Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ZyXEL G-162
802.11g Wireless CardBus Card
Quick Start Guide
Version 2.1
4/2005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZyXEL G-162

  • Seite 1 ZyXEL G-162 802.11g Wireless CardBus Card Quick Start Guide Version 2.1 4/2005...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents ENGLISH......................1 DEUTSCH ....................15 ESPAÑOL..................... 29 FRANÇAIS ....................43 ITALIANO ..................... 57 繁體中文 ....................... 71 РУССКИЙ..................... 83...
  • Seite 3: English

    The IEEE 802.11g technology provides greater range and offers transmission rate at up to 54 Mbps. Your ZyXEL G-162 can transmit at the proprietary transmission rates of 22Mbps or up to 125 Mbps when connected to the ZyXEL g+ AP or wireless router.
  • Seite 4: Installation Requirements

    1. Locate an available CardBus slot on the computer. 2. With the pin connectors facing the slot and the LED side facing up, slide the ZyXEL G-162 into the slot. The LEDs turn on if the ZyXEL G-162 is properly inserted.
  • Seite 5 ENGLISH 3. The Found New Hardware Wizard window appears. Select Install from a list of specific location (Advanced) and click Next. 4. Insert the included CD into your CD-ROM drive, select Search removable media (floppy, CD-ROM…) and then click Next.
  • Seite 6 The installation procedures are similar for all supported Windows versions. Windows 2000 screen shots are shown unless otherwise specified. DO NOT insert the ZyXEL G-162 at this point. 1. Insert the support CD into the CD-ROM drive on your computer. The CD automatically runs.
  • Seite 7 ENGLISH 3. Click Install Utility to start installation. 4. A welcome screen displays. Click Next. 5. Click Next to accept the default file location or click Browse to select an alternate folder. 6. Click Finish to restart the computer.
  • Seite 8: Led Display

    ZyXEL G-162 is properly inserted. Never bend, force or twist the ZyXEL G-162 into the slot. After you install the ZyXEL Utility and insert the ZyXEL G-162, an icon appears in the system tray. If the ZyXEL Utility icon displays, the ZyXEL G-162 is installed properly.
  • Seite 9 6 Enabling OTIST You must enable OTIST on both the AP and wireless client before you start transferring settings. We use the Prestige 334WT and the G-162 screens in this guide as an example. Screens may vary slightly for your ZyXEL devices.
  • Seite 10 ENGLISH The AP and wireless client(s) MUST use the same Setup key. 6.1 AP You can enable OTIST using the Reset button or the web configurator. If you use the Reset button, the default (01234567) or previous saved (through the web configurator) Setup key is used to encrypt the settings that you want to transfer.
  • Seite 11: Wireless Client

    ENGLISH 6.2 Wireless Client Start the ZyXEL Utility and click the Adapter tab. Select the OTIST check box, enter the same Setup Key as your AP’s and click Save.
  • Seite 12 ENGLISH 6.3 Starting OTIST You must click Start in the AP OTIST web configurator screen and in the wireless client(s) Adapter screen all within three minutes (at the time of writing). You can start OTIST in the wireless clients and AP in any order but they must all be within range and have OTIST enabled.
  • Seite 13 In the wireless client, you see this screen if it can't find an OTIST- enabled AP (with the same Setup key). Click OK to go back to the ZyXEL Utility main screen. If there is more than one OTIST-enabled AP within range, you see a...
  • Seite 14 7 Notes on OTIST 1. If you enabled OTIST in the wireless client, you see this screen each time you start the ZyXEL Utility. Click Yes for it to search for an OTIST- enabled AP. 2. If an OTIST-enabled wireless client loses its wireless connection for more than ten seconds, it will search for an OTIST-enabled AP for up to one minute.
  • Seite 15 ENGLISH 8 Troubleshooting PROBLEM CORRECTIVE ACTION Windows does not Make sure the ZyXEL G-162 is inserted into the computer auto-detect the CardBus slot properly and then restart your computer. Check ZyXEL G-162. the LEDs on the ZyXEL G-162. Perform a hardware scan by clicking Start, Settings, Control Panel and double-clicking Add/Remove Hardware.
  • Seite 17: Über Ihr Zyxel G-162

    3. Wählen Sie die Zertifizierung aus, die Sie von dieser Seite aus aufrufen möchten. Über Ihr ZyXEL G-162 Die ZyXEL G-162 ist eine IEEE 802,11g-konforme LAN PC Karte, die in jeden 32- Bit CardBus Einschub passt. Mit dem ZyXEL G-162 können Sie die drahtlose Mobilität innerhalb des Abdeckungsbereichs genießen. Die IEEE 802.11g- Technologie ermöglicht einen größeren Abdeckungsbereich und eine höhere...
  • Seite 18: Treiberinstallation Unter Windows Xp

