Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DX 410E - DX 430E
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions de montage
et d'utilisation
Istruzioni d'uso
e di montaggio
Wandkonvektor
Convector heater
Convecteur muraux
Convettore a parete
08/54039/0 issue 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex DX 410E

  • Seite 1 DX 410E - DX 430E Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Istruzioni d‘uso e di montaggio Wandkonvektor Convector heater Convecteur muraux Convettore a parete 08/54039/0 issue 5...
  • Seite 2 Deutsch DX 410E - DX 430E Hinweise für den Benutzer ACHTUNG! Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht HINWEIS von einer sich in der Badewanne oder unter Sehr geehrter Kunde, der Dusche befindlichen Person berührt wer- bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben den kann! Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
  • Seite 3 DX 410E - DX 430E Deutsch HINWEIS Eine Montage an Holzwänden ist zulässig. 3. Elektrischer Anschluss Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Die Leitung darf nicht am Gehäuse anliegen. Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen eigenen Stromkreis vorzusehen.
  • Seite 4 Deutsch DX 410E - DX 430E 6. Reglerbeschreibung Mögliche Betriebsarten Bedieneinheit Automatikbetrieb Das Heizgerät ist mit einem einstellbaren elektroni- Bis zu vier Heizprogramme (EIN/AUS) für jeden Wo- schen Regler, bestehend aus einem Display, einer chentag einstellbar. Jedem Heizprogramm kann eine roten Leuchtdiode (LED) und fünf Tasten ausgestattet.
  • Seite 5 DX 410E - DX 430E Deutsch Bedienung Automatikbetrieb (Wochenprogramm) Betriebsart wählen HINWEIS Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Betriebsart AUTO zu nutzen, um die Betriebskosten zu reduzieren. Vier Zeitblöcke pro Tag stehen zur Verfügung. Diese können für jeden Wochentag individuell angepasst werden.
  • Seite 6 Deutsch DX 410E - DX 430E Adaptiver Start HINWEIS Zum vorzeitigen Verlassen des Programms Taste Diese Funktion gewährleistet, dass im Automatikbe- PROG betätigen. trieb (Wochenprogramm) die eingestellte Raumtempe- ratur exakt zu Beginn der Einschaltzeit erreicht ist. Programme kopieren Beispiel: Um die neu eingestellten Programme P1 - P4 auf wei- Im Timermenü...
  • Seite 7: Garantie

    DX 410E - DX 430E Deutsch Optionen Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie 10.1 Tastensperre gemäß unseren Garantiebedingungen. Mit dieser Funktion können Sie die Bedienelemente sperren. Entsorgungshinweis Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent- sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs- stelle zuführen.
  • Seite 8 English DX 410E - DX 430E 1. Notes for the user CAUTION! Install the device in such a manner that it can- CAUTION! NOTE NOTE not be touched by a person in the bathtub or Dear customer, under the shower.
  • Seite 9 DX 410E - DX 430E English 3. Electrical connection The voltage specified on the type plate must match the line voltage. The cable must not be in contact with the casing. It is recommended that a separate circuit be provided for the power supply.
  • Seite 10 English DX 410E - DX 430E 6. Control description 7. Possible operating modes Control unit Automatic operation The heating device is equipped with a configurable Up to four heating program (ON/OFF) can be set for electronic control, consisting of a display, a red LED each weekday.
  • Seite 11 DX 410E - DX 430E English 9. Operation Automatic mode (week program) Selecting the operating mode NOTE NOTE For extended operation, it is advisable to use the AUTO operating mode to reduce the operating costs. Four times blocks are available per day. These can be adapted individually for each weekday.
  • Seite 12 English DX 410E - DX 430E Adaptive startup NOTE NOTE To exit the program early, press the PROG key. This function guarantees that, in automatic mode (week program), the set room temperature is achieved Copying programs exactly at the start of the switch-on time.
  • Seite 13: Warranty

