Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
3901802924
AusgabeNr.
3901802005
Rev.Nr.
07/06/2018
PS55
Tauchsäge
D
Originalbetriebsanleitung
Plunge Cut Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie Plongeante
FR
Traduction des instructions d'origine
le rail de coupe est optionnel, il peut
être commercialisé séparément.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redstone PS55

  • Seite 1 Art.Nr. 3901802924 AusgabeNr. 3901802005 Rev.Nr. 07/06/2018 PS55 le rail de coupe est optionnel, il peut être commercialisé séparément. Tauchsäge Originalbetriebsanleitung Plunge Cut Saw Translation from the original instruction manual Scie Plongeante Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 3 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 2–3 mm Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 5 PS55 Tauchsäge Plunge Cut Saw Scie Plongeante...
  • Seite 6 FRANCE Tragen Sie Gehör- und Augenschutz. VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Tragen Sie Atemschutz. ten mit Ihrer neuen Redstone Maschine. HINWEIS: LEGENDE VON FIG.1 Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Handgriff Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Vordergriff Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. entzünden können. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der wie möglich zu halten.
  • Seite 8: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    Sicherheitshinweise für alle Sägen den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das a) GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Sägebereich und an das Sägeblatt.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Tauchkreissägen

    • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder feh- b) Überprüfen Sie Zustand und Funktion der Feder für lerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeigne- die Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch te Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, warten, wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei verhindert werden.
  • Seite 10: Besondere Sicherheitshinweise

    Restrisiken Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschä- digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an- son ersetzt werden, um Gefährdungen zu erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
  • Seite 11 eine magnetothermische Schutzvorrichtung vorgeschal- Lockern Sie die Einstellschraube (18) mit einem Inbus- tet sein muß, die alle Leitungen vor Kurzschlüssen und schlüssel und stellen den Spaltkeil 2-3 mm höher wie Überlastungen schützt. das Sägeblatt und ziehen die Einstellschraube wieder Diese Schutzvorrichtung kann auch aufgrund der nach- fest an.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    2 Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein. • Daten des Maschinen-Typenschildes 3 Drücken Sie den Tauchauslöser (3). • Daten des Motor-Typschildes 4 Säge nach unten drücken um die Sägetiefe zu errei- Zubehör chen. Beim ersten Gebrauch wird die Gummilippe ab- gesägt und gewährt dadurch Splitterschutz bis zum SCHIENE 1400 MM...
  • Seite 13: Störungsabhilfe

    Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. durchgebrannt Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherun- gen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrol- sam an und erreicht Kondensator durchgebrannt lieren lassen.
  • Seite 14 Wear ear and eye protection. DEAR CUSTOMER, we wish you a pleasant and successful working experi- Wear breathing protection. ence with your new Redstone machine. NOTE: LEGENDE VON FIG. 1 According to the applicable product liability law the man- Handle/hand grip...
  • Seite 15: General Notes

    Be sure to identify safety measures to protect the opera- of an electrical shock. tor that are based on an estimation of exposure in the b) Avoid contact with grounded surfaces, such as pipes, actual conditions of use (taking account of all parts of radiators, stoves and refrigerators.
  • Seite 16 c) Disconnect the plug from the wall outlet before you screws. make adjustments to the tool, change parts or put the The saw blade shims and screws are designed especially tool away. This precaution prevents inadvertent start- for your saw, for optimal performance and operating sa- ups of the tool.
  • Seite 17: Special Safety Instructions

    mSafety instructions for inserted circular saw use • Always wear ear protection. • Replace the saw blades as described in this manual. a) Each time before you use the saw, make sure that the • The maximum cut depth is 55 mm. protective covering closes.
  • Seite 18: Remaining Hazards

    m Remaining hazards NOTE: Your plunge cut saw’s electrical system is equipped with an undervoltage relay which automatically opens the The machine has been built using modern technology in circuit when the voltage falls below a minimum pre-est- accor dance with recognized safety rules. Some remaining ablished limit and which prevents the self-reset of ma- hazards, how ever, may still exist.
  • Seite 19: Maintenance

