Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • La Sicurezza Prima DI Tutto
  • Certificato DI Garanzia
  • Istruzioni DI Sicurezza Specifiche
  • Preparazione Prima del Funzionamento
  • Avviamento del Motore
  • Arresto del Motore
  • Manutenzione Periodica
  • Specifiche Tecniche
  • Safety First
  • Certificate of Guarantee
  • Specific Safety Instructions
  • Periodic Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • La Sécurité Avant Tout
  • Certificat de Garantie
  • Instructions Concernant la Sécurité
  • Composants et Commandes
  • Mise en Marche du Moteur
  • Arrêt du Moteur
  • Entretien Périodique
  • Détails Techniques
  • Certificado de Garantía
  • Instrucciones Especificas de Seguridad
  • Durante el Funcionamiento
  • Desconectar el Motor
  • Mantenimiento Periodico
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Certificado de Garantia
  • Durante O Funcionamento
  • Componentes E Comandos
  • Ligar O Motor
  • Desligar O Motor
  • Manutenção Periódica
  • Especificações Técnicas
  • Specifieke Veiligheidsaanwijzingen
  • Starten Van de Motor
  • Stoppen Van de Motor
  • Regelmatig Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Sikkerhed Frem for Alt
  • Under Driften
  • Standsning Af Motoren
  • Periodisk Vedligeholdelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Πιστοποιητικο Εγγυησησ
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim
  • Certyfikat Gwarancji
  • Operacje Wstępne
  • Uruchamianie Silnika
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Wyłączanie Silnika
  • Konserwacja Okresowa
  • Specyfikacje Techniczne
  • Sigurnost Prije Svega
  • Garancija - Garantni List
  • Startanje Motora
  • Zaustavljanje Motora
  • Tehničke Karakteristike
  • Garancijska Izjava
  • Tehni ni Podatki
  • Zagon Motorja
  • Ustavitev Motorja
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Periodično Vzdrževanje
  • Jótállási Jegy
  • A Motor Beindítása
  • A Motor Leállítása
  • M Szaki Adatok
  • Záruční List
  • Specifické Bezpečnostní Pokyny
  • Nastartování Motoru
  • Zastavení Motoru
  • Technické Charakteristiky
  • Záručný List
  • Špecifické Bezpečnostné Pokyny
  • Prípravné Úkony
  • Naštartovanie Motora
  • Vypnutie Motora
  • Pravidelná Údržba
  • Гарантийный Сертификат
  • Во Время Работы
  • Таблица Применения
  • Технические Требования
  • Garanti Belgesi
  • Certificatul de Garanţie
  • OperaţII Pregătitoare
  • Pornirea Motorului
  • Oprirea Motorului
  • SpecificaţII Tehnice
  • Безопасността Преди Всичко
  • Гаранционен Сертификат
  • Предварителни Операции
  • Техническа Спецификация
  • Garantni List
  • Odlaganje Proizvoda
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
GENERATORS
I
Generatore di corrente
GB
Gasoline generator
Groupe electrogène
F
Stromerzeuger
D
E
Generador de corriente
P
Gerador de corrente
NL
Stroomgenerator
Strømgenerator
DK
GR
Γεννήτρια
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL
Generator prądu
10
. . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
. . . . . . . . . . .
42
. . . . . . . . . . . . . . . .
47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR
Generator električne energije
SLO
Električni generator
Áramfejlesztő
H
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generátor proudu
CZ
SK
Prúdový generátor
RUS
Генератор тока
TR
Gazolin jeneratör
Generator de curent
RO
BG
Генератор на ток
SRB
Električni generator
71
. .
77
. . . . . . . . . . . . . . .
83
89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
. . . . . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
. . . . . . . . . . . . .
119
. . . . . . . . . . . . . . . .
125
. . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercure MC 950

  • Seite 2 Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
  • Seite 4 удара электрическим током по причине неправильного хода работы. Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil. Motoru çalıştırmadan önce, bozuk çalışmadan ötürü meydana Attenzione corrente elettrica gelebilecek olan elektrik çarpıntısını engellemek amacıyla motora GB Dangerous voltage topraklama hattını...
  • Seite 5 генераторов в проветриваемых или обеспеченных вентиляционными системами помещениях! Forbrenningen av bensin forårsaker utslipp av karbonmonoksid, en fargeløs gass uten lukt som er farlig for helsen. IKKE bruk generatoren på avgrensede La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di carbonio, un områder.
  • Seite 6 SLO NE priključiti vzporedno drugih kablov v električni priključek, ampak заправляется топливом, или там, где хранится бензин. uporabljati posebno vtičnico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller elektrošoka. oppbevaring av bensin. kössön párhuzamosan más...
  • Seite 29: Zu Ihrer Sicherheit

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, dass unsere umfangreiche Qualitätsprüfung durchlaufen hat. Wir haben unser Möglichstes getan, damit dieses Gerät Sie in gutem Zustand erreicht. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie dennoch ein Problem haben sollten, helfen wir Ihnen bzw. beraten wir Sie selbstverständlich gerne. Bitte zögern Sie sich nicht an unsere Kundendienstabteilung zu wenden.
  • Seite 30: Besondere Sicherheitshinweise

    1 - BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 m von Gebäudeteilen und Geräten ein, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ACHTUNG! Halten Sie den Stromerzeuger von anderen elektrischen Kabeln Dieser Stromerzeuger ist so entworfen, dass er bei Einhaltung oder Leitungen fern (z.B.: Stromkasten).
  • Seite 31: Transport Und Lagerung

    - BATTERIE - TRANSPORT UND LAGERUNG Falls der Stromerzeuger über eine Batterie verfügt: Vor dem Transport des Stromerzeugers in einem Fahrzeug und Rauchen Sie nicht beim Arbeiten an der Batterie. vor einer langfristigen Lagerung muss der gesamte Treibstoff aus Die Batterie erzeugt brennbare Dämpfe, die durch Funken oder dem Tank und das Öl aus dem Motorgehäuse (falls vorhanden) offene Flammen zur Explosion gebracht werden könnten.
  • Seite 32: Anhalten Des Motors

    6 - ANSCHLUSS (ABB. 8/A) 1.3 Entfernen Sie Rußablagerungen. 1. Schalten Sei die Schalter der Geräte aus, bevor Sie sie 1.4 Überprüfen Sie die Verfärbung. mit dem Stromerzeuger verbinden. Standard: hellbraune Farbe 1.5 Überprüfen Sie den Abstand zwischen den Elektroden ACHTUNG! 2.
  • Seite 33 11 - FEHLERDIAGNOSE Probleme in verbindung mit dem motor ZUSTAND WAHRSCHEINLICHE URSACHE BEHEBUNG Zündkerze Zündkerze locker ausreichend festziehen Schraube Zu wenig Schraube ausreichend Druck Zylinderkopf locker festziehen Dichtung Dichtung beschädigt austauschen Probleme am Zu langsames Kräftig an der Schnur System der Ziehen an der ziehen Treibstoffversorgung...
  • Seite 34: Technische Kennwerte

    TECHNISCHE KENNWERTE MODELL MC950 Bürstenlos, 2-polig, eine phase Spannungsregelung über Kondensator Ausgang AC max. 0,78 kW Ausgang AC Nennleistung 0,65 kW Spannung AC 230V Frequenz 50 Hz Phasen Einphasenwechselstrom Leistungsfaktor cos φ = 1,0 Schutzart IP23 Leistungskategorie Schalldruckpegel (in 4m gemessen)* LP 67.6 dB (A) Schallleistungspegel LW 91 dB (A)

Inhaltsverzeichnis