Seite 1
Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zur Roland SP-606 Sampling Workstation. Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2–6. Lesen Sie danach diese Anleitung komplett durch, um einen Überblick über alle Funktionen des SP-606 zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz.
Seite 2
ICHERHEIT HINWEI E Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen chlgen oder Verletzungen von Personen Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzunge ber die Warnung- und Vorsicht-Hinweise ber die ymbole Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzunge Symbol macht auf wichtige Hinweise und iese Warnungen sollen den Anwender Warnungen aufmerksam.
Seite 3
Sie vorher alle Kabel vom Gerät....................• Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, 109b setzten Sie sich vorher mit Ihrem ROLAND- • Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Vertragspartner in Verbindung. Sie dieses vorher aus, und trennen Sie es von ....................
• Sind die Daten des Speichers verloren gegangen, die Distanz zwischen Gerät und dem externen besteht keine Möglichkeit, diese wieder zu erlangen. Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste. 354a Zusätzliche Hinweise • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus (z.
Hardcase. fallen, und setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen bzw. Vibrationen aus. • Benutzen Sie zum Anschliessen des Gerätes Roland- • Setzen Sie die Karte keiner direkten Hitze- oder Standard-Kabel ohne internen Wider- strahlung aus (z. B. direktes Sonnenlicht oder stand.Manche Anschlusskabel besitzen einen...
Aufbau des SP-606..............................13 Spielen der Sounds........................... 13 Umschalten der Betriebsart (Internal/External).................. 15 Die Bedienoberfläche und Rückseite............... 16 Verbinden des SP-606 mit externem Equipment ..........20 Ein- und Ausschalten ..................21 Einschalten................................21 Shutdown und Ausschalten..........................21 Die Speicherkarte....................22 Einstecken einer Speicherkarte..........................
Seite 8
Inhalt Zuweisen des Effektes (MFX Assign)....................34 Die Mastering-Einstellungen ........................34 Liste der Effekte ..............................35 Kapitel 3. Das Sampling ..................42 Die Sampling-Zeit..............................42 Der Sampling-Vorgang............................43 Vorbereitungen für das Sampling......................43 Aufzeichnen eines Samples ........................44 Das Resampling ..............................45 Resampling mit Effekten .........................
Seite 9
Die V-LINK Setup-Parameter ..........................76 Anhang..................................76 Über MIDI-Controller steuerbare V-LINK-Funktionen ..............76 Bank Select/Program Change-Liste ...................... 77 Kapitel 11. Der SP-606 in Verbindung mit MIDI-Geräten ........ 78 Über MIDI................................78 Die MIDI-Informationen des SP-606........................78 Verändern der MIDI-Einstellungen........................79 Vorgang ..............................
Eigenschaften Schnelles und einfaches Sampling (S. 26, S. 42) Der SP-606 besitzt drei Sampling-Modi, zu denen auch das EXT SEQ SAMPLING gehört. Damit können Sie die Loop-Phrase eines externen MIDI-Gerätes in der gewünschten Länge aufzeichnen, ohne vorher Einstellungen vornehmen zu müssen.
Tonerzeugungs-Module, professionelle Multieffekte, einen 16-Part Pattern- Sequenzer und einen integrierten Mixer. • Mit P606 erzeugte Phrasen können mit der Funktion EXT SEQ SAMPLING über USB in den SP-606 übertragen werden. Der SP-606 erkennt automatisch das Tempo, die Taktart und die Anzahl der Takte der Phrase und nimmt auch die Loop-Einstellungen vor, d.h., Sie müssen nach dem Sampling keine...
Überblick über den SP-606 Die verschiedenen Bereiche fig.0G-1 Sampler Pads Hier werden die Sounds aufgezeichnet. Effekte Triggern der Pads Sie können aus 45 verschiedenen Effekten auswählen. Aufnahme ampler equenzer Pads Wiedergabe Sample attern Über die anschlagdynamischen Pads werden die Sounds gespielt.
Der SP-606 arbeitet mit vier Datentypen: “Samples” und “Pad-Bänke” für die Sounds, sowie “Patterns” und “Songs” für die Spieldaten. Der SP-606 besitzt zwei Betriebsarten: “Internal Mode”, in dem die Pads und Regler den SP-606 selbst steuert, und den “External Mode”, in dem die Pads und Regler die Software P606 steuern. Spielen der Sounds Was sind Samples? Ein Sample ist eine mit dem SP-606 aufgenommene Audiodatei (z.B.
Überblick über den SP-606 Was sind Patterns? Ein Pattern beinhaltet die Spieldaten für die Samples und kann 1–32 Takte lang sein. Jedes Pattern kann bis zu vier Parts (Sounds) ansteuern. Sie können Sie Patterns in der gewünschten Reihenfolge arrangieren und einen Song erstellen.
Überblick über den SP-606 Umschalten der Betriebsart (Internal/External) Internal In diesem Modus können Sie mit den Pads und Reglern des SP-606 das Gerät selbst steuern. Drücken Sie [INT], so dass die Anzeige leuchtet. External In diesem Modus können Sie mit den Pads und Reglern die Software P606 steuern.
