Seite 21
Kabels (rot oder schwarz) mit der dargestellten Elektrode verbunden werden muss. 4) Wir empfehlen eine schrittweise Erhöhung der Stromspannung. 5) Nur Tesmed Elektroden dür fen ver wendet werden, weil Elektroden mit anderen Abmessungen und Zusammensetzung Verbrennungen verursachen könnten. 6) Immer darauf achten, dass die Elektroden fest auf der Haut aufliegen, sonst könnte Tesmed auch während des Betriebs Fehler anzeigen.
Seite 22
Die Elektroden dürfen niemals auf die Karotide oder auf einen spastischen Muskel platziert werden. Die therapeutische Verwendung von TESMED muss von einem Ar zt empfohlen und beobachtet werden. Während der Anwendung ist bei unangenehmen Gefühlen die Behandlung sofort zu unterbrechen und ein Ar zt zu Rate zu ziehen.
T uch reinigen, danach trocknen lassen, um sie für noch einige Anwendungen zu benutzen. Wir empfehlen, ausschließlich TESMED Elektroden zu ver wenden, denn Elektroden mit anderen Abmessungen und anderer Zusammensetzung könnten Verbrennungen verursachen. Es ist zu beachten, dass bei der Elektrostimulierung die Stromdichte mit der Konsistenz des Gewebes abnimmt.
Dennoch empfehlen wir , den Brustbereich nicht in dieser Zeit zu behan- deln. V on der Behandlung der Hautstellen, die von ernsthaften Hautkrankheiten betroffen sind, wird unbedingt abgeraten. Bestimmungszweck: Das medizinische Gerät TESMED ist ausschließlich für folgende Behandlungen bestimmt: •Bewegungserreger = Kontraktion eines Muskels oder einer Gruppe von Muskelfasern, •Gefäßbewegung = gefäßerweiternde Wirkung,...
Behandlungen mit körperlicher Aktivität und einem korrekten Lebensstil verbunden werden. Warnhinweise: • Der Tesmed darf nicht für andere als die angegebnen Zwecke verwendet werden. • Für eine bessere Effizienz des Geräts empfehlen wir die ausschließliche Verwendung von Originalelektroden, da diese eigens für den Tesmed herstellt wurden.
Warnhinweise • Die Therapien müssen von Fachärzten befürwortet werden • Die technischen Eigenschaften der einzelnen Programme und die Absätze im Gebrauchshandbuch müssen verpflichtend gelesen werden. • m Falle einer Elektrotherapie der Kopfmuskel sind die Elektroden mehr als 10 cm von den Augen entfernt zu platzieren. •...
Beschreibung des geräts KANÄLE B - A Tapping (I) ART DER HINWEISPFEILE Tapping (II) MASSAGEN Kneading PROGRAMME Press Vibration Program INTENSITÄTSSTÄRKE PROGRAMME Intensity TASTE 1 TASTE 4 Mode TASTE 2 TASTE 3 Funktionen des geräts EINSCHALTEN: DIE TASTE 3 DRÜCKEN. AUSSCHALTEN: DIE TASTE 2 ETW A 3 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT HAL TEN (DAS GERÄT SCHALTET SICH AUS, EGAL IN WELCHEM ZUST AND ES SICH BEFINDET), DRÜCKT MAN DIE T ASTE 2, WENN DIE INTENSIT ÄT AUF NULL IST ,...
Anschluss der Elektroden DIE GRÜNEN KABEL MIT DEM KANAL A UND DEM KANAL A UND DEM KANAL A DES TESMED (ABBILDUNG 1) VERBINDEN UND DANN DIE STECKER UNTER BEACHTUNG DER POLARITÄT ROT/SCHWARZ (ABBILDUNG 2) VERBINDEN. Abbildung 2 Abbildung 1 KANAL KANAL DIE ELEKTRODEN (NACH DER ABBILDUNG DER GEWÄHL TEN BEHANDLUNG IM...
Seite 29
N.B. DIE DEMOFUNKTIONEN ENTSPRECHEN DEN REELLEN NICHT IMMER GENAU, UM ZUR AUSGANSSITUA TION ZURÜCK ZU KEHREN, DAS SYSTEM AUS- UND DANN WIEDER EINSCHALTEN. RESETFUNKTION: BEI JEGLICHER STÖRUNG KANN TESMED ZURÜCK GESETZT WERDEN, INDEM MAN DIE BATTERIEN ENTFERNT UND WIEDER EINSETZT.