    Schritten, um nur den Treiber zu installieren. 1. Suchen Sie einen freien CardBus-Einschub am Computer. 2. Schieben Sie die ZyXEL G-162 mit der Steckverbindung voraus und der LED-Seite nach oben in den Einschub. Wenn die ZyXEL G-162 ordnungsgemäß eingeschoben ist, leuchten die LEDs.
  • Seite 19 DEUTSCH 3. Das Hardwareupdate- Assistent-Fenster erscheint. Wählen Sie Software von einer Liste oder bestimmten Quelle installieren (für fortgeschrittene Benutzer) und klicken anschließend auf Weiter. 4. Legen Sie die beigelegte CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Wählen Sie Wechselmedien durchsuchen (Diskette, CD,...) und klicken anschließend auf Weiter.
  • Seite 20: Zyxel Utility- Und Hardware-Installation

    Der Installationsvorgang ist für alle unterstützten Windows-Versionen ähnlich. Sofern nicht anders angegeben, entsprechen die Abbildungen Windows 2000 Masken. Schieben Sie die ZyXEL-G-162 an dieser Stelle NOCH NICHT ein. 1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD startet automatisch.
  • Seite 21 DEUTSCH 2. Wählen Sie Ihre Sprache und klicken dann auf OK. 3. Klicken Sie auf Installationshilfsprogramm, um die Installation zu starten. 4. Ein Begrüßungsbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf Weiter. 5. Klicken Sie auf Weiter, um den vorgegebenen Zielordner zu bestätigen oder klicken Sie auf Durchsuchen, um einen anderen Ordner auszuwählen.
  • Seite 22 Versuchen Sie unter keinen Umständen, die ZyXEL G- 162 durch Biegen, Drehen oder Gewaltanwendung in den Einschub zu schieben. Nach Installation des ZyXEL Utility und Einschieben der ZyXEL G-162 erscheint ein Symbol im Infobereich. Wenn das ZyXEL Utility Symbol angezeigt wird, ist die ZyXEL G-162 ordnungsgemäß...
  • Seite 23: Einführung Von Otist

    DEUTSCH 4 LED-Display LINK Die folgende Übersicht beschreibt die LEDs der ZyXEL G-162. FARBE STATUS BESCHREIBUNG Grün Die ZyXEL G-162 ist mit Strom versorgt. Die ZyXEL G-162 ist nicht mit Strom versorgt. LINK Grün Blinkend Die ZyXEL G-162 empfängt oder sendet Daten.
  • Seite 24: Otist Aktivieren

    Vor dem Übertragen der Einstellungen müssen Sie OTIST sowohl beim AP als auch beim drahtlosen Client aktivieren. In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir die Benutzeroberflächen des Prestige 334WT und G-162 als Beispiel. Es ist möglich, dass die Benutzeroberflächen bei Ihren ZyXEL-Geräten leicht abweichen. Der AP und die drahtlosen Klient(en) MÜSSEN denselben Schlüssel einrichten verwenden.
  • Seite 25 Schlüssel verwendet, den Sie manuell konfiguriert haben. 6.2 Drahtloser Client Starten Sie das ZyXEL-Programm und klicken Sie auf die Registerkarte Adapter. Wählen Sie die Option OTIST, geben Sie denselben Schlüssel einrichten ein, den auch der AP hat und klicken Sie auf Save (Speichern).
  • Seite 26: Starten Von Otist

    DEUTSCH 7 Starten von OTIST Klicken Sie innerhalb von drei Minuten (beim Schreiben) im OTIST-Web-Konfigurator des AP und im Fenster Adapter des/der drahtlosen Clients auf Start. Sie können in den drahtlosen Clients und im AP in einer beliebigen Reihenfolge OTIST starten, sie müssen sich jedoch alle innerhalb der Reichweite befinden, und OTIST muss aktiviert sein.
  • Seite 27 Im drahtlosen Client erscheint dieses Fenster, wenn er keinen AP findet, bei dem OTIST aktiviert ist (und der denselben Schlüssel einrichtenl hat). Klicken Sie auf OK, um zum Hauptfenster des ZyXEL-Programms zurückzukehren. Wenn sich im Übertragungsbereich mehr als ein AP befindet, bei dem OTIST aktiviert ist, werden Sie in einem Fenster dazu aufgefordert, den AP auszuwählen, von dem die Einstellungen geladen werden sollen.
  • Seite 28 DEUTSCH 8 Hinweise zu OTIST 1. Wenn Sie im drahtlosen Client OTIST aktiviert haben, erscheint dieses Fenster bei jedem Start des Programms. Klicken Sie auf Yes (Ja), damit es nach einem AP sucht, bei dem OTIST aktiviert ist. 2. Wenn ein drahtloser Client, bei dem OTIST aktiviert ist, die drahtlose Verbindung länger als 10 Sekunden verliert, sucht er bis zu eine Minute lang nach einem AP, bei dem OTIST aktiviert ist.
  • Seite 29: Störungsbeseitigung

