Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sygonix 2144954 Bedienungsanleitung

2000 w digitaler konvektor

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
2000 W Digitaler Konvektor
Best.-Nr. 2144954
Operating Instructions
2000 W Digital Convector Heater
Item No. 2144954
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seite 2 - 16
Page 17 - 31

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 2144954

  • Seite 1 Seite 2 - 16 Operating Instructions 2000 W Digital Convector Heater Item No. 2144954 Page 17 - 31 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Wichtige Sicherheitshinweise ..........................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................6 a) Kinder ................................6 b) Allgemeine Bedienung ...........................6 c) Elektrischer Anschluss ...........................6 d) Einsatzort ...............................7 e) Netzkabel ...............................7 f) Aufbewahrung ...............................8 g) Bedienung ..............................8 h) Batterien ................................8 Sicherheitsmechanismen .............................9...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz als Konvektionsheizung vorgesehen. Wenn die Luft erwärmt wird, steigt sie nach oben, kühlt dann ab und zirkuliert wieder nach unten, um wieder erwärmt zu werden. Es ist nur für gut isolierte Räume und gelegentliche Nutzung geeignet. Es kann mit der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Dieses Produkt ist für den Innenbereich, nicht gewerblich, nicht industriell und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Nicht im Freien verwenden. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Zwecke. Es darf nicht auf Baustellen, Gewächshäusern, Scheunen, Ställen, Mühlen oder anderen Orten, an denen entzündliche Stäube auftreten können, verwendet werden.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    6. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Heizgerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden kontinuierlich überwacht. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Heizgerät nur dann ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn ihnen der sichere Umgang damit und das Verständnis für die Sicherheitsrisiken vermittelt wurde. Das Heizgerät muss in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder montiert werden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    7. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Einsatzort

    d) Einsatzort • Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose auf. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    f) Aufbewahrung • Bevor Sie das Produkt lagern, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es auf Zimmertemperatur abkühlen. g) Bedienung • Schalten Sie das Heizgerät immer auf „AUS“ und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. •...
  • Seite 9: Sicherheitsmechanismen

    8. Sicherheitsmechanismen Überhitzungsschutz Das Heizgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der bei Auslösung die Stromversorgung unterbricht. Entfernen Sie sofort alles, was das Heizgerät bedeckt (falls zutreffend), schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es dann vom Stromnetz. Warten Sie, bis sich das Heizgerät ausreichend abgekühlt hat, bevor Sie die Stromversorgung wieder einschalten. Wenn sich das Heizgerät nach dem Abkühlen nicht einschaltet, kann es durch übermäßige Hitze beschädigt worden sein. Schalten Sie das Heizgerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere technische Mitarbeiter.
  • Seite 10: Heizgerät

    b) Heizgerät „E2“ wird im Display angezeigt, wenn der Temperatursensor nicht ordnungsgemäß funktioniert. Schalten Sie das Gerät aus! Trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere technische Mitarbeiter. 6 Lüftungsschlitz 7 Tragegriff 8 LCD-Anzeige 9 Tastenbelegung Betrieb (EIN / Standby-Modus) Werte einstellen (aufwärts / abwärts)
  • Seite 11: Erste Schritte

    10. Erste Schritte Trennen Sie das Heizgerät von der Stromversorgung, bevor Sie den Bodenständer montieren. Der Bodenständer kann Kratzer auf empfindlichen Oberflächen hinterlassen. a) Bodenständer befestigen • Stellen Sie das Heizgerät auf den Kopf und legen Sie es vorsichtig auf eine ebene Fläche. • Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Bodenständer zu befestigen.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    c) Temperatur einstellen Der Temperaturbereich beträgt 5 bis 50 °C und die Standardtemperatur 15 °C. Liegt die Zimmertemperatur 1 °C über der eingestellten Temperatur, wird das Heizgerät ausgeschaltet. Liegt die Zimmertemperatur 2 °C unter der eingestellten Temperatur, schaltet sich das Heizgerät wieder ein. •...
  • Seite 13: Beheben Von Störungen

    12. Beheben von Störungen Problem Ursache Lösungsvorschlag Kein Strom an der Steckdose vorhanden Prüfen Sie die Stromversorgung und oder Hauptsicherung defekt. Hauptsicherung. Netzstecker wurde nicht vollständig Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. eingesteckt. Das Gerät wurde nicht mit dem Schalten Sie das Gerät EIN. Hauptschalter eingeschaltet. Der Kippsicherungsschalter wurde Stellen Sie das Heizgerät wieder in die normale ausgelöst.
  • Seite 14: Pflege Und Reinigung

    13. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung und lassen Sie es ausreichend abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. • Lassen Sie keinesfalls Wasser in das Heizgerät eindringen, da dies gefährlich ist. 14.
  • Seite 15: Technische Daten

