Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
OXYLANE
4 Boulevard de Mons - BP299
59665 Villeneuve d'Ascq Cedex -
France
Made in Taiwan
Fabricado em Taiwan
İmal edildiği yer Tayvan
роизведено в Тайване
Réf notice : 1188.862

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quechua KEYMAZE 100 HOME

  • Seite 1 OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d'Ascq Cedex - France Made in Taiwan Fabricado em Taiwan İmal edildiği yer Tayvan роизведено в Тайване Réf notice : 1188.862...
  • Seite 3: Precautions For Use

    1 DEVICE AND NAVIGATION SYSTEM DIAGRAM Main button functions: 1. Screen: Displays the GPS signal indicator and battery level, the direction to follow and the selected point 2. Battery cover: Open the battery cover by turning it in the direction of the arrow 3.
  • Seite 4: First Use

    3.3 Detecting the GPS signal In order to function, the Keymaze Quechua 100 Home must x the GPS signal from at least four di erent satellites. After turning the device on (the “satellite” symbol ashes), hold it outside, facing the sky, in the clearest space possible until the satellite symbol is displayed constantly.
  • Seite 5 4 USING THE KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marking a point Before leaving for a family outing, you would like to mark the position of the spot where you have parked your car and be certain that you can nd it again if you get lost in the woods... How do you do it? In main navigation mode, press the selection (SEL) button several times to choose the category of point which you want to store in the memory.
  • Seite 6 Select the symbol you have chosen by pressing the selection (SEL) button several times, then con rm your choice by holding down the selection (SEL) button. You will rst have to enter the longitude of the point you want to store. You are taken to the following screen: The symbol in the top left is a reminder of the destination point.
  • Seite 7: Limited Warranty

    So that we continue to develop improved products which meet your needs, we are pleased to receive your feedback with regard to the quality, functionality and usage of our products. www.quechua.com We will reply as soon as possible. This equipment complies with section 15 of the FCC Regulation. Its operation is subject to the two following conditions : 1.
  • Seite 8: Précautions D'emploi

    1 SCHÉMA DE L’APPAREIL ET SYSTÈME DE NAVIGATION Principales fonctions des boutons : 1. Ecran : A chage du témoin de signal GPS, du niveau de batterie, a chage de la direction à suivre et du point sélectionné 2. Capot batterie : Ouvrir le capot batterie en le tournant suivant la èche 3.
  • Seite 9: Première Utilisation

    étranges ou erronées, recommencez la procédure de calibrage en passant par le menu réglage. 3.3 Capter le signal GPS Pour pouvoir fonctionner, le Keymaze Quechua 100 Home doit xer le signal GPS d’au moins 4 satellites di érents. Aprés avoir allumé...
  • Seite 10 4 UTILISATION DU KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marquer un point Avant de partir en ballade en famille, vous voulez marquer la position du parking ou vous avez garé votre voiture pour être certain de pouvoir y revenir si vous vous égarez dans les bois… Comment faire ? Dans le mode principal de navigation, selectionnez en appuyant plusieurs fois sur le bouton de sélection (SEL) pour choisir la catégorie de point que vous voulez mémoriser.
  • Seite 11 Sélectionnez le symbole choisi en appuyant plusieurs fois sur le bouton sélection (SEL) puis validez votre choix en appuyant longuement sur le bouton sélection (SEL). Vous devrez d’abord entrer la longitude du point à mémoriser. Vous arrivez sur l’écran suivant : Le symbole en haut à...
  • Seite 12: Garantie Limitée

    En vue d’accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l’écoute de vos remontées d’informa- tions, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l’usage de nos produits : www.quechua.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais...
  • Seite 13: Precauciones De Uso

    1 ESQUEMA DEL APARATO Y SISTEMA DE NAVEGACIÓN Principales funciones de los botones: 1. Pantalla: Visualización del testigo de señal GPS, del nivel de batería, visualización de la dirección a seguir y del punto seleccionado. 2. Tapa de la batería: Abrir la tapa de la batería girándola en el sentido de la echa.
  • Seite 14: Primera Utilización