    Überprüfen Sie mögliche Hardwarekonflikte. Klicken Sie in Windows auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung, System, Hardware und doppelklicken Sie auf Geräte- Manager. Überprüfen Sie den Status der ZyXEL G-162 unter Netzwerk-Adapter. (Die Schritte können sich je nach Windows-Version leicht unterscheiden). Installieren Sie die ZyXEL G-162 in eine anderen Computer.
  • Seite 31: Español

    Acerca de su ZyXEL G-162 La ZyXEL G-162 es una tarjeta LAN inalámbrica compatible con IEEE 802.11g que ajusta dentro de las ranuras CardBus de 32 bits. Con el ZyXEL G-162, puede disfrutar de la movilidad inalámbrica dentro del área de cobertura. La tecnología IEEE 802.11g proporciona un mayor rango y ofrece velocidades de transmisión de...
  • Seite 32 1. Ubique una ranura CardBus disponible en el equipo. 2. Con los conectores mirando hacia la ranura y el lado del indicador luminoso LED mirando hacia arriba, deslice la ZyXEL G-162 dentro de la ranura. Los indicadores LED se encienden si se ha insertado la ZyXEL G- 162 apropiadamente.
  • Seite 33 ESPAÑOL 3. Aparecerá la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado. Seleccione Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4. Inserte el CD incluido en la unidad CD-ROM, seleccione Buscar en medios extraíbles (disquete, CD-ROM...) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
  • Seite 34 Windows. Todas las imágenes mostradas corresponden a Windows 2000, si no se especifica lo contrario. NO inserte la ZyXEL G-162 en este punto. 1. Inserte el CD de soporte dentro de la unidad CD-ROM de su equipo. El CD se ejecuta automáticamente.
  • Seite 35 ESPAÑOL 3. Haga clic en Utilidad de instalación para iniciar la instalación. 4. Aparece una pantalla de Bienvenida. Haga clic en Siguiente. 5. Haga clic en Siguiente para aceptar la ubicación de archivo predeterminada o haga clic en Examinar para seleccionar una carpeta alternativa.
  • Seite 36 No doble, fuerce, ni retuerza la ZyXEL G-162 para que encaje en la ranura. Tras instalar la Utilidad ZyXEL e insertar el ZyXEL G-162, aparece un icono en la bandeja del sistema. Si aparece el icono de la Utilidad ZyXEL, la ZyXEL G-162 se instala convenientemente.
  • Seite 37 ESPAÑOL 4 Visualización de los indicadores LED LINK La tabla siguiente describe los indicadores LED existentes en la ZyXEL G-162. COLOR ESTADO DESCRIPCIÓN Verde Encendido El dispositivo ZyXEL G-162 está conectado a la alimentación. Apagado El dispositivo ZyXEL G-162 no está conectado a la alimentación.
  • Seite 38 Debe activar OTIST tanto en el PA como en el cliente inalámbrico antes de comenzar a transferir la configuración. Usamos las pantallas del Prestige 334WT y del G-162 en esta guía como ejemplo. Las pantallas pueden variar ligeramente según los dispositivos ZyXEL.
  • Seite 39 6.2 Cliente inalámbrico Inicie la utilidad ZyXEL y haga clic en la ficha Adapter (Adaptador). Seleccione la casilla de verificación OTIST, introduzca la misma Setup Key (Clave de configuración) que en su PA y haga clic en Save (Guardar).
  • Seite 40 ESPAÑOL 7 Iniciar OTIST Debe hacer clic en Start (Iniciar) en la pantalla del configurador de web OTIST del PA y en la pantalla Adapter (Adaptador) del cliente(s) inalámbrico(s), todo en tres minutos (en el momento de la escritura). Puede iniciar OTIST en los clientes inalámbricos y el PA en cualquier orden, pero todos deben estar dentro del alcance y tener OTIST activado.
  • Seite 41 OTIST activado (con la misma Setup key (Clave de configuración)). Haga clic en OK (Aceptar) para regresar a la pantalla principal de la utilidad ZyXEL. Si hay más de un PA con OTIST activado dentro del alcance, verá una pantalla pidiéndole que seleccione un PA desde el que obtener la configuración.
  • Seite 42 ESPAÑOL 1. Si ha activado OTIST en el cliente inalámbrico, verá esta pantalla cada vez que inicie la utilidad. Haga clic en Yes (Sí) para que busque un PA con OTIST activado. 2. Si un cliente inalámbrico con OTIST activado pierde su conexión inalámbrica durante más de diez segundos, buscará...
  • Seite 43: Solución De Problemas

