Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SSL-2054BE
SSL
LIT-234
Sunoptic Technologies
(English)
Smart Battery Pack
Smart Battery Pack
Operator Manual
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737-7611
Toll Free 877-677-2832
EC|REP
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
echnologies
®
®
Date of Revision: 01/26/18
Date of Revision: 01/26/18
Rev. -
Page 1 of 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Technologies SSL-2054BE

  • Seite 1 SSL-2054BE Smart Battery Pack Smart Battery Pack Operator Manual Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737-7611 Toll Free 877-677-2832 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INTENDED USE GENERAL WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY OPERATION CLEANING INSTRUCTIONS USER SERVICE REPLACEMENT PARTS WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE SYMBOLOGY LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18 Page 2 of 30...
  • Seite 3: Intended Use

    INTENDED USE The SSL-2054BE is a 2054-style, smart, li-ion battery pack supplied by Sunoptic ® Technologies that is to be integrated into our premier LED Headlight product line. WARNINGS • NOTE: The batteries must be fully charged before first use.
  • Seite 4: Technical Specifications

    Figure 1. The SSL Figure 1. The SSL-2054BE Battery FUEL GAUGE: Each SSL Each SSL-2054BE battery is equipped with a fuel gauge that displays 2054BE battery is equipped with a fuel gauge that displays the relative charge state of the battery. To activate the relative charge state of the battery.
  • Seite 5: Cleaning Instructions

    Follow applicable hospital protocols during cleaning and dry immediately. USER SERVICE The SSL-2054BE has no user or field serviceable components. It can only be serviced at the factory by factory trained technicians. REPLACEMENT PARTS For replacement parts, additional or optional equipment :...
  • Seite 6: End Of Product Life

    Certifies that the electromagnetic interference from the device is under limits approved by the Federal Communications Commission. Consult Instructions for Use CE mark Not for disposal in general waste LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rev. - (English) Date of Revision: 01/26/18 Page 6 of 30...
  • Seite 7 SSL-2054BE Manuel opérateur du pack de batterie intelligente ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service Clients : 9047377611 Numéro non-surtaxé 8776772832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom Tél : 01275858891...
  • Seite 8 UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE SERVICE UTILISATEUR PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE ET RÉPARATION FIN DE VIE DU PRODUIT SYMBOLOGIE LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de révision:01/26/18 Page 8 sur 30...
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE La batterie SSL-2054BE est une batterie li-ion intelligente, de style 2054, fourni par Sunoptic Technologies®, qui doit être intégrée à notre gamme de produits à affichage LED. AVERTISSEMENTS • REMARQUE : Les batteries doivent être complètement chargées avant la première utilisation.
  • Seite 10: Spécifications Techniques

    FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE Figure 1. La batterie SSL-2054BE JAUGE DE CAPACITÉ : Chaque batterie SSL-2054BE est équipée d'une jauge de capacité qui affiche l'état de charge relatif de la batterie. Pour activer la jauge de capacité, appuyez sur le petit bouton circulaire à côté de la jauge. Chaque LED sur la jauge de capacité...
  • Seite 11: Instructions De Nettoyage

    Le SMBus (bus de gestion système) est le langage par lequel ces paramètres sont communiqués entre la batterie, le chargeur et le périphérique hôte. REMARQUE : La batterie SSL-2054BE ne nécessite plus de ré-étalonnage de la jauge de capacité. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE •...
  • Seite 12: Fin De Vie Du Produit

    électromagnétiques de l'appareil sont sous les limites approuvées par la FCC (Federal Communications Commission). Consultez les instructions d'utilisation Marque CE Non destiné à l'élimination avec les déchets généraux LIT-234 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rév. - (Français) Date de ré évision:01/26/18 Page...
  • Seite 13 SSL-2054BE Smart-Akkupack Betriebsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 012 7585 8891 LIT-234 Sunoptic Technologies ®...
  • Seite 14 INHALTSANGABE VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN AKKUBETRIEB REINIGUNGSANWEISUNGEN ANWENDERDIENST ERSATZTEILE GARANTIE UND REPARATUR LEBENSENDE EINES PRODUKTS SYBOLIK LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18 Seite 14 von 30...
  • Seite 15: Verwendungszweck

    Falls ein Akku ausläuft, bringen Sie die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder Augen in Kontakt. Bei Kontakt, Bereich mit reichlich Wasser abwaschen und einen Arzt aufsuchen. • Nur das von Sunoptic Technologies® bereitgestellte Smart-Akkuladegerät verwenden. • Stellen Sie die richtige Ausrichtung des Akkus sicher, bevor Sie ihn in ein Gerät einlegen.
  • Seite 16: Technische Angaben