    15. Technische Daten Eingangsspannung ...........230 V/AC, 50 Hz Batterie der Fernbedienung ......CR2025 Knopfzelle Reichweite der Fernbedienung ......ca. 5 m Stromaufnahme ..........Niedrig: 800 W, 3,5 A Mittel: 1200 W, 5,2 A Hoch: 2000 W, 8,7 A Leistungsaufnahme Standby ......<0,5 W Empfohlene Zimmergröße ........30 m Frostschutzbereich ...........5 - 10 °C Heiztemperaturbereich ........5 - 50 °C Schutzklasse ............1...
  • Seite 16 Modellkennung(en): NDFL1709R Beschreibung Symbol Wert Einheit Beschreibung Ja / Nein cfvvv Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung lokale Raumheizungen (Auswahl) Manuelle Heizleistungsregelung, mit Nennheizleistung Pnom Nein integriertem Thermostat Manuelle Heizleistungsregelung Minimale Heizleistung Pmin mit Zimmer- und/oder Nein (indikativ) Außentemperaturrückmeldung Elektronische Heizleistungsregelung Maximale Dauerheizleistung Pmax,c mit Zimmer- und/oder...
  • Seite 17 Table of Contents Page Introduction ................................18 Explanation of Symbols .............................18 Intended Use ..............................19 Delivery Content ..............................19 Features and Functions .............................19 Important Safety Information ..........................20 General Safety Information ..........................21 a) Children ...............................21 b) General Handling ............................21 c) Electrical Connection ...........................21 d) Operation Location ............................22 e) Mains Cable ..............................22 f) Storage ................................22 g) Operation ..............................23...
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 19: Intended Use

    3. Intended Use The product is intended to be used as a convection heater. When the air is heated it rises upwards, then cools and circulates back down to be reheated again. It is only suitable for well insulated spaces and occasional use. It can be operated using the included remote control.
  • Seite 20: Important Safety Information

    6. Important Safety Information • This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. • Children under 3 should be kept away from the heater unless they are under continuous supervision. • Children between 3 and 8 years of age must only turn the heater on and off when they are supervised or when they have been taught how to use it safely and understand the safety hazards.
  • Seite 21: General Safety Information

    7. General Safety Information Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 22: D) Operation Location

    d) Operation Location • Only use the product in temperate climates, not in tropical climates. • Do not place the product directly beneath a wall socket. • The mains socket must be located near to the device and be easily accessible. •...
  • Seite 23: G) Operation

    g) Operation • Always turn the product to the “OFF” position and unplug it from the electrical outlet when it is not in use. • For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during a thunderstorm. • Before you move the product, disconnect it from the power supply and let it cool down to room temperature.
  • Seite 24: Safety Equipment

    8. Safety Equipment Overheat Protection The heater is equipped with overheat protection that cuts the power when triggered. Immediately remove anything covering the heater (if applicable), switch the power OFF, then disconnect the heater from the power supply. Wait until the heater has cooled down sufficiently before switching the power back on ON.
  • Seite 25: B) Heater

    b) Heater “E2” will show on the display if the temperature sensor is not functioning correctly. Turn the power off! Disconnect from the power supply and contact our technical support service or other technical personnel. 6 Heat vent 7 Carry handle 8 LCD Display 9 Button controls Power (ON / Standby mode)
  • Seite 26: Getting Started

    10. Getting Started Disconnect the heater from the power supply before attaching the wheel stand. The floor stand may leave scratches on sensitive surfaces. a) Attach Floor Stand • Turn the heater upside down and gently place it onto a flat level surface.
  • Seite 27: Setting The Temperature

    c) Setting the Temperature The temperature range is 5 to 50 °C, and the default temperature is 15 °C. If the room temperature is 1 °C higher than the set temperature, heating will stop. If the room temperature is 2 °C lower than the set temperature, heating will start. •...
  • Seite 28 12. Troubleshooting Problem Cause Suggestion No power to the mains socket available or Check the power supply and main fuse. main fuse defective. Plug has not been fully inserted. Plug the power cable into the mains socket. The device was not switched ON using the Switch the device ON.
  • Seite 29: Care And Cleaning

    13. Care and Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the product from the power supply before cleaning and let it cool down sufficiently. •...
  • Seite 30: Technical Data

    15. Technical Data Input voltage .............230 V/AC, 50 Hz Remote control battery ........CR2025 button cell Remote control range ........approx. 5 m Power consumption .......... Low: 800 W, 3.5 A Medium: 1200 W, 5.2 A High: 2000 W, 8.7 A Standby power consumption ......<0.5W Recommended room size .........30 m Anti-frost activation range .........5 –...
  • Seite 31 Model identifier(s): NDFL1709R Item Symbol Value Unit Item Yes / No cfvvv Type of heat input, for electrical storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat output Pnom integrated thermostat Manual heat charge control with Minimum heat output Pmin room and/or outdoor temperature...
  • Seite 32 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten.

Inhaltsverzeichnis