Die Bedienoberfläche und Rückseite Die Bedienoberfläche fig.top-panel FILTER-Taster Nach Drücken dieses Tasters können Sie mit dem D D Beam-Controller Beam-Controller das Filter steuern (S. 72). Wenn Sie die Hand oberhalb des D Beam bewegen, wird ein Effekt für das Pattern bzw. Sample ausgelöst (S. 72). TRIGGER-Taster V-LINK-Taster Nach Drücken dieses Tasters können Sie mit dem D...
Seite 17
Die Bedienoberfläche und Rückseite VOLUME-Regler Regelt die Lautstärke des Ausgangssignals der OUTPUT- MFX1-Taster und PHONES-Buchsen auf der Rückseite (S. 19). Schaltet den Multieffekt 1 ein bzw. aus (S. 33). MASTERING-Taster MFX2-Taster Schaltet die Mastering-Effekte ein bzw. aus (S. 33). Schaltet den Multieffekt 1 ein bzw. aus (S. 33). KNOB ASSIGN-Taster Display Ruft das MFX-Display auf, in dem Sie die Parameter...
Aktiviert die Sampling-Funktion (S. 26, S. 42). Die Vorderseite fig.front-panel Speicherkarten-Schacht (S. 22) * Sie können den Speicherkarten-Schacht mit einer dem SP-606 beigefügten Metallplatte verriegeln und so verhindern, dass die Karte herausgenommen wird. * Wenn Sie das Gerät umdrehen, legen Sie dieses auf einen weichen Gegenstand (z.B.
Über die IN-Buchse können Sie das Signal einer externen unterbrochen wird (S. 20). Audioquelle digital aufzeichnen. Über die OUT-Buchse können Sie das Signal des SP-606 digital ausgeben (S. 20). 2. Erdungs-Anschluss 8. FOOT SWITCH-Buchse Wenn sich die Oberfläche des Gerätes rauh anfühlt, ist der Grund eine Oberflächenspannung aufgrund...
Schließen Sie den dem SP-606 beigefügtenAC-Adapter an die AC Adapter-Buchse an. 1+061/ Legen Sie das Kabel des Netzteils um den Kabelhaken auf der Rückseite des SP-606, um eine Zugentlastung zur erhalten. Verwenden Sie keinen anderen Adapter als dem, der dem SP-606 beigefügt ist.
Daher ist das Gerät erst nach ein paar Sekunden betriebsbereit. Schalten Sie das externe Verstärkersystem ein. Schlagen Sie ein Pad an, und stellen Sie mit dem VOLUME-Regler am SP-606 die gewünschte Lautstärke ein. Stellen Sie auch die Lautstärke des Verstärkersystems ein.
Der SP-606 kann wahlweise ein- oder ausgeschaltet sein. 1+061/ Die Karte muss vollständig in den Schacht eingeschoben werden. 1+061/ Eine neue oder bisher mit einem anderen Gerät verwendete Karte muss mit dem SP-606 formatiert werden (siehe S. 67). Der Shutdown und das Herausnehmen der Karte 1+061/ Bevor Sie die Karte herausnehmen, muss der SP-606 ausgeschaltet werden.
Die ersten Bedienschritte Spielen der Samples über die Pads Spielen eines Samples Schlagen Sie eines der 16 Pads an. Umschalten der Pad-Bank Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [PAD BANK]. Die Liste der Pad-Bänke erscheint. Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [ ][DEC][INC] die gewünschte Pad-Bank aus.
Die ersten Bedienschritte HEAVY: Nur bei einer hohen Anschlagstärke wird eine hohe Lautstärke erzeugt. Drücken Sie [EXIT], um wieder das Play-Display anzuwählen. Spielen von Patterns Spielen eines Pattern Wählen Sie das Pattern Play-Display (S. 15). In der oberen Display-Zeile sehen Sie das Tempo (BPM) und die Anzahl der Takte des Patterns.
Der Mute-Status einer Spur wird mit dem Pattern gesichert (S. 59). Die maximale Polyphonie Der SP-606 kann maximal 8 Stimmen gleichzeitig spielen. Ein Stereo-Sample verwendet zwei Stimmen pro gespielte Note. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, erhalten die zuletzt gespielten Samples Priorität.
übernimmt keine Haftung für Folgen, die sich aus der Verletzung der gesetzlichen Copyright- Vorschriften ergeben können. Vorbereitungen für das Sampling Schließen Sie zunächst ein externes Audiogerät, z.B. einen CD-Player, an den SP-606 an. Schalten Sie zunächst den SP-606 und den CD-Player aus. Regeln Sie den AUDIO IN REC LEVEL-Regler ganz nach links.