    Adaptadores de red. (Los pasos podrían variar dependiendo de la versión de Windows). Instale la ZyXEL G-162 en otro equipo. Si el error persiste, es posible que tenga problemas de hardware. En este caso, debería ponerse en contacto con su proveedor local.
  • Seite 45: Français

    54 Mbps. Votre ZyXEL G-162 peut transmettre à des vitesses de transmission propriétaires de 22Mbps ou jusqu'à 125 Mbps lorsqu'il est connecté au routeur sans fil ou à l'AP ZyXEL g+. La vitesse réelle dépend également de la distance de l'AP, des parasites, etc.
  • Seite 46 2 Installation du Pilote pour Windows XP Si vous voulez utiliser le service Wireless Zero Configuration (WZC) de Windows XP pour gérer la ZyXEL G-162, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer uniquement le pilote. 1. Recherchez un emplacement CardBus disponible sur l'ordinateur.
  • Seite 47 FRANÇAIS 3. La fenêtre "Assistant de Détection du Nouveau Matériel" apparaîtra. Sélectionnez "Installer à partir d'une liste d'emplacements spécifiques (Avancé)" et cliquez sur "Suivant". 4. Insérez le CD livré dans votre lecteur de CD-ROM, sélectionnez "Rechercher le support amovible (disquette, CD-ROM...)"...
  • Seite 48 Les captures d'écran données ici sont celles de Windows 2000, sauf indication contraire. NE PAS insérer la ZyXEL G-162 pour l'instant. 1. Placez le CD de soutien dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Le CD s'exécute automatiquement. Sinon, recherchez et double-cliquez sur...
  • Seite 49 FRANÇAIS 2. Sélectionnez votre langue et cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Installer l’utilitatire pour lancer l'installation. 4. Un écran de bienvenue s'affiche. Cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Suivant pour accepter l'emplacement des fichiers par défaut, sinon cliquez sur Parcourir pour sélectionner un autre dossier.
  • Seite 50 Ne jamais courber, forcer ou tordre la ZyXEL G-162 pour la faire entrer dans l'emplacement. Après que vous avez installé l'Utilitaire ZyXEL et inséré la ZyXEL G-162, une icône s'affiche dans le casier système. Si l'icône de l'utilitaire ZyXEL s'affiche, cela signifie que la ZyXEL G-162 a été...
  • Seite 51: Témoins Led

    FRANÇAIS 4 Témoins LED LINK Le tableau suivant décrit les témoins LED qui se trouvent sur la ZyXEL G-162. COULEUR ETAT DESCRIPTION Vert Allumé La ZyXEL G-162 est alimenté en électricité. Eteint La ZyXEL G-162 n'est pas alimenté en électricité.
  • Seite 52 Vous devez activer OTIST à la fois sur l'AP et le client avant de commencer à transférer les paramètres. Nous utilisons les écrans du Prestige 334WT et du ZyXEL G-162 comme exemple dans ce guide. Les écrans peuvent légèrement varier selon vos matériels ZyXEL.
  • Seite 53 6.2 Client sans fil Démarrez l'utilitaire de ZyXEL et cliquez sur l'onglet Adapter (Adaptateur). Sélectionnez la case à cocher OTIST, entrez la même Setup Key (Clé de configuration) que pour votre AP et cliquez sur Save (Enregistrer).
  • Seite 54 FRANÇAIS 7 Démarrer OTIST Vous devez cliquer sur Start (Démarrer) dans l'écran du configurateur web OTIST de l'AP et dans l'écran Adapter (Adaptateur) du (des) client(s) sans fil le tout en l'espace de trois minutes (au moment de la rédaction). Vous pouvez démarrer OTIST dans les clients sans fil et l'AP dans n'importe quel ordre mais ils doivent tous se trouver à...
  • Seite 55 Dans le client sans fil, cet écran apparaît s'il ne trouve pas d'APavec la fonction OTIST activée (avec la même Setup key (Clé de configuration)). Cliquez sur OK pour retourner à l'écran principal de l'utilitaire du ZyXEL. S'il y a plus d'un AP à portée avec la fonction OTIST activée, vous verrez apparaître un écran vous invitant à...
  • Seite 56 FRANÇAIS 1. Si vous activez OTIST dans le client sans fil, vous verrez cet écran chaque fois que vous démarrerez l'utilitaire. Cliquez sur Yes (Oui) pour qu'il recherche un AP avec la fonctoin OTIST activée. 2. Si un client sans fil avec la fonction OTIST activée perd sa connexion sans fil pendant plus de dix secondes, il recherchera un AP avec la fonction OTIST activée pendant une minute au maximum.
  • Seite 57 CardBus de l'ordinateur, puis redémarrez ZyXEL G-162. votre ordinateur. Vérifiez les témoins LED sur la ZyXEL G-162. Effectuez une recherche de matériel en cliquant sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration et double-cliquez sur Ajout/Suppression de Matériel. (Il est possible que la procédure varie en fonction de votre version de Windows).
  • Seite 59: Italiano