    ATTENTION: Always keep hands away from the cutting The customer’s connection to the power supply system, and area and do not try to approach it when the machine is any extension cables that may be used, must conform with running. local regulations.
  • Seite 20 • Overhauls, maintenance work, cleaning, as well as the eli mi nation of any malfunctions must only be under- taken af ter turning off the motor. • All protective and safety equipment must be rein- stalled immediately upon completion of any repair or maintenance work.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Trouble shooting Problem Possible Cause Help The motor does not run. Faulty motor, power supply cable or plug. Have the machine checked by skilled person- Burned out fuses. nel. Do not try to repair the machine yourselves as it may be dangerous. Check the fuses and replace them if necessary.
  • Seite 22 France oculaire. CHER CLIENT, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès Portez un équipement de protection respiratoire. avec votre nouvelle machine Redstone. REMARQUE LÉGENDE FIG.1 Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro- Poignée duits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous Poignée avant...
  • Seite 23: Conseils Généraux

    La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée 1) Sécurité de l‘espace de travail conformément à une méthode d’essai normalisée et peut a) Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. être utilisée pour comparer un outil à un autre; Un espace de travail en désordre ou mal éclairé...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    c) Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez- g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils vous que l‘outil électrique est bien éteint avant de le d‘insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenez brancher à la prise de courant ou de le déplacer. Si votre compte également des conditions de travail et du travail doigt appuie involontairement sur l‘interrupteur marche/ à...
  • Seite 25 Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Consignes de sécurité relatives aux scies circulaires plongeantes Causes et prévention de recul: a) Avant chaque utilisation, assurez-vous que le cou- vercle de protection se ferme correctement. N‘utilisez • le recul est la réaction soudaine provoquée par une pas la scie si le couvercle de protection ne se déplace lame de scie recourbée, bloquée ou mal alignée, résul- pas librement et s’il ne se ferme pas immédiatement.
  • Seite 26: Risques Résiduels

    REMARQUES RELATIVES À TOUTES LES SCIES • Tout autre genre d’utilisation est considéré comme non • N‘utilisez pas de meules. conforme. Le constructeur n’assume pas de responsa- • Assurez-vous que le couteau diviseur est réglé de sorte bilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est que son écart par rapport à...
  • Seite 27: Utilisation Autorisée

    m Utilisation autorisée Desserrez la vis de réglage de profondeur de coupe (6) et définissez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide de Elle peut couper: l’échelle (7), puis resserrez la vis. • Le bois dur et tendre, local et exotique, le plastique Les indications sur l’échelle se réfèrent à...
  • Seite 28: Raccordement Électrique

    m Raccordement électrique Guidage et contrôle de la scie plongeante Fig. 8 1 Sécurisez la pièce de sorte qu’elle ne puisse pas bouger lors du sciage. Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre 2 Déplacez ensuite la scie vers l’avant. de marche.
  • Seite 29: Entretien

    m Entretien Nous conseillons l’emploi d’un aspirateur ou d’un pin- ceau. Nous vous prions de toujours vous adresser à un de nos ATTENTION: N’utilisez aucun jet d’air comprimé! points de service recommandés ou directement au fabricant • Vérifiez périodiquement les conditions de la lame: si s’il faut faire appel au personnel de service pour des tra- vous avez des difficultés pour la coupe, faites affûter vaux de maintenance ou de garantie exceptionnels durant la...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité Ce

    Leroy Merlin France dont le siège social est situé Rue Chanzy – Lezennes, 59712 Lille Cedex 9, France, déclare : Le (s) produit(s) SCIE CIRCULAIRE PLONGEANTE REDSTONE 1200W 68687682 – PS55 –...
  • Seite 32 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Inhaltsverzeichnis