Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Balancelle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEBE CONFORT Balancelle

  • Seite 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Balancelle...
  • Seite 2 • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions. • Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. •...
  • Seite 3 AVERTISSEMENT : IT - AVVERTENZA: • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls. • Non adatto a bambini che non sono in grado di rimanere seduti da soli. •...
  • Seite 4 Composition - Included - Zusammensetzung - Samenstelling Componenti - Composición - Composição Non inclus Not included Nicht inbegriffen Niet inbegrepen Non incluso No incluido Não incluído...
  • Seite 5 DéPLIER TO UNFOLD AUSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN PER APRIRE PARA DESPLEGAR PARA ABRIR...
  • Seite 6 1 - Pour déplier le trotteur, écartez la tablette de la base. 2 - Pour régler en hauteur, tournez le bouton puis appuyez dessus. La position se verrouille automatiquement lorsque vous relachez le bouton. 3 - Pour replier le trotteur : tournez le bouton, appuyez dessus et abaissez la tablette sur la base. 1 - To unfold the baby walker, remove the tray from the base.
  • Seite 7 MONTAGE DE LA TABLETTE (FR) Piles non fournies - (EN) Battery not supplied TO FIT THE TRAy (DE) Die Batterien werden nicht mitgeliefert MONTIEREN DES TISCHCHENS (NL) Batterijen niet bijgeleverd - (IT) Batterie non incluse (ES) Pilas no incluidas - (PT) Pilhas não incluidas SPEELBLAD MONTEREN MONTAGGIO DEL VASSOIO MONTAJE DE LA BANDEJA...
  • Seite 8 FR - AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les batería no deben colocarse en corto circuito. Las piles. Les piles ou accumulateurs doivent être NL - WAARSChuWING : Normale standaard baterías deben retirarse de la bandeja de juegos mis en place en respectant la polarité. Ne pas batterijen mogen niet opgeladen worden.
  • Seite 9 EN - IMPORTANT : NL - BELANGRIJK : ES - IMPORTANTE : When replacing used batteries, please respect Bij het vervangen van gebruikte batterijen vragen Para reemplazar las pilas usadas, le pedimos the regulations in effect regarding their wij u vriendelijk de wettelijke reglementering strikt que siga la normativa en vigor en cuanto a su disposal.
  • Seite 10 MONTAGE TO FIT AUFBAU MONTEREN MONTAGGIO MONTAJE MONTAGEM...
  • Seite 11 Ne jamais utiliser le trotteur sans les patins Never use the baby-walker without the wheels Benutzen Sie den Lauflerner niemals ohne Füße Het loopstoeltje mag nooit zonder de veiligheidsdoppen gebruikt worden Non utilizzare mai il girello senza dispositivi antiscivolo No utilizar nunca el andador sin los patines Nunca utilizar o voador sem os travões de segurança...
  • Seite 12 Ne pas utiliser cette fonction sans le tapis. UTILISATION EN BALANCELLLE Do not use without carpet. USE AS A HAMMOCK Diese Funktion nicht ohne die Matte verwenden. VERWENDUNG DER SCHAUKELFUNKTION Gebruik deze functie nooit zonder tapijtje. LOOPSTOELTJE IN SCHOMMELSTAND ZETTEN Non utilizzare questa funzione senza il tappeto.
  • Seite 13 Retirez le tapis en position trotteur. UTILISATION EN TROTTEUR Remove carpet in baby walker position. USE AS A BABy WALKER Für die Verwendung als Gehfrei die Matte entfernen. VERWENDUNG ALS GEHFREI Bij gebruik als loopstoeltje dient het tapijtje verwijderd te worden. GEBRUIK ALS LOOPSTOELTJE Togliere il tappeto durante l’utilizzo come girello.
  • Seite 14 IMPORTANT • Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. •...
  • Seite 15 IMPORTANT • Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN - 1273:2005. • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. •...
  • Seite 16 WICHTIG • Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. 91-1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft - EN - 1273: 2005. • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. •...
  • Seite 17 BELANGRIJK • Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in officieel erkend laboratoria volgens decreet n° 91-1292 – december 1991 - EN - 1273:2005. • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. •...
  • Seite 18 IMPORTANTE • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN - 1273:2005. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. •...
  • Seite 19 IMPORTANTE • Conforme a las exigencias de seguridad.Testado en laboratorio reconocido según decreto nº 91-1292 - Diciembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. •...
  • Seite 20 IMPORTANTE • Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991 - EN - 1273:2005. • Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé. • ATENÇÃO : não deixar a criança sem vigilância.
  • Seite 21: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Seite 22: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages.
  • Seite 23: Garantiezertifikat

    GARANTIE-ZERTIFIKAT Sehr geehrte/r Kundin/e, Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte sich trotz all unserer Bemühungen während der Garantiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen, verpflichten wir uns, den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten.
  • Seite 24 GARANTIEbEWIjS Geachte klant, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden zullen stellen. Dit product is vervaardigd volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes.
  • Seite 25: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Gentile Cliente, Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Seite 26: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTíA Distinguido Cliente, Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
  • Seite 27: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado Cliente, Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.
  • Seite 28 www.bebeconfort.com DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A. DOREL JUVENILE Z.I. - 9 bd du Poitou Hertsmere House, Postbus 6071 C/Pare Rodés n°26 SWITZERLAND S.A. BP 905 Shenley Road, 5700 ET HELMOND Torre A 4° Chemin de la Colice 4 49309 Cholet Cedex Borehamwood NEDERLAND...

Inhaltsverzeichnis