Die ersten Bedienschritte Das Sampling Drücken Sie [SAMPLING], um das SAMPLING MENU-Display aufzurufen. Drücken Sie [F1] (SAMPL). [SAMPLING] blinkt, und das SAMPLING STANDBY-Display mit der Anzeige “Select Pad” erscheint. Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] die gewünschte Pad-Bank aus. Beispiel: Pad-Bank 8.
Die ersten Bedienschritte Editieren eines Samples Einstellen des Loops Mithilfe der Loop-Funktion können Sie einen Ausschnitt des Samples wiederholt abspielen lassen. Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Halten Sie [FUNC], und drücken Sie das Pad [13] (SAMPLE PARAM), um das SAMPLE EDIT-Display aufzurufen.
Die ersten Bedienschritte Rückwärts-Abspielen des Samples Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Halten Sie [FUNC], und drücken Sie das Pad[13] (SAMPLE PARAM), um das SAMPLE EDIT-Display aufzurufen. Drücken Sie das Pad mit dem gewünschten Sample. Sie können auch die Pad-Bank umschalten (S. 23) und danach ein Sample auswählen. 1+061/ Wenn eine Pad-Bank geschützt ist, ist im Display ein Schloss-Symbol sichtbar.
Kapitel 1. Die Einstellungen für die Pads Spielen der Pads Die Roll-Funktion Sie können ein Sample wiederholt abspielen lassen, wenn Sie das Pad gedrückt halten. Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [ROLL], so dass die Taster-Anzeige leuchtet. Halten Sie das Pad mit dem gewünschten Sound gedrückt.
Kapitel 1. Die Einstellungen für die Pads Um den Sound wieder zu stoppen, drücken Sie erneut das entsprechende Pad bzw. das [HOLD]-Pad. Nach Drücken des [HOLD]-Pads werden alle gehaltenen Sounds gestoppt. Verändern der Pad-Einstellungen Pad Bank Protect Sie können eine Pad-Bank schützen, so dass diese nicht editiert bzw. gelöscht werden kann. INWEIS In der Werksvoreinstellung sind die Pad-Bänke 1–4 geschützt.
Kapitel 1. Die Einstellungen für die Pads Löschen eines Samples Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Halten Sie [FUNC], und drücken Sie das Pad [9] (PAD UTIL), um das -Pad UTILITY-Display aufzurufen. Drücken Sie [F1] (DELETE), um das -Pad DELETE-Display aufzurufen.
Kapitel 2. Die Effekte Der SP-606 besitzt drei Effekt-Einheiten, die alle gleichzeitig verwendet werden können. “MFX” steht für “Multi-Effekte”. Siehe auch “Audio-Signalflussdiagramm des SP-606” (S. 12). Einstellen der Effekte Ein- und Ausschalten der Effekte Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15).
Kapitel 2. Die Effekte Wenn Sie [FUNC] gedrückt halten und [F1] (EXCHG) drücken, können Sie den Effektblock wechseln. Die Anzeige “Exchange MFX1&2, Are You Sure?” erscheint. Drücken Sie [F3] (EXEC), um den Vorgang auszuführen bzw. [F2] (CANCEL), wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. Drücken Sie [F1] (LIST), um das MFX1 TYPE LIST- oder MFX2 TYPE LIST-Display aufzurufen.
Kapitel 2. Die Effekte Nach Einschalten des SP-606 wird immer das “1 USER SET” ausgewählt. Wenn Sie eine andere als die vorgegebene Einstellung nach Einschalten aktiviert haben möchten, schreibern Sie diese in das Programm “1 USER SET”. Drücken Sie [F3] (SELECT) oder [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 36
Kapitel 2. Die Effekte CTRL 1 CTRL 2 CTRL 3 6 COMPRESSOR SUSTAIN ATTACK LEVEL Stabilisiert die Lautstärke des Regelt den Anteil des Effektes, Regelt das Einschwingver- Regelt die Lautstärke. Samples. der dem Sample hinzugefügt halten des Effekt-Sounds. werden soll. 7 LO-FI PROCESSOR SMPL RATE FILTER...
Seite 37
Kapitel 2. Die Effekte CTRL 1 CTRL 2 CTRL 3 17 AUTO PAN DEPTH RATE WAVE Zyklische Veränderung des Regelt die Intensität des Effek- Regelt die Geschwindigkeit Wellenform TRI: Dreieck Panoramas. tes. des Panoramawechsels. (*2) SQU: Rechteck SIN: Sinus SAW1: Sägezahn (aufwärts) SAW2: Sägezahn (abwärts) 18 BPM TREMOLO DEPTH...
Seite 38
Kapitel 2. Die Effekte CTRL 1 CTRL 2 CTRL 3 28 SPACE-D DEPTH RATE BALANCE Ein mehrstufiger Chorus mit Bestimmt die Stärke der Modu- Bestimmt die Modulations-Ge- Regelt das Verhältnis zwischen zwei Modulations-Phasen in lation. schwindigkeit. dem Original (D)- und Effekt- stereo.
