Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
• User's manual
• Manuale d'uso
• Manuel d'utilisation
• Handbuch
• Gebruiksaanwijzing
• Manual de uso
• Manual do usuàrio
• Príručka používateľa
cometa
• Příručka uživatele
• Felhasználói
kézikönyv
• Användarmanual
• Brugsanvisning
• Руководство по
применению
• Instrukcja obsługi
GB
IT
FR
D
NL
ES
PT
SK
CS
HU
SV
DA
PL
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast cometa

  • Seite 1 • User’s manual • Gebruiksaanwijzing • Příručka uživatele • Brugsanvisning • Manuale d’uso • Manual de uso • Felhasználói • Руководство по • Manuel d’utilisation • Manual do usuàrio kézikönyv применению • Handbuch • Príručka používateľa • Användarmanual • Instrukcja obsługi cometa...
  • Seite 2 COMETA WARNINGS the hazards involved. • Make sure you use a 1.5 Volt AA LR6 • Children shall not play with the appliance. alkaline battery (not included), do not use Cleaning and user maintenance shall not be rechargeable batteries. made by children without supervision.
  • Seite 3: Setting The Time

    disposal of these products will also contribute to the to accept the automatic pet feeder. Dogs should be efficient use of natural resources. Further information is watched during the first feeds as they might damage the available from the product retailer, the competent local automatic pet feeder.
  • Seite 4 COMETA AVVERTENZE in modo sicuro e con consapevolezza dei • Assicuratevi di usare 1 batteria alcalina da 1,5V pericoli. AAA LR03 (non inclusa). Non utilizzare pile • I bambini non possono giocare con ricaricabili. l’ a pparecchio. La pulizia e la manutenzione •...
  • Seite 5: Garanzia

    dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle vostro animale si è abituato, potete procedere alla apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto programmazione. I gatti solitamente hanno bisogno di più smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso tempo per abituarsi mentre i cani devono essere sorvegliati durante il primo periodo di utilizzo perché...
  • Seite 6 COMETA AVERTISSEMENTS • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil. • Assurez-vous que vous utilisez une pile alcaline L’ e ntretien, le nettoyage et l’ u tilisation ne doivent 1,5 Volt AA LR6 (non fournies). Ne pas mettre pas être faits par des enfants sans surveillance.
  • Seite 7: Instructions De Nettoyage

    produit, des autorités locales compétentes et des organisations première distribution car il peut endommager le distributeur nationales des producteurs. automatique. Commencez par utiliser le distributeur à la place de l’ é cuelle standard dans un premier temps sans utiliser la DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE programmation pendant les périodes d’...
  • Seite 8 COMETA WARNHINWEISE • Halten Sie das Gerät und die Kabel außer der • Nutzen Sie ausschließlich 1,5V AA LR6 Reichweite von Kindern. Alkalibatterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. WICHTIG! • Wenn die Batterien undicht sind, entfernen Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet Sie sie bitte umgehend aus dem Gerät.
  • Seite 9: Einstellen Des Timers

    Ressourcen bei. Weitere Informationen erhalten Sie bei werden, um eine Beschädigung des Automaten zu dem Händler des Produktes, den betreffenden öffentlichen verhindern. Füttern Sie die ersten Male aus dem Automaten Ämtern, den nationalen Organisationen der Hersteller. ohne eine Einstellung des Timers vorzunehmen. Reinigungshinweise: Die Futterschale kann wie ein normaler Napf gereinigt HAUSTIERFUTTERAUTOMAT...
  • Seite 10 COMETA WAARSCHUWINGEN worden in het op een veilige manier gebruiken van • Controleer of u een 1,5 Volt AA LR6 alkaline batterij het apparaat en begrijpen wat betrokken gevaren (niet meegeleverd) gebruikt, geen oplaadbare inhouden. batterijen gebruiken. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
  • Seite 11 natuurlijke bronnen. Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper voersilo wanneer u aanwezig bent. Na een succesvolle gewenning kan de eerste automatische voerbeurt plaats vinden. Katten hebben vaak van het product, de competente plaatselijke autoriteiten en de nationale producentorganisaties. een beetje meer tijd nodig om de automatische voersilo te accepteren. Honden zouden tijdens de eerste voerbeurten in de gaten moeten AUTOMATISCHE VOERSILO VOOR HUISDIE- worden gehouden want ze zouden de automatische voersilo kunnen...
  • Seite 12 COMETA ADVERTENCIAS La limpieza y uso por parte del usuario no • Asegúrese de usar una pila alcalina de 1,5 V AA debe ser realizado por niños sin una vigilancia LR06 (no incluida). No utilizar pilas recargables. adecuada. • En caso que las pilas pierdan líquido, sacarlas •...
  • Seite 13: Instrucciones De Limpieza

