Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Changing Coil Cables
TIPS FOR NUCLEUS® SOUND PROCESSORS
Changing coil cables is something you should only have to do occasionally, if you are fitting a microphone
cover sleeve or if you are replacing a coil cable. Remember when storing your processor overnight in the
Dry & Store unit, you should leave the coil connected and the microphone cover sleeve on (if fitted).
Using the correct method for changing coil cables reduces the risk of accidentally damaging the coil cable
and the coil cable sockets in the processing unit and the coil.
1.
Hold the coil cable by the grips and firmly
pull it straight out of the socket on the
processing unit. Do not twist.
3.
(If your coil and cable are a one-piece
unit, go to step 4.)
To attach the new coil cable, push
the coil cable plug into the coil until
it clicks into place.
To avoid breaking the coil cable, do not pull on the coil cable and do not twist the coil cable plug.
For more information, see your sound processor's User Guide.
Cochlear, Hear now. And always, Nucleus, and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15
2.
(If your coil and cable are a one-piece unit,
go to step 4.)
Hold the base of the plug and firmly pull
the coil cable straight out of the coil.
4.
Push the coil cable into the coil cable
socket on the processing unit until it
clicks into place.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear NUCLEUS

  • Seite 1 To avoid breaking the coil cable, do not pull on the coil cable and do not twist the coil cable plug. For more information, see your sound processor’s User Guide. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus, and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
  • Seite 2 .‫لتجنب انكسار كابل الملف، ال تسحب كابل الملف وال تلف قابس كابل الملف‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم المعالج‬ ‫ والشعار البيضاوي هي إما‬Nucleus‫ و‬Hear now. And always‫ و‬Cochlear ‫إن‬ .Cochlear Limited ‫عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لصالح شركة‬...
  • Seite 3 конектора на кабела на бобината. За повече информация вижте ръководството на потребителя на вашия звуков процесор. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus и елипсовидното лого са търговски марки или регистрирани търговски марки на Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 4 Abyste předešli poškození kabelu cívky, netahejte za kabel cívky a nekruťte zásuvkou kabelu cívky. Více informací naleznete v uživatelské příručce zvukového procesoru. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus a eliptické logo jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Cochlear Limited.
  • Seite 5 Undgå at trække i spolekablet eller vride spolekabelstikket, da det kan beskadige spolekablet. Se brugervejledningen til din lydprocessor for at få flere oplysninger. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus og det elliptiske logo er varemærker eller registrerede varemærker fra Cochlear Limited.
  • Seite 6: Auswechseln Der Spulenkabel

    Ziehen Sie nicht am Spulenkabel, und drehen Sie den Stecker des Spulenkabels nicht, um eine Beschädigung des Spulenkabels zu vermeiden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Soundprozessors. Cochlear, Hear now. And Always, Nucleus und das elliptische Logo sind Marken beziehungsweise eingetragene Marken von Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 7 Για να αποφύγετε τη θραύση του καλωδίου πηνίου, μην τραβάτε το καλώδιο πηνίου και μην περιστρέφετε το βύσμα του καλωδίου πηνίου. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του επεξεργαστή ήχου. Οι ονομασίες Cochlear, Hear now. And always, Nucleus και το ελλειπτικό λογότυπο αποτελούν εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της Cochlear Limited.
  • Seite 8 Para evitar que el cable de la bobina se rompa, no tire de él ni gire su conector. Para más información, consulte la guía de usuario del procesador de sonido. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus y el logotipo elíptico son marcas comerciales o registradas de Cochlear Limited.
  • Seite 9 Ärge tõmmake pooli kaablist ja ärge väänake pooli kaabli pistikut; vastasel juhul võib pooli kaabel kahjustada saada. Lisateavet leiate oma heliprotsessori kasutusjuhendist. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus, ja elliptiline logo on ettevõtte Cochlear Limited kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 10 .‫برای جلوگیری از پاره شدن سیم کویل، از کشیدن سیم کویل یا پیچاندن فیش سیم کویل خودداری کنید‬ .‫برای اطالعات بیشتر، به راهنمای کاربر پردازشگر صوتی خود مراجعه کنید‬ ‫ و لوگوی بیضوی، عالئم تجاری یا‬Nucleus ، Hear now. And always ،Cochlear .‫ می باشند‬Cochlear Limited ‫عالئم تجاری ثبت شده متعلق به شرکت‬...
  • Seite 11 Jotta kelajohto ei murru, sitä ei saa vetää eikä sen pistoketta kiertää. Lisätietoa saat puheprosessorin käyttäjän oppaasta. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus ja ellipsilogo ovat Cochlear Limitedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 12 Pour de plus amples informations, consultez le mode d'emploi du processeur de son. Cochlear, Hear Now. And always, Nucleus et le logo en forme d’ellipse sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 13 .‫כדי למנוע את שבירת כבל טבעת השדר, אין למשוך בכבל טבעת השדר או לסובב את תקע כבל טבעת השדר‬ .‫למידע נוסף, עיין במדריך למשתמש של מעבד הקול‬ ‫ והסמליל (לוגו) האליפטי‬Nucleus ,Hear now. And always ,Cochlear ‫השמות‬ .Cochlear Limited ‫הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים רשומים של‬...
