Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BBD100
USER GUIDE / GUIDE D'UTILISATION / BENUTZERLEITFADEN
ISTRUZIONI PER L'USO / GUÍA DE UTILIZACIÓN
GUIA DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSGIDS / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
使用説明書 / 使用指南 /
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BeeWi BBD100

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS ČEŠTINA SLOVENSKÝ PУССКИЙ 日本語 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Seite 12: Einleitung

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Näherungssensor Smart Tracker BBD100 von BEEWI ent-schieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt optimal konfigurieren und nutzen zu können. EINLEITUNG Mit dem Smart Tracker-Sensor können Sie jeden Wertgegenstand, mit dem er verbunden ist, sicher in Ihrer Reichweite aufbewahren.
  • Seite 13: Spezifikationen

    2.2. Voreinstellungen Um den Smart Tracker-Sensor im lokalen Modus benutzen zu können, ist zunächst die „BeeWi TrackerPad“-App herunterzuladen und auf dem Smartphone oder Tablet zu in- stallieren. Diese App steht in den iOS- und Android- Stores für kompatible Geräte zur Verfügung.
  • Seite 14: Verwendung Der Applikation

    Handbuch des BeeWi-Gateways beschrieben. 4.2. Pairing Zur Registrierung des Sensors im BeeWi Home-Netz muss er mit dem Gateway im abge- sicherten Modus gepairt werden. Befolgen Sie dazu die folgenden Schritte: 1) Drücken Sie für ca. 5 Sekunden auf die Schaltfläche des Gateways, bis die Leucht-an- zeige 2 Mal pro Sekunde blinkt, um das Pairing zu starten.
  • Seite 15: Vorsichtmassnahmen Und Garantie-Einschränkungen

    4.3. Web-Server Gehen Sie mit einem Internetbrowser oder der Web-Applikation auf dem Smartphone oder Tablet auf die BeeWi Home-Seite, um zum Peripheriegerät zu gelangen. Durch Nutzung des Portals über Ihr Benutzerkonto können Sie den Verbindungszustand über- prüfen, sich die Anwesenheitsberichte anzeigen lassen und eine Nachricht erhalten, wenn der Knopf aktiviert ist.
  • Seite 52 ‫ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻜﻢ ﻗﺮﺍءة ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ . ‫ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻝ‬ BEEWI SmartTrack BBD100 . ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻤﺘﻮﺟﻜﻢ‬ ‫ةمﺩقم‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭﻟﻚ ﺑﺄﻱ ﺷﻲء ﻗﻴﻢ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ، ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ. ﻳﺸﺘﻐﻞ ﻣﻊ‬...
  • Seite 53 .‫ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ، ﻭﺣﺪه ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺮﺧﺺ ﻟﻪ ﺳﻴﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ‬ ‫1( ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ BeeWi TrackerPad ‫2( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﺮﺳﻞ ﺇﺷﺎﺭﺗﺎﻥ ﺻﻮﺗﻴﺔ، ﻭ ﻳﻀﺎء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ. ﻭﺳﻴﺒﻘﻰ ﻣﺮﺋﻲ ﻟﻺﻗﺮﺍﻥ ﻟﻤﺪة‬...
  • Seite 54 ‫2.4. ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺇﻗﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻟﺒﻮﺍﺑﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ. ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺗﺒﺎع ﺍﻟﻤﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻟﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ‬ BeeWi Home :‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫1( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﻮﺍﺑﺔ ﻟﻤﺪة ٥ ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻟﻴﻨﻄﻠﻖ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ‬...
  • Seite 55 :‫5. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎءﺍت ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫1.5. ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج‬ .‫• ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ‬ . ‫• ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﺣﺴﻦ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍء، ﻻ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج ﻟﺪﺭﺟﺎت ﺣﺮﺍﺭة ﻗﺼﻮﻯ ﺗﻔﻮق °54 ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ °01 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻨﺘﻮج ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻔﻦ ﺍﻟﻔﻄﺮﻱ‬ .‫•...
  • Seite 56 © OTIO 2016...

Diese Anleitung auch für:

Smarttrak bbd100

Inhaltsverzeichnis