    El producto no es estanco. No obstante, resistirá una lluvia ligera o el sudor, pero le aconsejamos que lo seque si observa un contacto con la humedad. 3 PRIMERA UTILIZACIÓN Antes de utilizar su Keymaze Quechua 100 Home, respete estas indicaciones: 3.1 Las pilas El producto funciona con 2 pilas AAA/LR03.
  • Seite 15 4 UTILIZACIÓN DEL KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marcar un punto Antes de salir de paseo en familia, desea marcar la posición del aparcamiento en el que ha dejado el coche para poder volver si se pierde en el bosque... ¿Cómo hacer? En el modo principal de navegación, seleccione pulsando varias veces el botón de selección (SEL) para elegir...
  • Seite 16 Seleccione el símbolo elegido pulsando varias veces el botón selección (SEL) y acepte su selección pulsando durante un rato el botón selección (SEL). En primer lugar deberá introducir la longitud del punto a memorizar. Llegará a la siguiente pantalla: El símbolo arriba a la izquierda recuerda el punto de destino. El símbolo a la derecha (líneas verticales) indica que regula la longitud.
  • Seite 17: Garantía Limitada

    6 PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS Con objeto de aumentar cada vez más la pertinencia de nuestros desarrollos, estaremos encantados de atender sus comentarios relativos a la calidad, la funcionalidad o el uso de nuestros productos: www.quechua.com Nos comprometemos a contestarle a la mayor brevedad.
  • Seite 18: Schema Des Geräts Und Navigationssystem

    1 SCHEMA DES GERÄTS UND NAVIGATIONSSYSTEM Die wichtigsten Tastenfunktionen: 1. Display: Anzeige des GPS-Signalkontrolle, des Batteriestands, Anzeige der einzuschlagenden Richtung und des gewählten Punktes. 2. Batteriedeckel Batteriedeckel ö nen, indem er in Pfeilrichtung gedreht wird. 3. Ein/Aus : Kurzes Drücken: Beleuchtung Langes Drücken (2 Sek.) : Schaltet das Produkt ein oder aus Kehrt im Einstellmodus zum vorherigen Display zurück 4.
  • Seite 19: Erste Verwendung

    Sie den Kalibriervorgang neu, indem Sie über das Einstellmenü gehen. 3.3 Das GPS-Signal empfangen Um funktionieren zu können muss der Keymaze Quechua 100 Home das GPS-Signal mindestens von 4 verschiedenen Satelliten xieren. Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde (Symbol « Satellit » blinkt), halten Sie es im Freien zum Himmel gerichtet, in einem möglichst freiliegenden Gelände, bis das Satelliten-Symbol x angezeigt wird.
  • Seite 20: Verwendung Des Keymaze Quechua 100

    4 VERWENDUNG DES KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Einen Punkt markieren Bevor Sie mit der Familie zur Wanderung aufbrechen, wollen Sie die Position des Parkplatzes markieren, auf welchem Sie Ihr Auto geparkt haben, um sicher zu sein, zurückzu nden, wenn sie sich im Wald verlaufen. Was ist zu tun? Wählen Sie im Haupt-Navigationsmodus durch mehrmaliges Drücken auf die Wahltaste (SEL), um die...
  • Seite 21 Wählen Sie das gewünschte Symbol an, indem Sie mehrmals auf die Wahltaste (SEL) drücken, bestätigen Sie dann Ihre Wahl durch einen langen Druck auf SEL. Sie müssen zuerst die Länge des zu speichernden Punktes einstellen. Sie kommen zum nächsten Bildschirm: Das Symbol oben links erinnert an den Zielpunkt.
  • Seite 22: Beschränkte Garantie

    Produkts auf. 6 NEHMEN SIE KONTAKT MIT UNS AUF : Um die Sachdienlichkeit unserer Entwicklungen laufend zu verbessern, bedanken wir uns für Ihre Informationen über Qualität, Funktionen oder Verwendung unserer Produkte: www.quechua.com Wir verp ichten uns, kurzfristig zu antworten.
  • Seite 23: Precauzioni D'impiego

    1 SCHEMA DELL’APPARECCHIO E SISTEMA DI NAVIGAZIONE Principali funzioni dei tasti: 1. Schermo : Visualizzazione della spia del segnale GPS, del livello della batteria, visualizzazione della direzione da seguire e del punto selezionato 2. Coperchio vano batteria: Aprire il coperchio del vano batteria ruotandolo in direzione della freccia 3.
  • Seite 24: Tenuta Stagna