Seite 39
Kapitel 2. Die Effekte CTRL 1 CTRL 2 CTRL 3 42 OCTAVE -2OCT -1OCT D.LEVEL Fügt dem Sample ein nach Fügt dem Sample einen zwei Fügt dem Sample einen eine Regelt die Lautstärke des unten oktaviertes Signal hinzu. Oktaven tieferen Sound hinzu. Oktave tieferen Sound hinzu.
Seite 40
Kapitel 2. Die Effekte 44 OSCILLATOR(PAD) Wert Beschreibung SUB OSC WAVE SAW, Bestimmt die SUB OSC-Wellenform (wie OSC WAVE - siehe S. 39). TRI, PLS1–9 SUB OSC TUNE -24–+24 Bestimmt die Tonhöhe des Sub-Oszillators (in Halbtonschritten). SUB OSC VIB DEPT 0–127 Bestimmt die Stärke des LFO Vibrato-Effektes für den SUB OSC.
Seite 41
Kapitel 2. Die Effekte *5: Wenn “20 BPM SLICE+FLANG” oder “21 SLICER+FLANGER” ausgewählt ist, können mit dem CTRL 1-Regler die folgenden Patterns ausgewählt werden: PTN 1 PTN 9 PTN 2 PTN10 PTN 3 PTN11 PTN 4 PTN12 PTN13 PTN 5 PTN 6 PTN14 PTN 7...
Kapitel 3. Das Sampling 1+061/ Beachten Sie beim Sampling für geschütztes Audiomaterial bitte die gesetzlichen Copyright- Vorschriften. Roland Corporation übernimmt keine Haftung für Folgen, die sich aus der Mißachtung der gesetzlichen Copyright-Vorschriften ergeben können. Die Sampling-Zeit Die folgenden Tabellen geben an, wie viel Sampling-Zeit im internen Speicher bzw. bei Verwendung einer Speicherkarte zur Verfügung steht.
Vorbereitungen für das Sampling Schalten Sie den SP-606 und das Audiogerät aus. Regeln Sie am SP-606 den AUDIO IN REC LEVEL-Regler ganz nach links. Verbinden Sie den Ausgang des Audiogerätes mit den analogen INPUT-Buchsen bzw. der DIGITAL IN- Buchse auf der Rückseite des SP-606 (S. 20).
Drücken Sie [SAMPLING], um das SAMPLING MENU-Display aufzurufen. INWEIS Wenn die Software P606 gestartet und der SP-606 in den External Mode (S. 15) geschaltet ist, erscheint das EXT SEQ SAMPLING STANDBY-Display (S. 49). Drücken Sie [F1] (SAMPL). Alternative: Drücken Sie [ENTER] oder [SAMPLING].
1+061/ Der D Beam-Controller kann während des Resampling nicht eingesetzt werden. 1+061/ Während des Resampling kann der SP-606 keine MIDI-Meldungen empfangen und verarbeiten. Resampling mit Effekten Wenn Sie während des Resampling einen Effekt hinzufügen möchten, drücken Sie [MFX1], [MFX2] oder [MASTERING] so dass die jeweilige Taster-Anzeige leuchtet.
Kapitel 3. Das Sampling Resampling von bis zu vier Samples in Kombination Sie können bis zu vier Samples gleichzeitig abspielen und als ein neues Sample aufzeichnen. Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [SAMPLING], um das SAMPLING MENU-Display aufzurufen. [SAMPLING] blinkt.
Kapitel 3. Das Sampling Manuelles Resampling des Pad-Spiels Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [SAMPLING], um das SAMPLING MENU-Display. [SAMPLING] blinkt. Drücken Sie [F2] (RESMPL), um das RESAMPLING STANDBY-Display aufzurufen. INWEIS In der unteren Display-Zeile ist bei REMAIN die noch verfügbare Aufnahmezeit in Minuten und Sekunden angegeben.
MIDI IN MIDI OUT Nehmen Sie alle notwendigen Vorbereitungen für das Sampling vor (S. 43), und verbinden Sie das externe Audio-Gerät mit den Eingangsbuchsen des SP-606. Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [SAMPLING], um das SAMPLING MENU-Display aufzurufen.
Das Sampling wird automatisch beendet, und das Play-Display erscheint wieder. Sampling von Audiodaten der P606-Software Verbinden Sie den SP-606 und den Windows-Rechner mit der P606-Software mithilfe eines USB-Kabels (S. 83). Drücken Sie [EXT], so dass die Anzeige leuchtet. Der External Mode (S. 15) ist ausgewählt.
Kapitel 4. Editieren eines Samples Verändern der Sample-Parameter Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Halten Sie [FUNC], und drücken Sie das Pad [13] (SAMPLE PARAM), um das SAMPLE EDIT-Display aufzurufen. Drücken Sie das Pad des Samples, das editiert werden soll. Sie können auch eine andere Pad-Bank auswählen (S.
