Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Operating
Instructions
Please read all safety instructions before use
Instructions d'utilisation
Veuillez lire toutes les instructions concernant
la sécurité avant utilisation
Bedienungsanleitung
Bitte vor der Verwendung alle
Sicherheitsanleitungen lesen
Istruzioni per l'uso
Leggere tutte le istruzioni antinfortunistiche
prima dell'uso
Instrucciones de uso
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes del uso
EDITION FEB 2017
Models covered:
GX80
GX80LT
GX120
GX300
GX600
GX600A
SL120
SL300
SL150B
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für xtegra STICKFAST

  • Seite 1 Operating Instructions Please read all safety instructions before use Models covered: Instructions d'utilisation GX80 Veuillez lire toutes les instructions concernant la sécurité avant utilisation GX80LT Bedienungsanleitung Bitte vor der Verwendung alle GX120 Sicherheitsanleitungen lesen Istruzioni per l’uso GX300 Leggere tutte le istruzioni antinfortunistiche prima dell'uso GX600 Instrucciones de uso...
  • Seite 2 GX80 240v 193˚C 500g/hr GX80LT 240v 193˚C 500g/hr 120˚C- GX120 240v 120W 750g/hr 230˚C 120˚C- GX300 240v 300W 1500g/hr 230˚C 140˚C- GX600 240v 600W 2500g/hr 230˚C 140˚C- GX600A 240v 600W 2500g/hr 230˚C SL120 240v 180W 193˚C 33g/min 120˚C- SL300 240v 300W 1500g/hr 230˚C...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EDITION FEB 2017 STICKF ST Operating Instructions Contents Sommaire/Inhalt/Indice/Índice Operating Instructions Please read all safety instructions before use Instructions d'utilisation Veuillez lire toutes les instructions concernant la sécurité avant utilisation Bedienungsanleitung Bitte vor der Verwendung alle Sicherheitsanleitungen lesen Istruzioni per l’uso Leggere tutte le istruzioni antinfortunistiche prima dell'uso Instrucciones de uso...
  • Seite 4: Operating Instructions

    > Insert a Stickfast™ glue stick into the rear of the tool and Your work area should be well lit. The operating temperature of push the stick forward until slight resistance is felt.
  • Seite 5: Operating Instructions

    Adhesive may occasionally drip from the heated gun; this is gun to cool then gently remove the obstructing glue. normal and due to expansion of the adhesive. The Stickfast™ In the event of excessive glue leakage from the nozzle, re HGS11 Heat Resistant Mat protects the work area and glue place the nozzle.
  • Seite 6: Instructions D'utilisation

    éclairé. La température des pistolets à colle en service est de 120 > Insérer un bâton de colle Stickfast™ à l'arrière du pistolet à 230 °C. Ne pas faire entrer en contact la buse chaude ni la colle et le pousser jusqu'à sentir une légère résistance.
  • Seite 7 Des gouttes de colle peuvent parfois couler de la buse chaude, ce utiliser le support fourni pour le maintenir droit. qui est normal et dû à la dilatation de la colle. Le tapis Stickfast™ Si de la colle fondue s'échappe de la chambre de chauffe par HGS11 résistant à...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung

    Warnhinweis Betrieb (SL150B kabelloses Modell) Bei Benutzung dieser Heißklebepistole immer die grundlegenden > Für die Klebepistole nur den empfohlenen Stickfast™- Sicherheitsmaßnahmen einhalten. Schutzhandschuhe, langärm- Klebstoff verwenden. Bei Verwendung von Produkten lige Kleidung und eine Sicherheitsbrille tragen, um einer verse- anderer Hersteller verfällt die Gewährleistung.
  • Seite 9 über Reparatur oder Ersatzgerät zu entscheiden. Sämtliche Dies gilt vor allem für zusammenzuklebende Metalle. Reparaturen und Servicearbeiten werden vollständig berech- net, falls neben Stickfast™-Klebesticks auch Klebesticks an- Der Heißkleber wird bei 70-80°C flüssig; er ist nicht für den derer Hersteller verwendet wurden.
  • Seite 10: Istruzioni Per L'uso

    Il tempo di funzionamento è di circa 60 minuti (in base alla capacità della batteria da noi suggerita, 1,3 Ah, 36 V) > Inserire una cartuccia di colla Stickfast™ nella parte posteriore dell’utensile e spingerla in avanti fino a uando non si avverte >...
  • Seite 11: Prima Dell'uso

    Le seguenti informazioni possono essere utili per quanto riguarda per rimuovere il vecchio ugello. l’uso delle pistole incollatrici Stickfast™ e degli adesivi a caldo. Far uscire tutta la colla attraverso la pistola per pulire la camera Le parti da incollare devono essere premute insieme entro 15- di fusione.
  • Seite 12: Instrucciones De Uso

    Deben llevarse siempre guantes protectores. Una manipulación descuidada puede causar > Inserte una barra de cola Stickfast™ en la parte trasera quemaduras en la piel. Si el adhesivo fundido entra en contacto de la herramienta y empuje la barra hacia delante hasta con la piel, sumerja inmediatamente el área afectada en agua fría.
  • Seite 13 La esterilla mentación, deje que la pistola se enfríe y después retire la cola resistente al calor Stickfast™ HGS11 protege el área de trabajo y las que lo obstruye con suavidad.
  • Seite 14 EDITION FEB 2017 STICKF ST Use Xtegra ® products Utilisez des produits Verwenden Xtegra ® Utilizzare prodotti Use productos Xtegra ® to protect your brand, Xtegra ® pour protéger Produkte, um Ihre Marke Xtegra ® per proteggere para proteger su marca,...
  • Seite 15 Water activated tapes and tape dispensers Innovative in-transit and storage monitoring labels STICKF ST TEGR CHECK ® Hot melt glue guns and adhesives Tamper evident tapes and labels For more information on the complete range of Xtegra ® products, please go to www.packagingbrands.eu.com...
  • Seite 16 EN6100-3-2 : 1995 (EMC) (Emission) EN6100-3-3 : 1995 (EMC) (Emission) EN5501-4-2 : 1997 (EMC) (Immunity) ® All Xtegra Stickfast Glue Guns are with TUV/GS & CE approval and conform to RoHS directives. ® ©Copyright PackagingBrands 2017 We reserve the right to change product specifications without prior notice.

Inhaltsverzeichnis