessous dégage notre Maison de toute responsabilité. 1. Arrêter le moteur lors du remplacement des outils de travail. 2.
L'application de la fraise 22 mm.800 et de la Fraise 22M aux motoculteurs série 700, est possible seulement pour le modele 714 et 716 avec roues 6.5/80x12 et à...
2.5 REGLAGE LARGEUR DE FRAISAGE La disposition exacte des dents et des supports dans les diverses largeurs de fraisage de la fraise 22" est illustrée dans les figures suivantes: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). Pour la "Fraise 22M" la position exacte est illustrée dans les figures suivantes: 800mm (fig.9);...
LUBRIFIANTS CONSEILLES L'utilisation de lubrifiants des autres marques, comporte le respect des spécifications suivantes : Huile Agip Supertractor Huile Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosité à 40° C (mm2/s)..... 14,3 Viscosité à 100° C (mm2/s)..... 3,3 Viscosité à 40° C (mm2/s)....100 Indice de viscosité...
==== E N G L I S H ==== The illustrations, descriptions and specifications given in this Manual are not binding on the manufacturer who, while main taining the main specifications, reserves the right to make any and all changes, at any time, in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment.
1. SAFETY REGULATIONS Prudence is essential when it comes to on the job safety and to prevent industrial accidents. The following cautions are offered here for this precise purpose. Failure to follow the regulations given below exonerates our firm from all civil and penal responsibility.
2.5 REGULATING CULTIVATING WIDTH The exact layout of the hoes and their mounts for the different cultivation widths for "Rotary Cultivator 22" is shown in the following figures: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). For the "22M Rotary Cultivator" the exact layout is illustrated in the following figures: 800mm (fig.9);...
RECOMMENDED LUBRICANTS Comply with the following specifications if other lubricant makes are used: Agip Supertractor oil Agip Oso 15 oil Universal SAE 15W/40 Viscosity at 40° C (mm2/s) .... 14.3 Viscosity at 100° C (mm2/s) .... 3.3 Viscosity at 40° C (mm2/s)....100 Viscosity index........
==== E S P A Ñ O L ==== Las ilustraciones, las descripciones y las características que con tiene el presente manual no tienen carácter de compromiso puesto que, aun permaneciendo fijas las características principales, nuestra Firm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial.
1. NORMAS DE SEGURIDAD Para una mayor seguridad en el trabajo, la prudencia es insostituible como prevención de accidentes. Con tal fin se hallan expuestas las siguientes advertencias. La inobservancia de las normas citadas a continuación, exime a nuestra Firma de cualquier responsabilidad. 1.
La aplicación del rotocultor 22 mm.800 y del rotocultor 22M a los motocultivadores serie 700, es posible sólo para el modelo 714 y 716 con ruedas 6.5/80x12 y a partir del número de máquina 146593.
2.5 REGULACION ANCHO DE BINADURA La exacta disposición de las azadas y de los relativos soportes para los distintos anchos de binadura para el "Rotocultor 22" se ilustra en las siguientes figuras: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8).
LUBRICANTES ACONSEJADOS El empleo de lubricantes de otras marcas, debe implicar el respeto de las siguientes especificaciones: Aceite Agip Supertractor Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40° C (mm2/s)..14,3 Universal SAE 15W/40 Viscosidad a 100° C (mm2/s)..3,3 Viscosidad a 40° C (mm2/s)....100 Indice de viscosidad ......
==== D E U T S C H ==== Abbildungen, Beschreibungen Kennzeichen, dieser Betriebsanleitung wiedergegeben sind, sind unverbindlich. Wenn auch die Hauptmerkmale beibehalten werden, behalten vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind. Das Vertrauen, das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben, wird Ihnen durch die Leistungen, die Sie mit diesen Maschinen erzielen können, zurückerstattet.
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um Ihre Arbeit sicherer zu gestalten, ist die Vorsicht unabdingbar, wenn man Unfälle verhüten will. Beachten Sie daher die untenstehenden Hinweise. Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften befreit unsere Firma von jeder Haftpflicht. 1. Zum Ersetzen von Arbeitsgeräten muß der Motor abgestellt werden. 2.
Geräte mit den beiden Zugstangen Nr. 1, wie in Abb. 3 gezeigt ist, die zum Lieferumfang des Einachsschleppers gehören. Der Anbau der Fräse 22 von 800 mm und der Fräse 22M am Einachsschlepper Serie 700 ist nur bei Modell 714 und 716 mit Bereifung 6.5/80x12 und ab der Seriennummer 146593 möglich.
2.5 EINSTELLUNG DER FRÄSBREITE Die genaue Anordnung der Hacksterne und der entsprechenden Träger in den verschiedenen Fräsbreiten für die "Fräse 22" ist in den folgenden Abbildungen dargestellt: 670 mm (Abb. 5); 560 mm (Abb. 6); 450 mm (Abb. 7); 800 mm (Abb.
EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Die Benutzung vom Schmierstoffen anderer Hersteller verlangt die Einhaltung der folgenden Spezifikationen: Olio Agip Supertractor Olio Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viskosität bei 40° C (mm2/s) ..14,3 Viskosität bei 100° C (mm2/s) ..3,3 Viskosität bei 40° C (mm2/s)...100 Viskositätsindex........
==== P O R T U G U Ê S ==== As ilustrações, as descrições e as características descritas no presente manual não são vinculatórias dado que, embora mantendo as características principais, a nossa Empresa reserva-se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais.
1. NORMAS DE SEGURANÇA A fim de tornar o seu trabalho mais seguro, a prudência è insubstituível para prevenir acidentes. Este é o objectivo das seguintes advertências. não cumprimento das normas abaixo indicadas iliba o Fabricante de qualquer responsabilidade. 1. Desligue o motor quando fizer a substituição dos equipamentos de trabalho. 2.
A aplicação da Fresa 22 800 mm. e da Fresa 22M aos motocultivadores série 700, é possível só para o modelo 714 e 716 com rodas 6.5/80x12 e a partir do número de máquina 146593.
2.5 REGULAGEM DA LARGURA DE FRESAGEM A exata disposição das enxadas e dos relativos suportes nas várias larguras de fresagem para a "Fresa 22" está ilustrada nas seguintes figuras: 670mm (fig.5); 560mm (fig.6); 450mm (fig.7); 800mm (fig.8). Para a "Fresa 22M" a exata disposição está ilustrada nas seguintes figuras: 800mm (fig.9);...
LUBRIFICANTES ACONSELHADOS O emprego de lubrificantes de outras marcas, comporta o respeito das seguintes especificações: Óleo Agip Supertractor Óleo Agip Oso 15 Universal SAE 15W/40 Viscosidade a 40° C (mm2/s)..14,3 Viscosidade a 100° C (mm2/s)..3,3 Viscosidade a 40° C (mm2/s)..100 Índice de viscosidade .......
Seite 43
Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.63800408/7°Ed. Printed in Italy...