Kapitel 4. Editieren eines Samples Parameter Wert Beschreibung Measure 1/128–1/2, Bestimmt die Anzahl der Takte innerhalb des Samples. 1–99998 * Wenn die Anzahl der Takte verändert wird, wird das Tempo (BPM) des Samples automatisch neu berechnet. * Das Tempo eines Samples kann in jedem Fall 40,0 bpm nicht unterschreiten und 200,0 bpm nicht überschreiten.
Kapitel 4. Editieren eines Samples Verändern des Sample-Tempos Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15). Halten Sie [FUNC], und drücken Sie das Pad [15] (BPM SYNC), um das BPM SYNC-Display aufzurufen. Drücken Sie das Pad, dessen Sample editiert werden soll. Sie können auch eine andere Pad-Bank auswählen (S.
Kapitel 4. Editieren eines Samples Aufteilen eines Samples (Chop) Mit der Chop-Funktion können Sie ein Phrase-Sample in mehrere Teilabschnitte aufteilen und diese Abschnitte auf mehrere Pads verteilen. Ein Sample kann maximal in 16 Teilabschnitte unterteilt werden. 1+061/ Das Klangergebnis ist immer abhängig von Ausgangsmaterial. Wählen Sie das Play-Display aus (S.
Kapitel 5. Erstellen eines Patterns Die Pattern-Aufzeichnung Der SP-606 besitzt zwei Aufnahme-Methoden für die Aufzeichnung von Patterns: Realtime Recording (Echtzeit-Aufnahme) Mit dieser Methode werden die Anschläge der Pads in Echtzeit aufgenommen. Das Pattern wird permanent wiederholt und dabei alle Pad-Anschläge aufgenommen.
Mit [PAD BANK] können Sie die Pad-Bank umschalten (S. 23). INWEIS Die Aufnahme kann auch durch eine MIDI Start-Meldung ausgelöst werden. Dabei wird kein Vorzähler gespielt, auch wenn dieser im SP-606 eingestellt ist. Drücken Sie [ ] (Stop), um die Aufnahme zu stoppen.
Kapitel 5. Erstellen eines Patterns Die Einzelschritt-Eingabe Es gibt zwei Möglichkeiten für die Einzelschritt-Eingabe: “Step Recording Note” und “Step Recording Sample”. “Step Recording Note”: die Note wird mit der spezifizierten Länge eingegeben. “Step Recording Sample”: ein Event mit der Länge des gewählten Samples wird eingegeben. Vorgang für das “Step Recording Note”...
Kapitel 5. Erstellen eines Patterns Vorgang für das “Step Recording Sample” Jedesmal, wenn ein Sample eingegeben wird, wird die Eingabe-Position um die Länge des jeweils vorher eingegebenen Samples nach vorne verschoben (mindestens jedoch 1/128tel-Einheit eines Taktes). Damit können Sie Samples nacheinander eingeben, ohne dass Lücken entstehen, und diese Samples später zum Tempo des Patterns synchronisieren.
Kapitel 6. Editieren eines Patterns Der Schreibschutz der Preloaded Patterns 1+061/ Die “Preloaded Patterns” sind Patterns, die ab Werk in den Patterns 1–40 enthalten sind. Diese Patterns sind geschützt. Sie erkennen dieses an dem Schloss-Symbol auf der linken Seite in der Pattern-Liste (S.
Kapitel 6. Editieren eines Patterns Speichern der Track Mute-Einstellungen im Pattern Wählen Sie das Pattern Play-Display aus (S. 15). Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] das gewünschte Pattern aus. Sie können auch die Pattern-Liste aufrufen (S. 24). Drücken Sie [F2] (EDIT), um das PATTERN EDIT-Display aufzurufen. In der oberen Display-Zeile erscheint “Track Mute”.
Kapitel 6. Editieren eines Patterns Einfügen eines Events (CREATE) Drücken Sie [F1] (CREATE), um das CREATE EVENT-Display aufzurufen. Bewegen Sie den Cursor mit [ ] auf “Measure”, “Beat” oder/und “Tick”, und stellen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] die gewünschte Position ein. (Beispiel) 01-1-00: Takt 1, Taktschlag 1, Tick 00 Drücken Sie [F3] (EXEC), um das Event an der angegebenen Position einzufügen.
Kapitel 6. Editieren eines Patterns Verändern des Pattern-Grooves (SWING) Wählen Sie das Pattern Play-Display aus (S. 15). Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] das gewünschte Pattern aus. Sie können auch die Pattern-Liste öffnen (S. 24). Drücken Sie [F2] (EDIT), um das PATTERN EDIT-Display aufzurufen. Drücken Sie [F2] (SWING), um das SWING-Display anzuwählen.
Kapitel 6. Editieren eines Patterns Löschen eines Patterns Wählen Sie das Pattern Play-Display aus (S. 15). Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] das gewünschte Pattern aus. Sie können auch die Pattern-Liste öffnen (S. 24). Drücken Sie [F2] (EDIT), um das PATTERN EDIT-Display anzuwählen.
