Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
E-Mail: plc.support@de.abb.com
www.abb.com/PLC
en
Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.
de
Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen z. B.
EN 60204-1.
cn
警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en Please refer to the "Regulations Concerning
the Setting up of Installations" for safety
instructions.
Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie
bitte den „Vorschriften für das Errichten von
Anlagen".
Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)
cn 安全设备的操作方法,请参照
"装置安装指导"。
参照文档编号:3ADR025003M99*,
可在 www.abb.com/PLC 网站检索。
(* = 版本序列号)
en Recycling
it
Riciclaggio dei rifiuti
en Assembly
de
Montage
en The Terminal Unit is put on the DIN rail above and then snapped-in below
de Den Klemmenblock oben in die DIN-Schiene einhängen und unten einschnappen
es Encajar el bloque de bornas en la parte superior del carril DIN y a continuación
encajarlo en la parte inferior
fr
Engager l'embase de connectique en haut sur le rail DIN et la faire pivoter vers
le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquète
it
Agganciare il supporto base sopra la barra DIN e farlo chiudere a scatto nella
parte inferiore
sv Häng anslutningsplattan upptill på DIN-skenan och låt det snäppa fast nedtill
cn 将I/O底板放在DIN导轨上端,然后将下端咬合
ru
Монтажное основание устанавливается на DIN-рейку сверху и затем
защелкивается снизу
en Disassembly
de
Demontage
en
shove the Terminal Units from each other
a
pull down the Terminal Unit and
b
remove it
c
de
Klemmenblöcke auseinander schieben
a
Klemmenblock nach unten ziehen und
b
nach vorne abnehmen
c
separar los bloques de bornas por desplazamiento
es
a
tirar el bloque de bornas hacia abajo y
b
retirarlo hacia adelante
c
fr
Séparer les embases de connectique en les faisant
a
glisser latéralement
Pousser vers le bas l'embase de connectique et
b
la faire pivoter vers l'avant
c
it
Spingere i supporti base scostandoli l'un l'altro
a
Tirare verso il basso il supporto moduli e
b
rimuoverlo in avanti
c
sv
Sära på anslutningsplattorna
a
Dra plattan nedåt och
b
ta bort framåt
c
TU505-FBP
TU506-FBP
es
¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes, p.ej.: EN60204-1.
fr
Avertissement!
L'installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204-1.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204-1.
es Las indicaciónes de seguridad se hallan
en las "Prescripciones vigentes para el
montaje de instalaciones".
Entre en www.abb.com,
código de documento: 3ADR025003M99*
(* = Número de versión secuencia)
fr
Lisez les « Règles relatives à l'implantation
des installations » pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Se référer à www.abb.com,
N° de document: 3ADR025003M99*
(* = N° de version séquentiel)
ru Инструкции по безопасности приведены
в «Положения по сооружению установок».
Обратитесь к документу 3ARD025003M99*
на сайте www.abb.com/PLC
(* = последовательный номер версии)
de Recycling
es Reciclaje
sv Avfallsåtervinning
cn
es Montaje
fr
Montage
es Desmontaje fr
Démontage
cn
a
用螺丝刀将连接在一起的底板分开
b
将底板向下压,然后向外拉底板的底部
c
取下底板
ru
отодвиньте монтажные основания друг от друга
a
потяните монтажное основание вниз и
b
снимите его
c
it
sv
it
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna
fr
Recyclage
rus Утилизация отходов
回收
it
Montaggio
sv Montage
it
Smontaggio
sv Demontering
b
a
TU505
TU506
Avvertenze!
L'installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.
Fare riferimento a „Prescrizioni per l'in-
stallazione di impianti" per le istruzioni di
sicurezza.
Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,
documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione è sequenziale)
i "Föreskrifter för uppställning av
anläggningar".
Se www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Löpande versionsnummer)
cn 组装
rus
cn 拆卸
rus Разборка
c
Сборка

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB TU505-FBP

  • Seite 1 Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio sv Installation och skötsel cn 安装说明书 ru Инструкция по монтажу ABB Automation Products GmbH Wallstadter Str. 59 68526 Ladenburg, Germany Phone: +49 62 21 701 1444 Fax: +49 62 21 701 1382 TU505 E-Mail: plc.support@de.abb.com...
  • Seite 2 ЗЗакрепите монтажное основание 2 винтами (М4, 1,2 Нм макс.) (вид спереди). Размеры en Dimensions de Abmessungen es Dimensiones Dimensions it Dimensioni sv Dimensioner cn 尺寸 84.5 (3.33) TU505-FBP 77 (3.03) TU506-FBP 75 (2.95) 57.7 21 (0.83) (2.27) 54 (2.13) DC505 DIN rail 15 mm DIN rail 7.5 mm...

Diese Anleitung auch für:

Tu506-fbp