    La ZyXEL G-162 è una PC card wireless LAN conforme allo standard IEEE 802.11g, che si può inserire in qualsiasi slot CardBus a 32 bit. Con ZyXEL G-162 si può godere della mobilità senza fili all’interno dell’area di copertura. La tecnologia IEEE 802.11g procura una maggiore portata ed offre velocità...
  • Seite 60 1. Individuare uno slot CardBus libero nel computer. 2. Inserire la ZyXEL G-162 nello slot, con il connettore rivolto verso lo slot e il lato con i LED rivolto verso l'alto. Se la ZyXEL G-162 è stata inserita correttamente, i LED si accendono.
  • Seite 61 ITALIANO 3. Appare la finestra di procedura guidata per la Ricerca del nuovo Hardware. Selezionare Installa da una lista di posizioni specifiche (Avanzate) e fare click su Avanti. 4. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM, selezionare Cerca supporto di memorizzazione removibile (floppy, CD-ROM…) e poi fare click su Avanti.
  • Seite 62 Se non è specificato diversamente, sono riportate le schermate di Windows 2000. NON inserire la ZyXEL G-162 a questo punto. 1. Inserire il CD di supporto nell'unità CD-ROM del computer. Il CD verrà eseguito automaticamente. In caso contrario, individuare e fare doppio clic su setup.exe.
  • Seite 63 6. Premere Fine per riavviare il computer. 7. Individuare uno slot CardBus libero nel computer. 8. Inserire la ZyXEL G-162 nello slot, con il connettore rivolto verso lo slot e il lato con i LED rivolto verso l'alto. Se la ZyXEL G- 162 è...
  • Seite 64: Display A Led

    ITALIANO Mai piegare, forzare o torcere la ZyXEL G-162 nello slot Dopo l'installazione dell'Utility ZyXEL e l'inserimento della ZyXEL G- 162, nell'area messaggi viene visualizzata un'icona. Se viene visualizzata l'icona dell'Utility ZyXEL, la ZyXEL G-162 è stata installata in modo appropriato. Perla configurazione della ZyXEL G-162 fare riferimento alla Guida dell'utente ZyXEL.
  • Seite 65 È necessario attivare OTIST sia sull'AP sia sul client wireless prima di iniziare la trasmissione delle impostazioni. A titolo esemplificativo, in questo documento saranno utilizzare le schermate relative a Prestige 334WT e a G-162. Le schermate possono variare leggermente rispetto ai dispositivi ZyXEL in proprio possesso.
  • Seite 66: Access Point (Ap)

    ITALIANO L'AP e i client wireless DEVONO utilizzare la stessa Setup key (Impostazione chiave). 6.1 Access Point (AP) È possibile attivare OTIST utilizzando il pulsante Reset (Reimposta) dello strumento di configurazione Web. Se si utilizza il pulsante Reset, per crittografare le impostazioni che si desidera trasferire sarà...
  • Seite 67 ITALIANO 6.2 Client wireless Avviare il programma di utilità di ZyXEL e fare clic sulla scheda Adapter (Adattatore). Selezionare la casella di controllo OTIST, immettere la stessa Setup Key (Impostazione chiave) dell'AP e fare clic su Save (Salva).
  • Seite 68 ITALIANO 7 Avvio di OTIST È necessario fare clic su Start (Avvio) nella schermata OTIST dello strumento di configurazione Web dell'AP e nella schermata Adapter dei client wireless, tutti entro 3 minuti (dall'istante della scrittura). È possibile avviare OTIST sui client wireless e sull'AP in qualsiasi ordine, ma è...
  • Seite 69 OTIST attivata (con la stessa Setup key(Impostazione chiave)). Fare clic su OK per tornare alla schermata principale del programma di utilità ZyXEL. Se vi è più di un AP con la funzione OTIST attivata all'interno del campo, sarà visualizzata una schermata che richiede di selezionare da quale AP scaricare le impostazioni.
  • Seite 70 ITALIANO 1. Se si è attivato OTIST sul client wireless, si vedrà questa schermata ogni volta che si avvia il programma di utilità. Fare clic su Yes (Sì) per ricercare un AP con la funzione OTIST attiva. 2. Se un client wireless con la funzione OTIST attiva perde la sua connessione wireless per più...
  • Seite 71: Risoluzione Dei Problemi