Kapitel 7. Die Songs Aufzeichnen eines Songs Vorgang Ein Song besteht aus der Abfolge von mehreren Patterns. Wählen Sie das Song Play-Display aus (S. 15). Stoppen Sie das Playback, und wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [DEC][INC] die gewünsche Song- Nummer aus.
Kapitel 7. Die Songs Editieren eines Songs Vorgang Wählen Sie das Song Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [F2] (EDIT), um das SONG EDIT-Display aufzurufen. In der oberen Display-Zeile sehen Sie links den Song-Namen und rechts den aktuellen Step und die Gesamtanzahl der Steps. In der unteren Display-Zeile sehen Sie die Pattern-Nummer und den Namen des Step (bei einem leeren Song die Bezeichnung “EMPTY”).
Kapitel 7. Die Songs Mit [F1] (TYPE) wird zwischen Groß- und Kleinschreibung bzw. Nummern-Symbolen umgeschaltet. Mit [F2] (DELETE) wird das Zeichen an der Cursor-Position gelöscht. Mit [F3] (INSERT) wird an der Cursor-Position ein Leerzeichen eingefügt. Drücken Sie [ENTER], um die Eingabe des Namens zu bestätigen. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [EXIT].
Kapitel 7. Die Songs Auswahl eines Songs aus der Song-Liste Wählen Sie das Song Play-Display aus (S. 15). Drücken Sie [F1] (LIST), um das SONG LIST-Display aufzurufen. Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [ ][DEC][INC] den gewünschten Song aus, und drücken Sie [F3] (SELECT) oder [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Wenden Sie beim Einstecken bzw. Herausnehmen der Karte keine Gewalt an. 1+061/ Vor der Verwendung mit dem SP-606 der Karte muss diese mit dem SP-606 formatiert werden. Lesen Sie auch den Abschnitt über die empfohlenen Speicherkarten auf S. 91. Formatieren der Speicherkarte 1+061/ Durch diesen Vorgang werden alle vorherigen Daten der Karte gelöscht.
• Es werden nur Daten mit einer 8-bit oder 16-bit Auflösung erkannt. • Eine Veränderung der Samples (Konvertierung) durch den SP-606 ist nicht möglich. Es werden nur Daten mit einer Frequenz von 44,1 kHz korrekt verarbeitet. Besitzt ein Sample z.B. die Sample Rate 48 kHz, wird die Tonhöhe falsch wiedergegeben.
Kapitel 8. Die Speicherkarte Wenn Sie bei Schritt 3 mehrere Pads markiert haben, werden die Audiodaten innerhalb der ausgewählten Pad- Bank ab Pad [1] aufwärts zugewiesen. Drücken Sie [F3] (EXEC), um die Audiodaten zu importieren. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [F2] (CANCEL). FILE EXPORT Mit dieser Funktion wird eine Audiodatei vom internen Speicher auf die Speicherkarte übertragen.
Kapitel 8. Die Speicherkarte BACKUP SAVE Mit dieser Funktion werden alle internen Daten des SP-606 (inkl. Samples, Pad-Bänke, Patterns und Songs) als ein Daten-Set auf der Karte gesichert. Bis zu 4 solcher Backup-Sets können auf einer Karte gespeichert werden. 1+061/ Abhängig von der Anzahl und Speichergröße aller Samples auf der Karte ist es möglich, dass...
Kapitel 8. Die Speicherkarte BACKUP DELETE Mit dieser Funktion kann eine Backup-Datei von der Karte gelöscht werden. Wählen Sie im CARD UTILITY-Display mit [ ] “Backup Delete” aus. Drücken Sie [ENTER], um das BACKUP DELETE-Display aufzurufen. Leere Backup-Speicher sind gestrichelt umrandet. Wählen Sie mit dem VALUE-Rad oder [ ][DEC][INC] einer der “Backup”-Speicherplätze 1–4 aus.
Kapitel 9. Der D Beam-Controller Anwendung des D Beam-Controllers Der D Beam-Controller ermöglicht die Modulation eines Sounds durch Bewegen der Hand oberhalb des D Beam- Controller-Bereiches. Sie können eine von drei Funktionen direkt anwählen (Trigger, Synth oder Filter) und die entsprechenden Parameter-Einstellungen nachträglich verändern.
Kapitel 9. Der D Beam-Controller Die D Beam-Parameter TRIGGER Sie können einen Sound anstelle durch Drücken des Pads mit dem D Beam-Controller spielen. Parameter Wert Beschreibung Pad Number 1–16 Bestimmt die Pad-Nummer. Pad Velocity 1–127 Bestimmt die Lautstärke. Trig Mode MOMENTARY, Bestimmt die Spielweise.
Kapitel 9. Der D Beam-Controller Parameter Wert Beschreibung LFO Wave 0–127 Bestimmt die LFO -Wellenform. SAW: Sägezahn TRI: Dreieck SQR: Rechteck RND: Zufallsmuster LFO Rate 0–127 Bestimmt die Modulations-Geschwindigkeit. PORTAMENT 0–100 Bestimmt die Zeit des Portamento-Effektes. TIME FILTER Mit diesen EInstellungen können Sie die Filter-Charakteristik bestimmen. Parameter Wert Beschreibung...
