Herunterladen Diese Seite drucken

Buki 7504 Bedienungsanleitung

Motor mit salzwasserantrieb

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Buki 7504

  • Seite 2 Contenu - Contents - Inhalt Inhoud - Contenido - Contenuto NE PAS BRANCHER A UNE PRISE ELECTRIQUE DO NOT CONNECT TO THE MAINS NICHT AN EINE STECKDOSE ANSCHLIESSEN NIET OP EEN STOPCONTACT AANSLUITEN NO CONECTAR A UNA TOMA DE CORRIENTE NON COLLEGARE A UNA PRESA ELETTRICA P1: Moteur P1: Motor...
  • Seite 3 Pièces à détacher - Parts to detach Bauteile - Los te maken stukken Elementos a retirar de la plantilla Pezzi da staccare OM GELEIDELIJK AAN LOS TE MAKEN A DÉTACHER AU FUR ET À MESURE A RETIRAR SEGÚN VAYA SIENDO NECESARIO DETACH AS NEEDED DA STACCARE MANO A MANO WÄHREND DER MONTAGE HERAUSTRENNEN...
  • Seite 4 Conseils - Tips - Hinweise Tips - Consejos - Consigli Ce logo te conseille de demander This logo advises you to ask an adult for help to complete a step. l’aide d’un adulte pour réussir une étape. Ce logo attire ton attention sur une This logo draws your attention to an important step or piece of information étape ou une information importante à...
  • Seite 5 Il te faut - You will need - Des brauchst - Wat heb je nodig? - Material necesario - Servono PINCE COUPANTE TOURNEVIS CUILLÈRE À CAFÉ PLIERS SCREWDRIVER TEASPOON KNEIFZANGE SCHRAUBENDREHER TEELÖFFEL KNIPTANG SCHROEVENDRAAIER KOFFIELEPEL ALICATES DE CORTE DESTORNILLADOR CUCHARILLA DE CAFÉ PINCE COUPANTE CACCIAVITE CUCCHIAINO...
  • Seite 17 Comment ça marche ? - How does it work? - Wie funktioniert das? - Hoe werkt het? - ¿Cómo funciona? - Come funziona? Dans ce coffret, tu utilises une Dieses Fahrzeug wird von einer Metall- pile à combustible métal-air. Elle Luft-Brennstoffzelle angetrieben.
  • Seite 18 Prépare ta solution salée. Dans un verre, verse 7 cuillères à café d’eau du robinet et 1 cuillère à café de sel (bien remplie). Mélange. Enlève la pile du véhicule. Démonte le haut et la plaque de magnésium. Ajoute quelques gouttes de solution salée sur le tissu.
  • Seite 19 Place les gouttes uniquement sur le tissu ! Zorg ervoor dat er enkel op het lapje Take care not to put them anywhere else! zoutoplossing terecht komt! Setze die Tropfen nur auf den Stoff! ¡Añade únicamente las gotas sobre la tela! Mettere le gocce solo sulla stoffa! Bereid je zoutoplossing.
  • Seite 20 Entretien - Care - Wartung - Onderhoud Mantenimiento - Manutenzione FR: Gratte ici - EN: Scratch here DE: Hier kratzen - NL: Krab hier ES: Raspa esta zona - IT: Raschiare qui Au bout de 10-15 minutes, ton véhicule va ralentir. Démonte la pile et remet quelques gouttes d’eau salée.
  • Seite 21 FR: Gratte ici - EN: Scratch here DE: Hier kratzen - NL: Krab hier ES: Raspa esta zona - IT: Raschiare qui Na 10-15 minuten zal je voertuig vertragen. Demonteer de batterij en voeg opnieuw enkele druppels zout water toe. Krab ook nog eens aan de connectoren en aan de magnesiumplaat. Haal, wanneer je klaar bent, de batterij uit het voertuig.
  • Seite 22 Comment jouer - How to play - Spielen - Hoe speel je ermee? - Cómo jugar - Come si gioca Pour actionner le moteur, pousse légérement ton véhicule. To activate the engine, give your vehicle a gentle push. Stoße dein Fahrzeug leicht an, um den Motor in Gang zu setzen.
  • Seite 23 Ajuste la hauteur et l’inclinaison des roues. • Chaque roue est indépendante. Choisis le réglage en fonction du terrain. • Ne mets pas l’inclinaison 0° lorsque le moteur est à plat. Adjust the height and angle of the wheels. • All wheels are independent. Adjust them to suit the terrain. •...
  • Seite 24 Bloque ou libère le train arrière. • Libère pour plus de flexibilité. • Bloque pour plus d’adhérence. Lock or release the rear suspension. • Release for greater flexibility. • Lock for better grip. Die Hinterachse lässt sich sperren und lösen. •...
  • Seite 25 Résolution des problèmes - Troubleshooting - Problemlösungen - Problemen oplossen - Resolución de problemas Si la voiture n’avance pas Vérifie si les engrenages et le moteur sont installés correctement (étape 1 à 3) Vérifie le sens des connecteurs (étape 4) Vérifie si la pile à...
  • Seite 26 Résolution des problèmes - Troubleshooting - Problemlösungen - Problemen oplossen - Resolución de problemas Wenn das Fahrzeug nicht fährt Überprüfe, ob das Getriebe und der Motor korrekt eingebaut sind (Schritte 1 bis 3). Überprüfe die Ausrichtung der Steckverbinder (Schritt 4). Überprüfe, dass die Brennstoffzelle und die Steckverbinder vollständig eingesteckt sind (Schritt 13).
  • Seite 27 El vehículo no avanza Comprueba que los engranajes y el motor estén correctamente instalados (pasos 1 a 3) Comprueba la orientación de los conectores (paso 4) Comprueba que la pila de combustible y los conectores estén bien insertados a fondo (paso 13) Comprueba el desgaste de la placa de magnesio Comprueba el sentido de montaje de la pila (cátodo, tela y placa - Paso 10) Comprueba que la cara negra del cátodo esté...
  • Seite 28 I colori e contenuti possono variare leggermente. Développé et distribué par : Developed and distributed by : BUKI France 22 rue du 33ème Mobiles - 72000 Le Mans - FRANCE Tél: +33 1 46 65 09 92 E-mail : daniellevy@bezeqint.net...