LEGENDA KEY LEGENDE LÉGENDE LEYENDA LEGENDA FIG. FIGURA TREATMENT MAINTENANCE FIGURE FIG. ABBILDUNG Week Prog. Days Prog. FIGURE freq. FIGURA FIGURA TREATMENT PROG. DAYS PROGRAMMA CONSIGLIATO DURATA GIORNI TRATTAMENTO RECOMMENDED PROGRAMS DURATION (DAYS) TREATMENT EMPFOHLENE PROGRAMME DAUER TAGE BEHANDLUNG PROGRAMMES CONSEILLES DURÉE JOURS TRAITEMENT PROGRAMAS RECOMENDADOS...
Seite 58
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Prog. Days TRATAMIENTO TRATAMENTO TENDINITE DEL BICIPITE DEL BRACCIO 1-10 TENDINITIS: BICEPS SEHENENTZÜNDUNG DES ARMBIZEPS TENDINITE DU BICEPS DU BRAS 11-20 TENDINITIS DEL BÍCEPS DEL BRAZO TENDINITE DO BÍCEPS DO BRAÇO TENDINITE DEL TRICIPITE DEL BRACCIO 1-30 TENDINITIS: TRICEPS SEHNENENTZÜNDUNG DES ARMTRIZEPS...
Seite 59
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Prog. Days TRATAMIENTO TRATAMENTO SACROILEITI SACROILEITIS (HIP INFLAMMATION) KREUZBEINENTZÜNDUNG SACRÉLÉITES SACROLEITIS SACROILEITE MASSAGGIO DORSALE E LOMBARE DONNA 1-15 DORSAL & LUMBAR MASSAGE WOMAN RÜCKEN UND LENDENMASSAGE FRAU MASSAGE DORSAL ET LOMBAIRE FEMME MASAJE DORSAL Y LUMBAR MUJER 16-30 MASSAGEM DORSAL E LOMBAR FEMININO MASSAGGIO DORSALE E LOMBARE UOMO...
Seite 61
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Prog. Days TRATAMIENTO TRATAMENTO DISTORSIONE DELLA CAVIGLIA 1-30 SPRAINED ANKLE VERSTAUCHUNG DES KNÖCHELS ENTORSE DE LA CHEVILLE 31-50 DISTORSIÓN DEL TOBILLO DISTORÇÕES TORNOZELO TENDINITE ACHILLEA E TELOTENDINITE TENDINITIS: ACHILLES HEEL SEHENENTZÜNDUNG ACHILLIS UND FERSEN TENDINITE DU TENDON D’ACHILLE ET DU PIED TALUS TENDINITIS DE AQUILES Y TENDINITIS DEL TENDÓN TENDINITE DE AQUILES E DO OSSO TALO...
I MANTENIMENTO: per alcuni trattamenti non sono previste indicazioni per il manteni- mento, oppure a discrezione del Cliente. GB MAINTENANCE: there are no maintenance instructions for certain treatments. Left up to the discretion of the Client. D AUFRECHTERHALTUNG: bei einigen Behandlungen sind entweder keine Hinweise für die Beibehaltung vorgesehen oder es bleibt dem Kunden überlassen, ob der sie anwenden will.
Seite 63
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Days Prog. Week Prog. TRATAMIENTO freq. TRATAMENTO SILHOUETTE BRACCIA SILHOUETTE: ARMS SILHOUETTE ARME SILHOUETTE BRAS SILUETA BRAZOS SILHUETA BRAÇOS INESTETISMI DELLA CELLULITE ADDOME 1-20 CELLULITE: ABDOMEN ZELLULITISBEHANDLUNG BAUCH 21-40 CELLULITE ABDOMEN ALTERACIONES ESTÉTICAS DE LA CELULITIS ABDOMEN 41-50 IMPERFEIÇÕES DA CELULITE ABDÔMEN TONIFICAZIONE ADDOME DONNA...
Seite 67
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Prog. Week TRATAMIENTO Prog. Days freq. TRATAMENTO RELAX GAMBE PESANTI 1-20 RELAX: HEAVY LEGS RELAX SCHWERE BEINE RELAX JAMBES LOURDES 21-30 RELAJACIÓN PIERNAS PESADAS RELAXAMENTO PERNAS PESADAS TONIFICAZIONE POLPACCI TONE UP: INSIDE THIGHS ANTERIOR KRÄFTIGUNG UNTERSCHENKEL TONIFIANT MOLLETS TONIFICACIÓN PANTORILLA...