    DX 410E - DX 430E English 10. Options 11. Warranty This product is supplied with a two-year warranty 10.1 Key lock according to our terms of guarantee. This function can be used to lock the operating ele- ments. 12. Note on disposal Do not dispose of the unit with general household waste.
  • Seite 14 Français DX 410E - DX 430E Remarques à l’attention de l’utilisateur ATTENTION ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil de REMARQUE chauffage dans des pièces dans lesquelles Cher client, sont utilisées des substances inflammables Conservez précieusement ces instructions et remet- (p. ex. solvants).
  • Seite 15 DX 410E - DX 430E Français Lors du montage, il convient de respecter scrupuleuse- Faire basculer l’appareil vers le haut et le ment les prescriptions d’installation en vigueur concer- verrouiller en l’encliquetant dans les languettes. nant la zone de protection.
  • Seite 16 Français DX 410E - DX 430E 6. Description du régulateur Modes de fonctionnement possibles Unité de commande Mode automatique L’appareil de chauffage est équipé d’un régulateur Il est possible de régler jusqu’à quatre programmes de électronique réglable qui se compose d’un écran, chauffage maximum (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) par jour...
  • Seite 17 DX 410E - DX 430E Français Utilisation Sélection du mode de fonctionnement Mode automatique (programme hebdomadaire) REMARQUE En cas d’utilisation sur une durée prolongée, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO afin de réduire les coûts de fonctionnement. Quatre plages de temps par jour sont disponibles. Cha- cune d’entre elles peut être adaptée aux besoins indivi-...
  • Seite 18 Français DX 410E - DX 430E Réglage de la température Démarrage adaptatif Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage de tem- Cette fonction garantit qu’en mode automatique (pro- pérature apparaît. gramme hebdomadaire), la température ambiante défi- Utiliser les touches +/- pour régler la température.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    DX 410E - DX 430E Français Options Garantie Conformément aux conditions de garantie, nous 10.1 Blocage du clavier accordons 2 ans de garantie sur ce produit. Cette fonction permet de bloquer les éléments de com- mande. Remarque sur l’élimination de l’appareil Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures...
  • Seite 20 Italiano DX 410E - DX 430E Note per l'utente ATTENZIONE! Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchio di AVVERTENZA riscaldamento in ambienti in cui si impieghino Gentile cliente, prodotti infiammabili (p.es. solventi). La invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a consegnarle eventualmente al successivo proprietario.
  • Seite 21 DX 410E - DX 430E Italiano Durante il montaggio, rispettare l’area protetta come in- dicato nelle norme di installazione attuali. La presa elettrica dell'apparecchio devono essere ac- cessibili dopo il montaggio. Assicurarsi che l'aria possa entrare nell'apparecchio e uscirne dal basso e dall'alto senza ostacoli AVVERTENZA È...
  • Seite 22 Italiano DX 410E - DX 430E 6. Descrizione del regolatore Tasti +/- Per navigare attraverso il menu e modificare i valori im- Unità di comando postati. L’apparecchio da riscaldamento è dotato di un regola- tore elettronico regolabile costituito da un display, un Modalità...
  • Seite 23 DX 410E - DX 430E Italiano Impostare i minuti aiutandosi con i tasti + / -. Pre- Di fabbrica non è preimpostato alcun blocco orario. mere il tasto ENTER. Il giorno della settimana ini- I blocchi orari possono essere stabiliti dall’utente in zierà...
  • Seite 24 Italiano DX 410E - DX 430E Impostare i minuti (con incrementi di 10 minuti) Protezione antigelo usando i tasti +/-. Nelle modalità d’esercizio MANUAL OFF e AUTO (blocco orario OFF) entra in funzione la protezione an- Definizione del blocco orario OFF tigelo.
  • Seite 25: Garanzia

    DX 410E - DX 430E Italiano Opzioni Garanzia Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condi- 10.1 Blocco tasti zioni di garanzia. Questa funzione permette di bloccare gli elementi di comando. Nota per lo smaltimento L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri- fiuti domestici generici, ma deve essere confe- rito a un centro di smaltimento locale.

Diese Anleitung auch für:

Dx 415eDx 425eDx 430eDx 420e