    Il prodotto non è stagno. Tuttavia, è in grado di resistere a una pioggia leggera o al sudore; consigliamo comunque di asciugarlo se si constata un contatto con l’umidità. 3 PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare il Keymaze Quechua 100 Home, si consiglia di rispettare queste poche indicazioni: 3.1 Le pile Il prodotto funziona con 2 pile AAA/LR03.
  • Seite 25 4 UTILIZZO DEL KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marcatura di un punto Prima di partire per una gita in famiglia, volete marcare la posizione del parcheggio dove avete lasciato la vostra auto per essere certi di riuscire a tornarci se vi perdete nei boschi… Come fare? Nella modalità...
  • Seite 26 Selezionare il simbolo prescelto premendo ripetutamente il tasto di selezione (SEL), poi confermare la scelta premendo a lungo il tasto di selezione (SEL). Per prima cosa si deve inserire la longitudine del punto da memorizzare. Si arriva alla seguente schermata: Il simbolo in alto a sinistra ricorda il punto di destinazione.
  • Seite 27: Garanzia Limitata

    Conservate lo scontrino che è la vostra prova di acquisto. Conservare le istruzioni per l’intera durata di vita del prodotto. 6 CONTATTATECI Al ne di migliorare costantemente i prodotti che sviluppiamo, siamo a disposizione per ascoltare i vostri feedback sulla qualità, la funzionalità o l’uso dei nostri prodotti: www.quechua.com Ci impegniamo a rispondervi il più rapidamente possibile...
  • Seite 28: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    1 SCHEMA VAN HET APPARAAT EN HET NAVIGATIESYSTEEM Belangrijkste functies knoppen: 1. Scherm: Weergave van het symbool voor het GPS-signaal, het batterijniveau, de te volgen richting en het geselecteerde punt. 2. Klepje batterijenvakje: open het klepje van het batterijenvakje door met de pijl mee te draaien. 3.
  • Seite 29: Eerste Gebruik

    Hoewel het bestand is tegen lichte regen of zweet, raden we u aan het product droog te maken wanneer u constateert dat het in contact is gekomen met vocht. 3 EERSTE GEBRUIK Volg eerst de volgende aanwijzingen op, voordat u voor het eerst gebruik gaat maken van uw Keymaze Quechua 100 Home: 3.1 De batterijen Het product werkt op 2 AAA-batterijen/LR03.
  • Seite 30 4 GEBRUIK KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Een punt markeren Voordat u met uw gezin gaat wandelen, wilt u de positie markeren waar u de auto heeft geparkeerd, zodat u deze altijd terug kunt vinden, mocht u in het bos de weg kwijt raken... Hoe doet u dat? Kies een categorie voor het punt dat u wilt opslaan, door in het hoofdmenu voor de navigatie verschillende keren op de selectieknop (SEL) te drukken.
  • Seite 31 Kies het gewenste symbool door enkele keren op de selectieknop te drukken (SEL), en bevestig uw keuze door de selectieknop (SEL) enige tijd vast te houden. U dient eerst de lengtegraad in te geven van het punt dat u wilt opslaan. U gaat naar het volgende scherm: het symbool links bovenin geeft het betre ende bestemmingspunt weer.
  • Seite 32: Beperkte Garantie

    Bewaar uw kassabon zorgvuldig. Het is tevens uw aankoopbewijs. Bewaar deze handleiding gedurende de levensduur van het product. 6 CONTACT Wij staan altijd open voor uw opmerkingen omtrent kwaliteit, functionaliteit en het gebruik van onze producten, zodat wij daarmee rekening kunnen houden bij de verdere ontwikkeling: www.quechua.com Wij zullen u zo snel mogelijk antwoorden...
  • Seite 33: Precauções De Utilização

    1 ESQUEMA DO APARELHO E SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Principais funções dos botões: 1. Ecrã: Apresentação do indicador de sinal GPS, do nível de pilha, apresentação da direcção a seguir e do ponto seleccionado 2. Tampa das pilhas: Abra a tampa das pilhas rodando-a de acordo com a seta 3.
  • Seite 34: Primeira Utilização

    O produto não é estanque. Contudo, resistirá a chuva ligeira ou suor mas aconselhamo-lo a limpá-lo sempre que observar um contacto com a humidade. 3 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o seu Keymaze Quechua 100 Home, certi que-se de que respeita as seguintes indicações: 3.1 As pilhas O produto funciona com 2 pilhas AAA/LR03.
  • Seite 35 4 UTILIZAÇÃO DO KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marcar um ponto Antes de partir em passeio com a família, você quer marcar a posição do estacionamento onde guardou o carro para poder ter a certeza de que volta a este ponto se se perder nos bosques… Como fazer? No modo principal de navegação, seleccione premindo várias vezes o botão de selecção (SEL) para escolher...
  • Seite 36 Seleccione o símbolo escolhido premindo várias vezes o botão selecção (SEL) e depois valide a sua escolha premindo longamente o botão selecção (SEL). Deve começar por introduzir a longitude do ponto a memorizar. Aparece o seguinte ecrã: O símbolo no canto superior esquerdo lembra o ponto de destino. O símbolo à direita (linhas verticais) indica que o utilizador ajusta a longitude.
  • Seite 37: Garantia Limitada