    OTIST sull'AP e su TUTTI i client wireless. 9 Risoluzione dei problemi PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA Windows non Verificare che la ZyXEL G-162 sia inserita in modo appropriato rileva nello slot CardBus del computer, poi riavviare il computer. automaticamente Controllare i LED sulla ZyXEL G-162.
  • Seite 73: 繁體中文

    2. 請在 ZyXEL 首頁的產品頁面上,透過下拉式選單選取產品名字。 3. 從這個頁面上選擇你想查閱的產品認證。 關於您的 ZyXEL G-162 無線網卡 ZyXEL G-162 是一張相容於 IEEE 802.11g 的無線網路卡,可以適用於任何類 型的 CardBus 插槽。除了標準最高傳輸速率 54Mbps 之外,當連接至 ZyXEL g+ AP 或無線路由器時,您的 ZyXEL G-162 可在 22Mbps 或將近 125 Mbps 的 專用速率下傳輸。實際可達之速度亦需視與 AP 之間的距離與雜訊等因素而 定。 1 設備安裝需求 在安裝之前,請確認您的電腦符合下列的需求:...
  • Seite 74 Windows 98 SE 的使用者可能需要 Windows 98 SE 光碟 如果您的電腦先前安裝過 Funk Odyssey Client 軟體,在安裝 本驅動程式前,請先卸除安裝。 2 Windows XP 的驅動程式安裝 如果您想使用 Windows XP 無線網路零組態 (WZC) 服務來管理 ZyXEL G- 162, 請只以底下的步驟安裝驅動程式。 1. 在電腦上找出一個可用的 CardBus 插槽。 2. 將 ZyXEL G-162 自保護盒中取出,LED 顯示面朝上,插入 CardBus 插槽。在 ZyXEL G-162 正確的插入之後,LED 燈就會亮起。...
  • Seite 75 繁體中文 3. 「尋找新硬體精靈」視窗會 出現。請選擇「從清單或指 定位置安裝」然後按「下一 步」。 4. 將隨附的光碟置入光碟機 中,選擇「搜尋可卸除式媒 )」然後 體(軟碟 ,CD-ROM… 按「下一步」。...
  • Seite 76 繁體中文 5. 成功安裝完驅動程式之後, 請按下「結束」完成安裝。 3 ZyXEL 無線設定工具和硬體安裝 下列的安裝程序與所有 Windows 版本相似。 請勿將 ZyXEL G-162 在此時插入電腦插槽。 1. 將 CD 插入光碟機後,CD 會自動執行安裝程式。若 CD 未自動執 行,請將光碟片內容開啟,執行 Setup.exe。 2. 選擇您要安裝的語言。...
  • Seite 77 繁體中文 3. 選擇並執行安裝使用者介 面。 4. 出現歡迎視窗,按下一步。 5. 按下一步接受預設的安裝路 徑或按瀏覽選擇其他目錄。 6. 按結束完成安裝程序,如提示請重新啟動電腦。 7. 在電腦上找出一個可用的 CardBus 插 槽。 8. 將 ZyXEL G-162 自保護盒中取出,LED 顯示面朝上,插入 CardBus 插槽。在 ZyXEL G-162 正確的插入之後,LED 燈 就會亮起。...
  • Seite 78 繁體中文 請勿摺疊或彎曲 ZyXEL G-162 網卡,將之放入插槽中。 ZyXEL 無線設定工具安裝之後,右邊的圖示會出現在電腦下方的系 統列上。 假設上述圖示正常出現, 表示 G-162 正確安裝完成。參照 ZyXEL 使用手冊來設定您的 G-162。 4 LED 燈號顯示 LINK ZyXEL G-162 的 LED 顯示燈號說明: 顏色 狀態 狀態描述 ZyXEL G-162 正在接收訊號。 綠色 恆亮 ZyXEL G-162 無電源輸入。 無燈號 LINK ZyXEL G-162 正在接收或傳送資料。...
