Herunterladen Diese Seite drucken
Enerpac L1039 Bedienungsanleitung
Enerpac L1039 Bedienungsanleitung

Enerpac L1039 Bedienungsanleitung

Prüfmanometer 6 zoll
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L1039
Rev. A
Index:
English.........................................................1-3
Français...................................................... 4-7
Deutsch .....................................................8-11
Italiano.....................................................12-15
Español ...................................................16-19
Nederlands ..............................................20-23
Portuguese ............................................. 24-27
1.0 IMPORTANT RECEIVING
INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping
damage. Shipping damage is not covered by
warranty. If shipping damage is found, notify
carrier at once. The carrier is responsible for all
repair and replacement costs resulting from
damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings
and cautions carefully. Follow
all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during
system
operation.
responsible for damage or injury resulting from
unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety
precautions and operations. If you have never
been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions
and warnings could cause equipment damage
and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct
operating or maintenance procedures and
practices to prevent damage to, or destruction
of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that
requires correct procedures or practices to
avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack
of action may cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal
protective gear when operating
hydraulic equipment.
®
10/01
Enerpac
cannot
Instruction Sheet
6" Test Gauges
WARNING: Stay clear of loads
supported by hydraulics. A cylinder,
when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device.
After the load has been raised or lowered, it
must always be blocked mechanically.
WARNING:
PIECES
Carefully select steel or wood blocks
®
be
that are capable of supporting the load. Never
use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in
any lifting or pressing application.
workpiece during operation.
WARNING: Do not exceed equipment
ratings. Never attempt to lift a load
weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment
failure and possible personal injury.
Never set the relief valve to a higher
pressure than the maximum rated
pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or
personal injury.
WARNING: The system operating
pressure must not exceed the
pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure
gauges in the system to monitor operating
pressure. It is your window to what is
happening in the system.
USE
ONLY
TO
HOLD
DANGER: To avoid personal
injury keep hands and feet
away
from
cylinder
RIGID
LOADS.
and
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac L1039

  • Seite 8 Sicherheits- werden. Nach Heben oder Senken der Last vorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie muß diese stets auf mechanische Weise sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei gesichert werden. Sicherheitsschulungen im Zusammenhang mit WARNUNG ZUM SICHERN VON Hochdruck-hydraulikanlagen teilgenommen...
  • Seite 9 Standardteile anderer Hersteller versagen und optimalen Leistung darf die Anlage keinen verursachen Verletzungen und Sachschäden. Temperaturen über 65°C ausgesetzt werden. ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie Außerdem müssen Schläuche und Zylinder beim richtig passen und hohen Lasten standhalten. Schweißen vor Funkenschlag geschützt werden.
  • Seite 10 Druckänderungen, z. B. Zerstörung- sprüfungen (Berstdruckprüfung) vorgesehen. 5.0 BETRIEBSHINWEISE Für die Verwendung der Hydraulikpumpen 11- Verwenden Sie das Manometer nur zum 100 oder 11-400 von Enerpac. Messen von Drücken, die im Normalfall bis auf 75 % des Skalenvollausschlags ansteigen.
  • Seite 11 Messgerät zu schweren Personen- oder Sachschäden führen kann. Abbildung C 6.0 REPARATUR- UND WARTUNGSINFORMATIONEN Die Manometer von Enerpac wurden bereits im Werk mit einer Genauigkeit von ±1 % bzw ±1 % der gesamten Messskala kalibriert. Ist eine erneute Kalibrierung erforderlich, wenden Sie sich bitte telefonisch an Ihren Händler vor...