    Para assegurar continuamente a pertinência dos nossos desenvolvimentos, é com agrado que recebemos todas as eventuais informações que nos queira fornecer em termos de qualidade, funcionalidade ou uso dos nossos produtos: www.quechua.com Comprometemo-nos a responder-lhe no mais curto espaço de tempo...
  • Seite 38 SCHEMAT URZ DZENIA ORAZ SYSTEM NAWIGACJI G ówne funkcje przycisków: 1. Ekran : Wyświetlanie wskaźnika sygnału GPS, poziomu naładowania baterii, wyświetlanie obranego kierunku oraz wybranego punktu 2. Pokrywa baterii: Otworzyć pokryw baterii, obracając ją zgodnie z kierunkiem strzałki 3. Uruchamianie/Wy ączanie: Krótkie naciśni cie: Elektroluminescencja Długie naciśni cie (2 sek): Włącza lub wyłącza urządzenie W trybie ustawień, powraca do poprzedniego ekranu 4.
  • Seite 39: Pierwsze Użycie

    Urządzenie nie jest wodoszczelne. Niemniej jednak urządzenie jest odporne na lekkie opady deszczu lub pot, lecz zalecamy osuszanie urządzenia w przypadku pojawienia si na nim wilgoci. 3 PIERWSZE UŻYCIE Przed rozpocz ciem użytkowania urządzenia Quechua 100 Home, prosimy zapoznać si z kilkoma instrukcjami podanymi poniżej: 3.1 Baterie...
  • Seite 40 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Określanie punktu Przed rodzinnym wyjazdem na wycieczk , chcesz ustalić położenie parkingu, na którym zaparkowany jest Twój samochód, aby mieć pewność jego odszukania, jeżeli zgubił(a)eś si w lesie... Co zrobić? W głównym trybie nawigacji naciśnij kilka razy przycisk wyboru (SEL), aby wybrać rodzaj punktu, który chcesz zapisać...
  • Seite 41 Wybierz odpowiedni symbol, naciskając kilka razy przycisk wyboru (SEL), a nast pnie zatwierdź wybór naciskając długo przycisk wyboru (SEL). W pierwszej kolejności należy wprowadzić długość geogra czną punktu zapisywanego w pami ci. Przechodzisz do nast pującego ekranu: Symbol wyświetlony w lewym górnym rogu ekranu wskazuje punkt docelowy. Symbol wyświetlony w prawej cz ści ekranu (pionowe linie) informuje o ustawionej długości geogra cznej.
  • Seite 42 Prosimy o zachowanie faktury, która jest dowodem zakupu. Przechowuj instrukcj obsługi w czasie użytkowania produktu. 6 SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI Aby stale ulepszać jakość naszych produktów, prosimy o przesyłanie uwag dotyczących jakości, funkcjonalności oraz użytkowania proponowanych przez nas produktów: www.quechua.com Zobowiązujemy si do udzielenia Państwu odpowiedzi w możliwie jak najkrótszym terminie...
  • Seite 43: Használati Óvintézkedések

    1 A KÉSZÜLÉK ÉS A NAVIGÁCIÓS RENDSZER VÁZLATA A gombok f funkciói: 1. Kijelz : Kijelzi a GPS jel vételét, az elem töltöttségét, a követend útirányt és a kiválasztott pontot. 2. Elemtartó rekesz teteje: A nyíl irányában elfordítva nyitható az elemtartó rekesz teteje. 3.
  • Seite 44: Els Használat