Seite 68
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Days Prog. Week TRATAMIENTO Prog. freq. TRATAMENTO POTENZIAMENTO MASSA TRICIPITI ED AVAMBRACCIO 1-15 STRENGTHENING: TRICEPS AND FOREARM MASS VERSTÄRKUNG MASSE TRIZEPS UND UNTERARM AUGMENTATION MASSE TRICEPS ET AVANT BRAS POTENCIAMIENTO MASA TRÍCEPS Y ANTEBRAZO 16-25 POTENCIAÇÃO MASSA TRÍCEPS E ANTEBRAÇO TONIFICAZIONE SPORT SCI-BASKET BRACCIO...
Seite 69
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Days Prog. Week TRATAMIENTO Prog. freq. TRATAMENTO TONIFICAZIONE ADDUTTORI UOMO 1-20 TONE UP: ADDUCTORS MAN KRÄFTIGUNG ADUKTOREN MANN TONIFIANT MUSCLES ADDUCTEURS HOMME TONIFICACIÓN ABDUCTORES HOMBRE 21-30 TONIFICAÇÃO ADUTORES MASCULINO TONIFICAZIONE QUADRICIPITI UOMO 1-15 TONE UP: QUADRICEPS MAN KRÄFTIGUNG QUADRIZEPS MANN TONIFIANT QUADRICEPS HOMME...
Seite 70
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Prog. Days Prog. Week TRATAMIENTO freq. TRATAMENTO TONIFICAZIONE GAMBE SCI UOMO DONNA 1-30 TONE-UP: SKIING LEGS MAN WOMAN STÄRKUNG BEINE SKISPORT MANN FRAU TONIFICATION JAMBES SKI HOMME FEMME TONIFICACIÓN PIERNAS ESQUÍ HOMBRE MUJER 31-40 TONIFICAÇÃO PERNAS SKI MASCULINO FEMININO TONIFICAZIONE GAMBE SCI UOMO DONNA...
Seite 71
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Days Prog. Week TRATAMIENTO Prog. freq. TRATAMENTO DEFATICAMENTO ARTI INFERIORI RELAXATION: LEGS ERHOLUNG UNTERE GLIEDMASSEN DÉFATIGANT MEMBRES INFÉRIEURS RELAJAMIENTO ARTICULACIONES INFERIORES RELAXAMENTO ARTICULAÇÕES INFERIORES MASSAGGIO DEFATICANTE SPALLE 1-15 RELAXING MASSAGE: SHOULDERS ERHOLUNGSMASSAGE SCHULTERN 16-25 MASSAGE DÉFATIGANT ÉPAULES MASAJE RELAJANTE HOMBROS...
Seite 72
TRATTAMENTO TREATMENT TREATMENT MAINTENANCE BEHANDLUNG FIG. TRAITEMENT Days Prog. Week TRATAMIENTO Prog. freq. TRATAMENTO TONIFICAZIONE SPORT PALLAVOLO UOMO 1-15 SPORT TONE-UP: VOLLEYBALL MAN KRÄFTIGUNG HANDBALLSPORT MANN 16-25 TONIFICATION SPORT VOLLEYBALL HOMME TONIFICACIÓN DEPORTE VOLEIBOL HOMBRE 26-40 TONIFICAÇÃO ESPORTE VÔLEI MASCULINO TONIFICAZIONE SPORT PALLACANESTRO DONNA 1-15 SPORT TONE-UP: BASKETBALL WOMAN...
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 74
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 75
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 76
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 77
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 78
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 79
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 80
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 81
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 82
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 83
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 84
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 85
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 86
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 87
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
Seite 88
Posizionamento elettrodi OUTPUT OUTPUT Positioning of electrodes I Cavetto verde I Cavetto arancio Positionierung der Elektroden GB Green cable GB Orange cable D Grünes Kabel D Oranges Kabel Positionnement électrodes F Petit câble vert F Petit câble orange Colocación de los electrodos E Cable verde E Cable naranja Figura posição dos eletrodos...
TE-780 I - Caratteristiche tecniche GB - Technical Data D - Technische Eigenschaften F - Caractéristiques techniques PLUS E - Características técnicas P - Características técnicas n°3 Alimentazione Input Speisung Alimentation Alimentación Alimentação 1,5 Volt AA Gamma di frequenze degli impulsi Impulse frequency 2Hz/120Hz Frequenzbereich der Impulse...
(BG) via delle betulle 25, et siège opératif à Bagnatica (BG), Via V Alpini 23/a, déclare que le dispositif médical appelé «TESMED TE 780 PLUS», dans ses applications en tant que dispositif médical (selon la destination d’usage, les indications et les contre-indications), catégorie de risque IIème en accord avec la règle 9 du document joint IX de la Directive 93/42/CEE...