  • Seite 79 OTIST (One-Touch 智慧型安全性技術) 讓您將 AP 的 SSID 及 WEP 或 WPA- PSK 安全性設定,轉移到支援 OTIST 且在傳輸範圍內的無線用戶端。如果您 尚未手動設定 WPA-PSK 金鑰,還可以選擇讓 OTIST 產生。 6 啟用 OTIST 在開始轉移設前,您必先在 AP 及無線用戶端上啟用 OTIST。 本手冊中,我們使用 Prestige 334WT 及 G-162 畫面做為範例。畫面可能和您 的 ZyXEL 裝置略有不同。 AP 及無線用戶端必須使用相同的設定金鑰。 6.1 AP 您可以使用 Reset (重設)按鈕或網路組態設定程式啟用 OTIST。如果您使用...
  • Seite 80 在網路組態設定程式中,前往 Wireless LAN (無線 LAN)主畫面,然後選取 OTIST。若要變更 Setup key (設定金鑰),請輸入零至八個可列印的字元。若 要讓 OTIST 自動產生 WPA-PSK 金鑰,請選取 Yes (是) 核取方塊。如果您已 手動設定 WEP 金鑰或 WPA-PSK 金鑰,且已選取此核取方塊,則會使用手動 設定金鑰。 6.2 無線用戶端 啟動 ZyXEL 公用程式,然後按一下 Adapter (卡片設定)標籤。選取 OTIST 核 取方塊,輸入和您的 AP 相同的 Setup Key (設定金鑰),然後按一下 Save (儲 存)。...
  • Seite 81 繁體中文 7 啟動 OTIST 您必須在三分鐘內(此文件完成時),按一下 AP OTIST 網路組 態設定程式畫面、以及無線用戶端 Adapter (卡片設定) 畫面上的 Start (啟動)。您能以任何順序啟動無線用戶端及 AP 的 OTIST,但 二者必須皆在範圍內,且已啟用 OTIST。 1. 在 AP 上會蹦現網路組態設定程式畫面,為您顯示轉移的安全性設 定。在檢視設定後,按一下 OK (確定)。...
  • Seite 82 繁體中文 2. 轉移 OTIST 設定時會出現此畫面。轉移完成時會關閉畫面。 在無線用戶端上,您會看見找不到(具相同設定金鑰) 已啟用 OTIST 的 AP 的此畫面。按一下 OK (確定),回到 ZyXEL 公用程式主畫面。 如果範圍內有超過一個以上已啟用 OTIST 的 AP,畫面會要求您選取 一個 AP 以取得設定值。 8 OTIST 注意事項 1. 如果您已啟用無線用戶端的 OTIST,每次啟動公用程式時都會看到此 畫面。按一下 Yes (是),讓其搜尋啟用 OTIST 的 AP。...
  • Seite 83 繁體中文 2. 如果啟用 OTIST 的無線用戶端無線連線斷線 10 秒以上,則將會搜尋 已啟用 OTIST 的 AP 至多一分鐘。(如果您已手動讓無線用戶端搜尋已 啟用 OTIST 的 AP,則不會逾時;按一下 OTIST 進行畫面中的 Cancel (取消) 以停止搜尋。) 3. 當無線用戶端找到已啟用 OTIST 的 AP 時,您仍必須按一下 AP OTIST 網路組態設定程式畫面中的 Start (啟動),或按住 Reset (重設) 按鈕(一至兩秒),讓 AP 轉移設定值。 4. 如果您在使用 OTIST 後變更 AP 的 SSID 或金鑰,則必須再次執行 OTIST,或手動輸入無線用戶端。...
  • Seite 84 9 問題排除 問題 問題排除 Windows 未自動偵 確認 ZyXEL G-162 已正確的插入插槽,然後重新啟動您的電 測到 ZyXEL G- 腦。檢查 ZyXEL G-162 上的 LED 燈號。 162。 執行新增硬體的作業,可以按開始, 設定, 控制台然後雙擊新增/ 移除硬體。(步驟可能依 Windows 的版本有所不同)。依照畫面上 的指示尋找 ZyXEL G-162 並安裝驅動程式。 檢查可能的硬體衝突,在 Windows 中,按開始, 設定, 控制台, 系 統, 硬體然後按裝置管理員。在網路介面卡檢查 ZyXEL G-162 的...
  • Seite 85: Русский