    A készülék nem vízálló. Egy gyenge es t vagy az izzadságot ugyan kibírja, de azt tanácsoljuk, hogy törölje szárazra, ha nedvesség érte. 3 ELS HASZNÁLAT A Keymaze Quechua 100 Home használata el tt legyen szíves betartani e néhány utasítást: 3.1 Elemek A készülék 2 db AAA/LR03 típusú...
  • Seite 45 4 A KEYMAZE QUECHUA 100 HOME HASZNÁLATA 4.1 Egy pont megjelölése Egy családi séta alkalmával meg szeretné jelölni a parkoló helyét, ahol a kocsiját hagyta, hogy biztosan visszataláljanak, ha eltévednek az erd ben... Mit tegyen? A f , navigációs módban a Kiválasztás (SEL) gomb többszöri megnyomásával válassza ki a memóriában elraktározni kívánt pont típusát.
  • Seite 46 Jelölje meg a kívánt ikont a kiválasztás (SEL) gomb többszöri lenyomásával, majd érvényesítse választását a kiválasztás (SEL) gomb hosszan tartó lenyomásával. El ször az elmenteni kívánt pont hosszúsági koordinátáját kell megadnia. A következ képerny re lép: A bal fels sarokban látható ikon emlékeztet az úticélra. A jobb oldali (függ leges vonalakat mutató) ikon jelzi, hogy most a hosszúságot állítja be.
  • Seite 47: Korlátozott Garancia

    Jól őrizze meg a számlát, ami a vásárlás bizonyítéka. rizze meg a tájékoztatót a termék teljes élettartama során. 6 KAPCSOLAT Termékfejlesztésünk állandó tökéletesítése céljából szívesen meghallgatjuk az Ön visszajelzését termékeink min ségér l, funkcionalitásáról és használatáról: www.quechua.com Vállaljuk, hogy a lehető legrövidebb időn belül válaszolunk Önnek.
  • Seite 48: Меры Предосторожности

    1 СХЕМ УСТРОЙСТВ И СИСТЕМ УПР ВЛЕНИЯ Основные функции кнопок: 1. Экран: Отображение индикатора сигнала GPS, уровня заряда батареи, отображение направления пути и выбранной точки 2. Крышка отсека для батарей: Открыть крышку отсека, поворачивая ее в направлении, указанном стрелкой 3. Вкл./Выкл.: Короткое...
  • Seite 49 Устройство не является герметичным. Тем не менее, оно сохранит непроницаемость под легким дождем или воздействием пота, однако рекомендуем вытирать его при обнаружении следов влажности. 3 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВ НИЕ Для того, чтобы начать использовать ваш Keymaze Quechua 100 Home, ознакомьтесь и соблюдайте следующие инструкции: 3.1 Элементы...
  • Seite 50 4 ИСПОЛЬЗОВ НИЕ KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Как отметить путевую точку Перед тем, как отправит ся на прогулку с сем ей, вы хотите отметит место, где вы оставляете машину, чтобы быт уверенными, что вы сможете выйти к ней, если вдруг заблудитес в лесу… Как это сделат ? основном...
  • Seite 51 ыберите желаемый символ, последовательно нажимая на кнопку выбора (SEL), затем подтвердите свой выбор длительным нажатием на кнопку выбора (SEL). Сначала вы должны ввести долготу запоминаемой точки. ы увидите следую ий экран: Символ в верхней левой части экрана представляет собой точку назначения. Символ справа (вер- тикальные...
  • Seite 52 Сохраняйте чек, так как он является доказательством покупки. Сохраните инструкцию на весь период эксплуатации устройства. 6 К К СВЯЗ ТЬСЯ С Н МИ С целью повышения соответствия наших разработок вашим ожиданиям, мы ждем ваших предложений и замечаний относительно качества, практичности или использования наших устройств на сайте: www.quechua.com Мы ответим ам в кратчайшие сроки.
  • Seite 53 1 SCHEMA APARATULUI ŞI SISTEMUL DE NAVIGA IE Principalele funcţii ale butoanelor: 1. Ecran: A șarea martorului de semnal GPS, a nivelului bateriei, a șarea direcţiei de urmat și a punctului selectat 2. Capac baterii: Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii, rotindu-l în sensul indicat de s geat . 3.
  • Seite 54: Prima Utilizare