    las autoridades locales competentes o con las organizaciones automático para mascotas. Es necesario vigilar a los perros nacionales de los fabricantes. durante los primeros usos ya que pueden dañar el alimentador automático para mascotas. Comience con el dispensador en ALIMENTADOR AUTOMÁTICO PARA vez del recipiente habitual durante los intervalos normales de MASCOTAS alimentación.
  • Seite 14 COMETA AVISOS • Crianças não devem brincar com o aparelho. • Certifique-se de usar pilhas alcalinas de 1.5 Limpeza e manutenção de uso não devem ser volt AA LR6 (não inclusas), não use pilhas feitas por crianças sem supervisão. recarregáveis.
  • Seite 15 do produto, das autoridades locais competentes e das para aceitar o alimentador automático. Cães devem ser organizações nacionais dos produtores. acompanhamos durante as primeiras alimentações já que eles poderiam danificar o alimentador. Comece com o ALIMENTADOR AUTOMÁTICO PARA dispensador ao invés da tigela usual durante os horários PETS normais de alimentação.
  • Seite 16 COMETA VAROVANIE zaškolení. • Uistite sa, že používate 1,5 V AA LR6 alkalické • Zaistite, aby sa deti nehrali so zariadením. batérie (nie sú súčasťou dodávky), nepoužívajte • Napájacie káble musia byť umiestnené alebo dobíjacie batérie. chránené tak, aby boli neprístupné pre deti pod •...
  • Seite 17 likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv používanie dávkovača, zatiaľ čo Vy ste prítomné. Po úspešnom na životné prostredie a ľudské zdravie, zapríčinené možnými prispôsobení môže prebiehať prvé automatické kŕmenie nebezpečnými látkami, vyvolenými elektrickým zariadením. maznáčika. Mačky obzvlášť potrebujú trochu viac času prijať Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež...
  • Seite 18 COMETA VAROVÁNÍ řádně proškoleni. • Ujistěte se, že používáte 1,5 V AA LR6 alkalické • Zajistěte, aby se děti s přístrojem nehrály. baterie (není součástí dodávky), nepoužívejte • Napájecí kabely musí být umístěny nebo dobíjecí baterie. chráněny tak, aby byly nepřístupné pro děti •...
  • Seite 19 negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, způsobené přizpůsobení může probíhat první automatické krmení potenciálně nebezpečných látek, které produkují elektrický a mazlíčka. Kočky obzvláště potřebují trochu více času přijmout elektronické zařízení. Správní likvidace těchto výrobků bude automatický dávkovač krmiva. Psi by měly být sledovány rovněž...
  • Seite 20: Használati Útmutató

    COMETA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a használat előtt, a készüléket biztonságos • Figyelmeztetés módon tudják használni és ismerik a • Győződjön meg róla, hogy a 1,5 V-os AA veszélyeket is. LR6 alkáli elem (nem tartozék), ne használjon • A gyermekek azonban nem játszhatnak újratölthető...
  • Seite 21 az elektromos és elektronikus berendezések lehetséges testreszabás után megtörténhet az első automatikus etetés mérgező anyagai okozhatnak. Ezen termékek megfelelő . Cicáknak különösen, egy kicsit több időt kell adni, hogy megsemmisítésével hozzájárulhat a természeti erőforrások elfogadják az automatikus táp adagolót. Kutyáknál figyelni hatékony felhasználásához.
  • Seite 22 COMETA VARNINGAR förstår vilka faror som kan uppstå. • Se till att använda ett 1,5 V AA LR6 • Barn får inte leka med apparaten. alkaliskt batteri (ingår inte), använd inte Rengöring och vanligt underhåll får uppladdningsbara batterier. inte göras av barn såvida inte de är •...
  • Seite 23 användning av naturresurser. Vidare information finns de kan skada den automatiska matskålen. Börja tillgänglig från produktåterförsäljaren, behöriga lokala med doseringsanordningen istället för den vanliga myndigheter och nationella tillverkarorganisationer. matskålen vid normal matutdelning. Använd inte timern ännu. AUTOMATISK MATSKÅL Anvisningar för rengöring: Tidsinställning: De avtagbara matskålarna är lika lätta att rengöra som Ställ in timern på...
  • Seite 24 COMETA ADVARSLER hermed. • Du skal bruge et 1,5 Volt AA LR6 alkalisk • Børn må ikke lege med apparatet. batteri (ikke inkluderet). Der må ikke bruges Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsyn.
  • Seite 25 oplysninger kan fås hos produktets forhandler, de lokale kan finde på at ødelægge deres foderautomat. Begynd myndigheder og hos nationale producentorganisationer. med automaten i stedet for den sædvanlige skål ved de normale fodringstidspunkter. Benyt endnu ikke timeren. FODERAUTOMAT TIL KÆLEDYR Rengøringsanvisning: Indstilling af tiden: De udtagelige skåle kan let rengøres som enhver normal...
  • Seite 26 COMETA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ безопасному способу использования устройства и • Убедитесь, что вы используете алкалиновые понимают связанные с этим опасности. батарейки типа АА LR6 1.5 В (не входят в комплект). Не • Дети не должны играть с данным устройством. используйте перезаряжаемые батарейки.
  • Seite 27 вырабатываемых электрическим и электронным оборудованием. Кошкам часто нужно немного больше времени, чтобы привыкнуть Кроме того, правильная утилизация подобных материалов способствует к автоматической кормушке. За собаками необходимо наблюдать в эффективному использованию природных ресурсов. Дополнительную течение нескольких первых кормлений, так как они могут повредить информацию...
  • Seite 28 COMETA OSTRZEŻENIA zapoznaniu z potencjalnymi zagrożeniami. • Upewnij się, że korzystać z alkalicznych baterii Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia LR6 1,5 Volt (brak w zestawie), nie należy do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie używać akumulatorków. powinny być wykonywane przez dzieci bez •...
  • Seite 29 szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego karmnika może się odbyć pierwsze automatyczne konsekwencji, wynikających z obecności składników karmienie. Koty częściej potrzebuje nieco więcej czasu, aby zaakceptować karmnik automatyczny. Psy powinny niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i być nadzorowane podczas pierwszych karmień, ponieważ przetwarzania takiego sprzętu.
  • Seite 30 cometa...
  • Seite 32 • info@ferplast.com...