  • Seite 14 Kako ne bi došlo do slamanja kabela zavojnice, nemojte vući držeći za kabel zavojnice i nemojte zakretati utikač kabela zavojnice. Više informacija potražite u priručniku za korisnika procesora zvuka. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus i eliptični logotip zaštitni su ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014. 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 15 A tekercskábel megtörésének elkerülése érdekében ne húzza meg a kábelt, és ne tekerje a tekercskábel csatlakozóját. További tudnivalókat beszédprocesszora felhasználói útmutatójában talál. A Cochlear, Hear now. And always, a Nucleus és az elliptikus logó a Cochlear Limited védjegye vagy bejegyzett védjegye. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 16 Per evitare la rottura del cavo della bobina, non tirare il cavo della bobina e non torcere il connettore del cavo della bobina. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente del processore. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus e il logo ellittico sono marchi o marchi registrati di Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 17 түскенше итеріңіз. Катушка кабелін бұзбас үшін катушка кабелінен тартпаңыз және катушка кабелінің ашасын бұрамаңыз. Қосымша ақпаратты дыбыс процессорының пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus және сопақ белгі – Cochlear Limited компаниясының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері.
  • Seite 18 Kad ritės laidas nenutrūktų, jo netraukite ir nesukite ritės laido kištuko. Daugiau informacijos ieškokite garso procesoriaus naudotojo vadove. „Cochlear“, „Hear now. And always“, „Nucleus“ ir elipsės formos logotipas yra bendrovės „Cochlear Limited“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. ©„Cochlear Limited“ 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 19 Lai nesabojātu spoles kabeli, nevelciet aiz tā un nelokiet spoles kabeļa spraudni. Plašāku informāciju skatiet skaņas procesora lietotāja rokasgrāmatā. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus un elipsveida logotips ir Cochlear Limited prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes. ©Cochlear Limited 2014 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 20 Trek niet aan het zendspoelsnoer en draai niet aan de plug om te voorkomen dat het zendspoelsnoer breekt. Raadpleeg de handleiding bij uw geluidsprocessor voor meer informatie. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus en het elliptische logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Cochlear Limited.
  • Seite 21 Du må ikke trekke i spolekabelen eller vri på spolekabelpluggen, da dette kan føre til knekk på spolekabelen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerveiledningen for lydprosessoren din. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus og den elliptiske logoen er enten varemerker eller registrerte varemerker som eies av Cochlear Limited.
  • Seite 22 W celu uniknięcia uszkodzenia kabla cewki nadawczej nie należy ciągnąć za kabel ani przekręcać wtyczki kabla cewki nadawczej. Więcej informacji zamieszczono w odpowiednim podręczniku użytkownika procesora dźwięku. Nazwa Cochlear, hasło „Hear now. And always”, nazwa Nucleus oraz logo w kształcie elipsy to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Cochlear Limited.
  • Seite 23 Para evitar quebrar o cabo da bobina, não o puxe nem torça o respectivo conector. Para mais informações, consulte o Guia do utilizador do seu processador de som. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus e o logótipo elíptico são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cochlear Limited.
  • Seite 24 Pentru a evita ruperea cablului antenei, nu trageţi cablul antenei şi nu răsuciţi dopul acestuia. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de utilizare a procesorului dvs. de sunet. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus şi logo-ul de formă eliptică sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Cochlear Limited.
  • Seite 25 Во избежание повреждения кабеля катушки не тяните за него и не поворачивайте штекер кабеля. Более подробные сведения см. в руководстве пользователя звукового процессора. Cochlear. Hear now. And always, Nucleus и логотип в форме эллипса являются товарными знаками или зарегистрированными товарными...
  • Seite 26 Neťahajte priamo za kábel cievky ani neskrúcajte koncovku kábla cievky, aby sa kábel nepretrhol. Viac informácií nájdete v príručke používateľa zvukového procesora. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus a eliptické logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Cochlear Limited.
  • Seite 27 Da ne bi poškodovali kabla tuljave, ne vlecite za kabel tuljave in ne zvijajte vtiča kabla tuljave. Če želite več informacij, glejte navodila za uporabo vašega zvočnega procesorja. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus ter eliptični logotip so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Cochlear Limited.
  • Seite 28 Da se kabl zavojnice ne bi prekinuo, nemojte vući držeći za kabl zavojnice i nemojte zakretati utikač kabla zavojnice. Više informacija potražite u priručniku za korisnika procesora zvuka. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus i elipsoidni logotip su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Cochlear Limited. ©Cochlear Limited 2014. 588807 ISS2 AUG15...
  • Seite 29 För att undvika brott på spolkabeln ska du inte dra i själva spolens kabel och inte heller vrida spolkabelns plugg. Mer information finns i bruksanvisningen till din ljudprocessor. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus och den ellipsformade Cochlearlogotypen är antingen varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Cochlear Limited.
  • Seite 30 Bobin kablosunu kırmamak için bobin kablosundan çekmeyin ve bobin kablosu tamponunu çevirmeyin. Daha fazla bilgi için ses işlemcisinin Kullanıcı Kılavuzu'na göz atın. Cochlear, Hear now. And always, Nucleus ve elips şeklindeki logo Cochlear Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
  • Seite 31 Щоб уникнути пошкодження кабелю котушки, не тягніть кабель котушки і не крутіть кабельну вилку. Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до посібника користувача звукового процесора. «Cochlear», «Hear now. And always», «Nucleus» і логотип у формі еліпса є торговельними або зареєстрованими торговельними марками компанії...