    Produsul nu este etanș. El va rezista totuși la o ploaie lejer sau la transpiraţie, dar noi v recomand m s -l ștergeţi atunci când constataţi c este umed. 3 PRIMA UTILIZARE Înainte de a utiliza aparatul Keymaze Quechua 100 Home, v recomand m s respectaţi cele câteva reguli care urmeaz : 3.1 Bateriile Produsul funcţioneaz cu 2 baterii AAA/LR03.
  • Seite 55 4 UTILIZAREA APARATULUI KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Marcarea unui punct Înainte de a porni într-o plimbare cu familia, doriţi s marcaţi poziţia parc rii unde aţi l sat mașina pentru a sigur c veţi reveni acolo în eventualitatea în care doriţi s v aventuraţi prin p dure...Cum procedaţi? În modul principal de navigaţie, ap saţi de mai multe ori pe butonul de selecţie (SEL) pentru a alege...
  • Seite 56 Selectaţi simbolul ales ap sând de mai multe ori pe butonul de selecţie (SEL), apoi validaţi-v alegerea ap sând prelung pe butonul de selecţie (SEL). Trebuie mai întâi s introduceţi longitudinea punctului care urmeaz s e memorat. Veţi ajunge la ecranul urm tor: Simbolul din partea de sus stânga v indic punctul de destinaţie.
  • Seite 57 Pentru a crește mereu pertinenţa dezvolt rilor noastre, suntem mereu în ascultarea p rerilor dumneavoastr în ceea ce privește calitatea, funcţionalitatea sau utilitatea produselor noastre: www.quechua.com . Ne angaj m s v r spundem în cel mai scurt timp posibil.
  • Seite 58 1 SCHÉMA ZARIADENIA A NAVIGA NÉHO SYSTÉMU Základné funkcie tla idiel 1. Displej: Zobrazovnie kontrolky GPS signálu, úrovne batérie, zobrazovania smeru, ktorý sa má sledovať a zvoleného bodu 2. Kryt batérie: Otvorte kryt batérie tak, že ho otočíte v smere šípky 3.
  • Seite 59: Prvé Použitie

    Prístroj nie je vodotesný. Aj napriek tomu odolá menšiemu dažďu alebo potu, avšak ak zistíte kontakt s vlhkom, odporúčame prístroj poutierať. 3 PRVÉ POUŽITIE Prv, než začnete používať Keymaze Quechua 100 Home vás žiadame o dodržanie niekoľkých pokynov: 3.1 Batérie Prístroj funguje s 2 batériami AAA/LR03.
  • Seite 60 4 POUŽITIE KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Ur enie bodu Prv, než sa s rodinou vydáte na túru, vyznačte si parkovaciu polohu, kde ste nechali svoje auto, aby ste tak mali istotu, že pri návrate z lesa nezablúdite... Ako na to? V hlavnom navigačnom režime vyberte pomocou viacnásobného stisnutia tlačidla pre voľbu (SEL) kategóriu...
  • Seite 61 Vvyberte si symbol viacnásobným stlačením tlačidla pre voľbu (SEL) potom výber potvrďte stlačením a pridržaním stlačidla pre voľbu (SEL). Najprv potrebujete zadať zemepisnú d žku bodu, ktorý chcete uložiť. Dostanete sa k tomuto zobrazeniu: Symbol v ľavej hornej časti udáva cieľový bod. Symbol vpravo (vertikálne čiary) uvádza, že nastavujete zemepisnú...
  • Seite 62: Obmedzená Záruka

    Odložte si faktúru, ktorá je dokladom o kúpe. Po as celej doby používania tohto výrobku si odložte jeho návod. 6 KONTAKTUJTE NÁS Aby sme mohli zabezpečiť trvalý rast nášho rozvoja, veľmi radi si vypočujeme všetky vaše informácie týkajúce sa kvality, funkčnosti a používania našich produktov. www.quechua.com Zaväzujeme sa, že vám odpovieme v o najkratšej dobe.
  • Seite 63 SCHÉMA P ÍSTROJE A NAVIGAČNÍ SYSTÉM Hlavní funkce tlačítek: 1. Obrazovka: Zobrazení kontrolky signálu GPS, úrovn baterie, zobrazení sm ru, který je třeba následovat a zvoleného bodu 2. Kryt baterie: Otevřete kryt baterie otočením ve sm ru šipky 3. Spušt ní/zastavení: Krátké...
  • Seite 64: První Použití

    Výrobek není vodot sný. Nicmén odolá slabému dešti nebo potu. Doporučujeme vám však osušit jej, jakmile zjistíte, že se dostal do kontaktu s vlhkým prostředím. 3 PRVNÍ POUŽITÍ Předtím, než budete používat Keymaze Quechua 100 Home, dodržujte t chto n kolik doporučení: 3.1 Baterie Výrobek funguje na 2 baterie AAA/LR03.
  • Seite 65 4 POUŽÍVÁNÍ KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Vytyčení bodu Než se vydáte na rodinnou procházku, chcete si poznamenat polohu parkovišt , kde jste nechali auto, abyste si byli jistí, že se k n mu dostanete zpátky, kdybyste se ztratili v lese..Jak to provést? V hlavním režimu navigace proveďte výb r tak, že n kolikrát stisknete tlačítko pro výb r (SEL) a zvolte...
  • Seite 66 Zvolte vybraný symbol n kolikerým stisknutím tlačítka pro výb r (SEL), poté potvrďte svůj výb r dlouhým stisknutím tlačítka pro výb r (SEL). Musíte nejprve zadat zem pisnou délku bodu, který chcete uložit. Dostanete se na následující obrazovku: Symbol nahoře vlevo připomíná cílový bod. Symbol vpravo (vertikální linky) označuje, že nastavujete zem pisnou délku.
  • Seite 67: Omezená Záruka