    ZyXEL G-162 Вы получаете полную свободу передвижения в зоне охвата. Технология IEEE 802.11g обеспечивает большую зону охвата при скорости передачи до 54 Мбит/с. Ваш ZyXEL G-162 может передавать данные со скоростью от 22 Мбит/с до 125 Мбит/с при подключении к точке доступа...
  • Seite 86 2. Повернув контакты разъема к слоту, а сторону со светодиодами - вверх, вставьте ZyXEL G-162 в слот. При правильной установке ZyXEL G-162 светодиоды должны зажечься. При установке ZyXEL G-162 в слот не изгибайте и не перекручивайте карту и не применяйте силу.
  • Seite 87 РУССКИЙ 3. Появится окно Found New Hardware Wizard (мастера настройки обнаруженного устройства). Выберите Install from a list or specific location (Advanced) (Установить из списка или указать расположение (для опытных пользователей)) и щелкните Next (Далее). 4. Вставьте входящий в комплект компакт-диск в дисковод...
  • Seite 88 Процедуры установки схожи для всех поддерживаемых версий Windows. Если иное не оговорено особо, на иллюстрациях показаны экраны для Windows 2000. НЕ вставляйте ZyXEL G-162 на этом этапе. 1. Вставьте поставляемый с устройством компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков. Программа, находящаяся на компакт-диске, должна...
  • Seite 89 РУССКИЙ 2. Выберите язык и щелкните OK. 3. Щелкните Install Utility (Установить утилиту), чтобы начать установку. 4. На экране появится окно приветствия. Щелкните Next. 5. Щелкните Next (Далее), если Вы хотите использовать каталог по умолчанию, или Browse (Обзор), если Вы хотите...
  • Seite 90 вставьте ZyXEL G-162 в слот. При правильной установке ZyXEL G-162 светодиоды должны зажечься. При установке ZyXEL G-162 в слот не изгибайте и не перекручивайте карту и не применяйте силу. После инсталляции утилиты ZyXEL и установки ZyXEL G-162 в слот на системной панели появится значок.
  • Seite 91 РУССКИЙ В следующей таблице приводится описание функций светодиодов ZyXEL G- 162. СВЕТОДИОД ЦВЕТ СТАТУС ОПИСАНИЕ Зеленый Горит ZyXEL G-162 получает питание. Не горит ZyXEL G-162 не получает питания. LINK Зеленый Мигает ZyXEL G-162 принимает или передает данные. Не горит ZyXEL G-162 не принимает и не...
  • Seite 92 Перед началом передачи параметров необходимо активировать OTIST в точке доступа и в беспроводном клиенте. В качестве примеров в данном руководстве использованы снимки с экранов Prestige 334WT и G-162. В зависимости от используемых Вами устройств ZyXEL экраны могут немного отличаться. Точка доступа и беспроводной(-ые) клиент(-ы) ДОЛЖНЫ...
  • Seite 93 РУССКИЙ Если Вы будете удерживать кнопку перезапуска слишком долго, устройство восстановит заводские настройки по умолчанию! В Web-конфигураторе перейдите к основному окну Wireless LAN (Беспроводная ЛВС) и выберите OTIST. Чтобы изменить Setup key (Установочный ключ), введите от нуля до восьми печатаемых символов. Чтобы...
  • Seite 94 РУССКИЙ 6.2 Беспроводной клиент Запустите утилиту ZyXEL и перейдите на вкладку Adapter (Адаптер). Поставьте флажок OTIST, введите тот же Установочный ключ (Setup Key), который использует точка доступа, и нажмите Save (Сохранить). 7 Запуск OTIST...
  • Seite 95 2. Это окно появляется во время передачи параметров по OTIST. Оно закрывается после окончания передачи. В беспроводном клиенте Вы видите это окно, если клиент не может найти точку доступа, поддерживающую OTIST (с тем же Установочным ключом). Щелкните OK, чтобы перейти обратно к главному окну утилиты ZyXEL.
  • Seite 96 РУССКИЙ Если в зоне доступа находятся несколько точек доступа, поддерживающих OTIST, Вы увидите экран, предлагающий выбрать точку доступа, от которой будут получены параметры. 8 Замечания относительно OTIST 1. Если Вы включили поддержку OTIST в беспроводном клиенте, Вы будете видеть это окно каждый раз, когда Вы запустите утилиту. Щелкните...
  • Seite 97 РУССКИЙ будет искать точку доступа, поддерживающую OTIST, в течение одной минуты. (Если Вы вручную запускаете в беспроводном клиенте поиск точки доступа, поддерживающей OTIST, автоматической остановки поиска не происходит; щелкните Cancel в окне отображения поиска OTIST, чтобы остановить поиск.) 3. Когда беспроводной клиент находит точку доступа, поддерживающую OTIST, Вам...
  • Seite 98: Устранение Неисправностей

    и дважды щелкните Add/Remove Hardware (Установка оборудования). (Порядок действий может быть разным в зависимости от версии Windows). Следуйте инструкциям на экране для поиска ZyXEL G-162 и установки драйвера. Проверьте возможные конфликты устройств. В системе Windows щелкните Start (Пуск), Settings (Настройки), Control Panel (Панель...

Inhaltsverzeichnis