Beispiel;: Die Verbindung SP-606 und Edirol P-1 ermöglicht die folgenden Applikationen: • Abspielen des SP-606-Sequenzers und synchronisiertes Abrufen von Bilddaten des P-1. • Abrufen der Bilddaten des P-1 über die Pads bzw. den Sequenzer des SP-606. Anschlussbeispiele Verbinden Sie MIDI OUT des SP-606 mit MIDI IN des Edirol P-1.
Beschreibung V-LINK Ctrl Ch 1–16 Bestimmt den MIDI-Kanal für die Steuerung der V-LINK-Parameter. CTRL1 Bestimmt die V-LINK-Funktionen der Regler und des D Beam-Control- CTRL2 lers des SP-606. CTRL3 OFF, OFF: keine Funktion zugeordnet. PLAY SPEED: Abspiel-Geschwindigkeit D Beam PLAY SPEED, DISSOLVE TM, DISSOLVE TM: Überblendzeit...
Steuerung von Instrumenten und Geräten mit MIDI-Anschlüssen. 1+061/ Verbinden Sie nicht den MIDI IN des SP-606 direkt mit dem MIDI OUT des SP-606, ansonsten entsteht eine MIDI-Schleife. Vermeiden Sie außerdem MIDI-Schleifen, die in Verbindung mit anderen MIDI-Instrumenten entstehen können, ansonsten funktioniert der SP-606 nicht korrekt bzw.
OMNI: Die Steuerung kann über alle der 16 MIDI-Kanäle erfolgen. Sync Source MIDI, Bestimmt, über welchen Anschluss der SP-606 synchronisiert wird, wenn der “Sync Mode” auf SLAVE gestellt ist. Bei MIDI erfolgt die Synchronisation über den MIDI IN-Anschluss, bei USB über den USB-Anschluss.
Kapitel 12. Die System-Parameter Die System-Einstellungen Abrufen der Werksvoreinstellungen mit der beigefügten CD-ROM Mithilfe der dem SP-606 beigefügten CD-ROM “DRIVER/FACTORY DATA” können Sie den SP-606 wieder auf die Werksvoreinstellungen zurücksetzen. 1+061/ Dabei werden alle im internen Speicher befindlichen Daten gelöscht. Sichern Sie diese vorher mit der Funktion “Backup Save”...
12. Drücken Sie [F3] (EXEC). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [F2] (CANCEL). Im Display erscheint “Executing...” 13. Wenn die Display-Meldung “Please Power Off.” blinkt, schalten Sie den SP-606 aus und nach kurzer Zeit wieder ein. Verändern der System-Einstellungen Wählen Sie das Play-Display aus (S. 15).
Mit dem VOLUME-Regler kann zwar die Lautstärke der OUTPUT L/R-Buchsen eingestellt werden, nicht aber die Lautstärke des DIGITAL OUT bzw. die USB Audio-Lautstärke. Drücken Sie [EXIT], um wieder das Play-Display anzuwählen. 1+061/ Diese Einstellung wird bei Ausschalten des SP-606 nicht gesichert.
übertragen werden oder die Software P606 aktiv ist. Vor Abziehen bzw. Anschließen des USB- Kabels muss der SP-606 ausgeschaltet werden. Installieren des USB-Treibers Wenn Sie den SP-606 mit einem Rechner betrieben möchten, müssen Sie vorher den USB-Treiber von der dem SP- 606 beigefügten CD-ROM“DRIVER/FACTORY DATA” installieren. Windows XP/2000: Öffnen Sie den Ordner “DRIVER\USB_XP2K\README_E.HTM”, und starten Sie die Installation.
OFF, Bestimmt den USB-Treiber, der verwendet wird. OFF: Der Windows- oder Mac OS-Treiber. * Nach Verändern dieser Einstellung muss der SP-606 aus- und wieder eingeschaltet werden. ON: Der Roland-Treiber. Dieser ist notwendig für das Betreiben der P606-Software und gewährleistet einen stabilen Betrieb des SP-606.
Kopieren von Dateien und Ordnern über USB Stellen Sie die USB-Verbindung her (S. 83). Stecken Sie eine mit dem SP-606 formatierte Karte (S. 67) in den Kartenschacht des SP-606 (S. 22). Drücken Sie [MENU], um das Top Menu-Display aufzurufen. Wählen Sie mit [ ] “5:USB Mass Storage”...
Mit den Pads [1]–[16] können die jeweils gleich über den SP-606 nummerierten Sequenzen der P606-Software ausgewählt werden. Versetzen Sie den SP-606 vorher in den External Mode (S. 15). Vorbereitungen Cursor-Taster [ Mit diesen Tastern wird der Cursor innerhalb des “PART 1.