    Uchovejte si fakturu, která slouží jako nákupní doklad. Návod si uchovejte po celou dobu životnosti výrobku. 6 KONTAKTUJTE NÁS V zájmu zlepšení kvality našeho rozvoje, vám budeme vd ční za jakékoliv komentáře týkající se kvality, fungování nebo používání našich výrobků: www.quechua.com Zavazujeme se, že Vám odpovíme v co nejkratší dob...
  • Seite 68: Säkerhetsföreskrifter

    1 ÖVERSIKT ÖVER APPARATEN OCH NAVIGATIONSSYSTEMET Knapparnas huvudfunktioner: 1. Skärm: Visning av GPS-signalstyrka, batteristatus, riktning och vald plats 2. Batterilucka: Öppna batteriluckan genom att vrida den i pilens riktning 3. På/Av: Kort knapptryckning: elektroluminiscens Lång knapptryckning (2 sek.): slår på eller av produkten I inställningsläget;...
  • Seite 69: Första Användningen

    Produkten är inte vattentät. Den kan motstå lätt regn eller svett, men vi rekommenderar att du torkar av den när den har kommit i kontakt med fukt. 3 FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Observera följande innan du använder din Keymaze Quechua 100 Home: 3.1 Batterierna Produkten drivs med 2 AAA/LR03-batterier.
  • Seite 70 4 SÅ HÄR ANVÄNDER DU KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 Markera en plats Innan du åker ut med familjen, är det en god idé att markera den plats där bilen står parkerad, så att ni är helt säkra på att hitta tillbaka om ni skulle gå...
  • Seite 71 Markera den valda symbolen genom att trycka upprepade gånger på valknappen (SEL) och godkänn sedan ditt val med en lång knapptryckning på valknappen (SEL). Först behöver du dock ange longituden för platsen som du vill spara. Följande skärm visas: Symbolen längst upp till vänster anger destinationen. Symbolen till höger (lodräta linjer) anger att du ställer in longituden.
  • Seite 72: Begränsad Garanti

    Behåll fakturan – den tjänar som inköpsbevis. Behåll detta meddelande under hela produktens livslängd. 6 KONTAKTA OSS Vi strävar efter ständig utveckling och du kan hjälpa oss genom att höra av dig till oss angående kvaliteten, funktionaliteten eller användningen av våra produkter: www.quechua.com Vi åtar oss att svara så fort som möjligt...
  • Seite 73: Предпазни Мерки При Употреба