    AKKUBETRIEB Abb. 1 Der SSL-2054BE Akku LADEANZEIGE: Jeder SSL-2054BE Akku ist mit einer Ladeanzeige ausgerüstet, die den relativen Ladezustand des Akkus anzeigt. Um die Ladeanzeige zu aktivieren, drücken Sie auf den kleinen, runden Knopf neben der Messanzeige. Jede LED auf der Ladeanzeige stellt 25 % der vollen Ladekapazität an.
  • Seite 17: Reinigungsanweisungen

    LADEN: Der SSL-2054BE sollte nur mit den von Sunoptic Technologiesbereitgestellten Smart-Akku-Ladegeräten geladen werden. Richten Sie die Kontakte am Akku zum Laden am Ladegerät aus und legen den Akku in die Aufnahme ein. Akku nicht gewaltsam in die Aufnahme einlegen. Genauen Betrieb entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des Ladegeräts.
  • Seite 18: Lebensende Eines Produkts

    FCC (Federal Communications Commission - USA) entsprechen. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht im Hausmüll entsorgen. LIT-234 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. - (Deutsch) Datum der Revision:26.01.18 Datum der Revision:26.01.18 Seite...
  • Seite 19 SSL-2054BE Manuale d’uso della batteria intelligente ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737-7611 Numero verde 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito TEL: 01275 858891 LIT-234 Sunoptic Technologies ®...
  • Seite 20 CARATTERISTICHE TECNICHE FUNZIONAMENTO CON BATTERIE ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA ASSISTENZA DA PARTE DELL'UTENTE SOSTITUZIONE DELLE PARTI GARANZIA E RIPARAZIONE FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO SIMBOLOGIA LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18 Pagine 20 di 30...
  • Seite 21: Uso Previsto

    USO PREVISTO La SSL-2054BE è una batteria agli ioni di litio, intelligente del modello 2054 fornita da Sunoptic Technologies® ; questa deve essere integrata nella nostra linea di lampade da testa LED. AVVERTENZE • NOTA: Le batterie devono essere caricate prima dell'uso.
  • Seite 22: Specifiche Tecniche

    FUNZIONAMENTO CON BATTERIE Figura 1. La batteria SSL-2054BE MISURATORE: Tutti i misuratori SSL-2054BE sono dotati di un misuratore che mostra lo stato di carica relativo della batteria. Per attivare il misuratore, premere il tasto piccolo circolare accanto al misuratore. Ciascun LED del misuratore rappresenta il 25% della capacità...
  • Seite 23: Garanzia Limitata

    CARICA: Il SSL-2054BE deve essere caricato solo caricatori di batterie intelligenti forniti da Sunoptic Technologies. Per caricare, orientare la batteria per allinearla col caricatore e con i contatti della batteria, inoltre mettere la batteria nella fessura. Non forzare la batteria nella fessura. Fare riferimento all’IFU del caricatore per un funzionamento dettagliato.
  • Seite 24 Certifica che l’interferenza elettromagnetica dal dispositivo è entro i limiti approvati dalla Commissione delle comunicazioni federali. Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali LIT-234 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. Rev. - (Italiano) Date de revision: 01/26/18...
  • Seite 25 SSL-2054BE Manual de usuario del paquete de batería inteligente ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737-7611 Llamada gratuita 877-677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48...
  • Seite 26 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA REPARACIONES POR EL USUARIO PIEZAS DE RECAMBIO GATANTÍA Y REPARACIÓN FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO SIMBOLOGÍA LIT-234 Sunoptic Technologies ® Rev. - (Español ) Fecha de revision: 26/01/18 Página 26 de 30...
  • Seite 27 USO PREVISTO Paquete de batería inteligente de iones de litio SSL-2054BE tipo 2054 que suministra Sunoptic Technologies® que se integrar a nuestra línea de productos de primera clase LED Headlight. ADVERTENCIAS • NOTA: Las baterías deben cargarse completamente antes de usarse por primera vez.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA Figura 1 La batería SSL-2054BE INDICADOR DE ENERGÍA: Todas las baterías SSL-2054BE están equipadas con un indicador de energía que muestra el estado de carga relativo de la batería. Para activar el indicador de carga, pulse el pequeño botón circular al lado del indicador.
  • Seite 29: Instrucciones De Limpieza

    Durante la limpieza, siga los protocolos de hospital aplicables e inmediatamente después seque el cargador. REPARACIONES POR EL USUARIO La SSL-2054BE no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario o el personal de campo. Solo podrá repararse en fábrica por un personal técnico capacitado.
  • Seite 30: Fin De La Vida Útil Del Producto

    Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission). Consultar las instrucciones de uso. Etiqueta CE No se debe desechar con la basura normal. LIT-234 Sunoptic Technologies Sunoptic Technologies ® Rev. Rev. - (Español ) Fecha de revision: 26/01/18 Fecha de revision: Página 30 de 30...

Inhaltsverzeichnis