Mögliche Fehlerursachen Die Sounds einzelner Pads erklingen Wenn der Sp-606 nicht so funktioniert wie erwartet, nicht. versuchen Sie, den Fehler anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Ist die Lautstärke des Samples herabgesetzt? Die Display-Symbole sind Überprüfen Sie die Einstellungen. (S. 50) nicht deutlich zu erkennen.
Wenn das Sample auf die Karte aufgezeichnet werden soll, ist diese nicht formatiert. Verwenden Sie daher nur Kabel ohne integrierten Widerstand. Formatieren Sie die Karte mit dem SP-606. (S. 67) Über DIGITAL IN ist kein Sound Das aufgenommene Sample besitzt hörbar.
überfordert wird. Einige mögliche Gründe sind nachfolgend Falls nicht, führen Sie den Shutdown-Vorgang aus, schalten aufgeführt. Sie den SP-606 aus, nehmen Sie die Karte heraus und stecken diese wieder in den Kartenschacht, und schalten Sie den SP- Wird die interne Klangerzeugung mit mehr als 8 Stimmen gleichzeitig angesteuert? 606 wieder ein.
Vorgang aus dem Kartenschacht herausgenom- men. Es kann sein, dass der Inhalt des internen Speichers bzw. der Karte beschädigt ist. 1+061/ Roland Corporation übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten bzw. für Folgen, die aus dem Verlust von Daten entstehen.
Das Pad besitzt kein Sample. Wählen Sie ein Pad aus, welches ein Sample be- sitzt. Empfohlene Speicherkarten Die folgenden Speicherkarten wurden von Roland getestet und können vom SP-606 verwendet werden (Stand: Mai 2004). Hersteller Karte DELKIN DEVICES DDCFFLS-064 (eFilm) (64 MByte) LEXAR CF*** 8X USB (***: Kapazität der Karte)
2nd byte 3rd byte * For the correspondence between note numbers and pad banks, refer to “MIDI on the SP-606” (p. 78). n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) ●Note Off vv = Control value: 00H - 7FH (0 - 127)
System Exclusive Message status kk = note number: 23H - 62H (35 - 98) ii = ID number: an ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer whose Exclusive message this is. Roland’s ●Note On manufacturer ID is 41H. Status...
EOX (End Of Exclusive) ●Data set 1 (DT1) Status Data byte Status 41H, 10H, 00H, 6EH, 12H,F7H aaH, bbH, ccH, ddH, eeH,... ffH, sum Byte Explanation Exclusive status ID number (Roland) Device ID 00H 6EH Model ID (SP-606)
Seite 95
(However, the checksum will be 0 if the remainder is 0.) 04 00 00 0d PAD 14 The SP-606 will process the data even if the received checksum is incorrect. 04 00 00 0e PAD 15 04 00 00 0f...
Technische Daten SP-606: Sampling Workstation Sequenzer-Sektion Mode: PATTERN, SONG Maximale Polyphonie Tracks: 4 8 Stimmen Auflösung: 96 Ticks pro 1/4-Note Song Steps: 999 Maximum Samplingzeit (mono, Näherungswerte) Songs: 25 Interner Speicher Patterns: 140 STANDARD LONG * inkl. der beim Startvorgang geladenen Patterns ca.
Seite 99
1024 x 768 oder höher Harddisk 500 MB freier Speicher oder mehr USB Port CD-ROM-Laufwerk (für die Installation) • Roland übernimmt auch bei Erfüllung aller System- voraussetzungen durch den verwendeten Rechner keine Garantie für die Funktionsfähigkeit der Software. 962a/b * Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich.
Index ..........19–20, 25–26, 43 DIGITAL ............44 Digital In Level ............19–20 AC-Adapter ............... 17 Display ............... 50 Assign ......17, 25–26, 43 AUDIO IN REC LEVEL ..............17 Aufnahme .............. 12, 35, 45 Effect ..........27, 44, 46–49 Auto Trig ...............
Seite 101
Index ..........18, 26–27 INPUT SOURCE ................18 ............... 11, 49, 86 P606 ..............15 Internal ............12, 18, 23, 78 ............18, 23 PAD BANK ..............13 Pad Bank ............19–20 Kabelhaken ..........31 PAD BANK PROTECT ............. 17, 33 KNOB ASSIGN ..............
Seite 102
Index ..............66 SONG LIST .............. 64 SONG NAME ..............54 Qtz Reso ............ 63 SONG RECORDING ............22, 67 Speicherkarte ............55 REALTIME ERASE ................51 Start ......... 54 ......... 56 REALTIME REC STANDBY STEP REC NOTE STANDBY ..........55 ........
Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : SP-606 Type of Equipment : Sampling Workstation Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...
ISRAEL Cairo 11341, EGYPT ITALY SUPRO MUNDIAL, S.A. Swee Lee Company TEL: 20-2-417-1828 Halilit P. Greenspoon & Roland Italy S. p. A. Boulevard Andrews, Albrook, 150 Sims Drive, Sons Ltd. Viale delle Industrie 8, REUNION Panama City, REP. DE PANAMA...