    1 СХЕМ Н УРЕД И СИСТЕМ З Н ВИГ ЦИЯ Основни функции на бутоните: 1. Екран: Показва индикатор за наличие на GPS сигнал, за състоянието на батерията, посочва след- вания маршрут и избраната точка 2. Капак на батерията: Капакът на батерията се отваря, като се завърта по посока на стрелката 3.
  • Seite 74 регулиране. 3.3. Приемане на GPS сигнал За да може да функционира, Keymaze Quechua 100 Home трябва да приема сигнал от поне 4 различни сателита. След като вкл чите устройството (иконата “сателит” мига), изнесете го навън, във възможно най-откритото пространство и...
  • Seite 75 4 ИЗПОЛЗВ НЕ Н KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1. аркиране на точка Преди да тръгнете на разходка със семейството си, вие искате да маркирате местоположението на паркинга, където сте паркирали колата си, за да бъдете сигурни, че ще можете да се върнете, дори и ако се изгубите в гората... Как може...
  • Seite 76 Селектирайте избрани символ, като натиснете н колко пъти бутон SEL, след това потвърдете избора си с продължително натискане на SEL. Първо тр бва да въведете географската дължина на дестинаци та, ко то искате да запаметите. По в ва се следни т екран: Символът...
  • Seite 77 Пазете добре фактурата, тя е вашето доказателство за покупка. Запазете ръководството през целия период на употреба на продукта. 6 СВЪРЖЕТЕ СЕ С Н С Предвид желанието ни за непрекъснато развитие, ние очакваме от вас информаци относно качеството, функционирането или ползването на нашите продукти: www.quechua.com нгажираме се да ви отговорим в най-кратък срок...
  • Seite 78 1 C HAZIN ŞEMASI VE NAV GASYON S STEM Butonlar n başl ca fonksiyonlar : 1. Ekran: GPS sinyal lambas , pil seviyesinin görüntülenmesi, takip edilecek yön ve seçilen noktan n görüntülenmesi 2. Pil bölmesi kapağ : Pil bölmesinin kapağ n ok yönünde çevirerek aç n. 3.
  • Seite 79 3.3 GPS sinyalinin al nmas Çal şabilmek için Keymaze Quechua 100 en az 4 farkl uydudan al nan GPS sinyalini belirlemelidir. Cihaz çal şt rd ktan sonra, (“uydu” ikonu yan p söner) “uydu” ikonu sabit bir şekilde görüntüleninceye dek, d ş ortamda, gökyüzüne karş , mümkün olduğunca aç...
  • Seite 80 Ekranda bir simge seçtiğinizde (mesela: araç) mevcut konumu bu haf za konumuna kaydetmek için seçim butonuna (SEL) uzunca (2 sn) bas n. Bu durumda Keymaze Quechua 100 Home aşağ daki ekran görüntüler: DİKKAT: GPS sinyalinin belirlenmiş...
  • Seite 81 Birçok kez seçim butonuna (SEL) basarak seçilen simgeyi işaretleyin, ard ndan seçim butonuna (SEL) uzunca basarak seçiminizi onaylay n. Önce, belleğe al nacak noktan n boylam n girmelisiniz. Bir sonraki ekranda: Üst sol k s mdaki simge gidilecek noktay hat rlat r. Sağdaki simge (dikey çizgiler) boylam ayarlad ğ n z gösterir.
  • Seite 82 6 B Z MLE RT BAT KURUN Yapt ğ m z geliştirmelerin uygunluğunu daima daha da art rmak için, ürünlerimizin kalitesi, işlevselliği veya kullan m konusunda bize ileteceğiniz bilgileri dinliyor olacağ z: www.quechua.com En k sa sürede size cevap vermeyi taahhüt ediyoruz...
  • Seite 83 1 СХЕМ П Р Т Т СИСТЕМИ Н ВІГ ЦІЇ Основні функції кнопок: 1. Екран: Показання символу сигналу GPS, рівня заряду батареї, напрямку руху та вибраного пункту. 2. Кришка відділення ідкрити кришку відділення для батарейок, повернув її за напрямком, указаним стрілко . для...
  • Seite 84 чудними або неправил ними, знов зробіт процедуру калібрування через меню настройок. 3.3 Прийом сигналу GPS Для забезпечення правил ного функціонування Keymaze Quechua 100 Home повинен приймати сигнал GPS мінімум чотир ох різних супутників. Після вмикання апарата (значок “супутник” мигає), вийдіт з приміщення, поверніт його...
  • Seite 85 4 ВИКОРИСТ ННЯ KEYMAZE QUECHUA 100 HOME 4.1 апрограмувати пункт Перед виходом вашої сім’ї у похід ви можете відмітити розташування стоянки, де ви залишили машину, щоб ви могли повернутися на неї, якщо ви заблудитеся у лісі… Як зробити це? В основному режимі навігації, виберіт , натискаючи декіл ка разів на кнопку (SEL), категорію пункту, що...
  • Seite 86 иберіть потрібний вам символ, натискаючи декілька разів на кнопку вибору (SEL), потім підтвердіть свій вибір тривалим натиском на кнопку вибору (SEL). Спочатку треба ввести довготу пункту, о ви хочете записати. З’являється наступна сторінка екрана. Символ зверху зліва указує пункт напрямку. Символ праворуч (вертикальні лінії) указує, о...
  • Seite 87 бережіть ваш рахунок, бо він є доказом придбання вами цього виробу. берігайте цю інструкцію протягом усього періоду використання виробу. 6 КОНТ КТ З Н МИ Для постійного поліпшення істотності наших розробок, ми завжди прислухаємося до інформації, що надходить від вас, стосовно якості, функціональності та використання наших виробів: www.quechua.com Ми зобов’язуємося відповісти вам якомога швидше.
  • Seite 88 75%~100% 50%~75% 25%~50%...
  • Seite 93 75%~100% 50%~75% 25%~50%...

Inhaltsverzeichnis