Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Manuel D'utilisation
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Caractéristiques Produit
    • Remplissage du Réservoir
    • Résolution des Problèmes
    • General Safety Rules
    • Sparking Plug
    • Possible Cause
  • Manual de Utilización
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Características del Producto
    • Mezclar el Carburante
    • Llenar el Depósito
    • Resolución de Problemas
    • Norme DI Sicurezza Generali
  • Manuale D'uso
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Norme DI Sicurezza Specifiche Per I Tagliabordi
    • Arresto del Motore
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Instruções Gerais de Segurança
  • Manual de Utilização
    • Características Do Aparelho
    • Manutenção
    • Resolução Dos Problemas
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Overzicht
    • Problemen Oplossen
    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Bruksanvisning
    • Underhåll
    • Problemlösning
    • Almindelige Sikkerhedsregler
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding Og Afhjælpning
    • Mulig Årsag
    • Spesielle Sikkerhetsforskrifter for Gresstrimmere
    • Mulig Årsak
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Tuotteen Tekniset Tiedot
    • Käynnistäminen Ja Sammuttaminen
    • Moottorin Sammuttaminen
    • Mahdollinen Syy
    • Επιλυση Προβληματων
  • Használati Útmutató
    • Általános Biztonsági Előírások
    • A Termék Műszaki Adatai
    • A Készülék Részei
  • Návod K Obsluze
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje Výrobku
    • PoužíVání Nářadí
    • VýMěna Cívky
    • Zapalovací Svíčka
    • Problémy a Jejich Řešení
  • Manual de Utilizare
    • Măsuri de Siguranţă Generale
    • Caracteristicile Produsului
    • Înlocuirea Bobinei
    • Cauză Posibilă
    • Ogólne Wymagania Bhp
    • Charakterystyka Produktu
    • Sposób Użycia
    • Konserwacja
    • Wymiana Szpuli
    • Świeca Zapłonowa
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Możliwa Przyczyna
  • Uporabniški Priročnik
    • Posebna Varnostna Navodila
    • ZAGON in USTAVITEV (Sl. 8 & 9)
    • Reševanje Problemov
  • Korisnički Priručnik
    • Opća Sigurnosna Pravila
    • Karakteristike Proizvoda
    • Miješanje Goriva
    • Punjenje Spremnika
    • Teknik Özellikler
    • Problemleri̇n ÇözüMü
    • Tehnilised Omadused
  • Naudojimo Vadovas
    • Techninis Aptarnavimas
    • Problemų Sprendimas
    • Aizdedzes Svece
  • Návod Na Použitie
    • Zapaľovacia Sviečka
    • Riešenie Problémov
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
F2015
COUPE-BORDURES
F
GB
TRIMMER
D
MOTORSENSE
E
RECORTADORA DE HILO
I
TAGLIABORDI A FILO DI NYLON
APARADOR DE RELVA
P
NL
GRASTRIMMER
S
GRÄSTRIMMER
DK
KANTTRIMMER
N
GRÄSTRIMMER
FIN
TASAUSLEIKKURI
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ
GR
HU
SZEGÉLYVÁGÓ MOTOROS KASZA
CZ
STRUNOVÁ SEKAČKA
RU
íêàååÖê Ñãü ÅéêÑûêéÇ
RO
TRIMMER
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
PL
SLO
KOSILNICA Z NITKO
HR
REZAČICA
TR
BORDÜR KESİCİ
EST
TRIMMER
LT
ŽOLIAPJOVĖ
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA
LV
SK
STRUNOVÁ KOSAČKA - VYŽÍNAČ
BG
íêàåÖê
USER'S MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
11
19
29
39
49
59
69
78
87
96
105
116
126
136
145
155
165
174
183
192
201
210
220
230
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Homelite F2015

  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Seite 5 Fig. 17 Fig. 18...
  • Seite 6 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 7 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
  • Seite 26: Bedienungsanleitung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie weder weite Kleidung, noch Shorts oder Schmuck und arbeiten Ihr Kanteschneider ist ein von Homelite entwickeltes und Sie niemals barfuß. hergestelltes Produkt. Die bei der Entwicklung und Stecken Sie lange Haare auf Schulterhöhe hoch, ■...
  • Seite 28: Spezifische Sicherheitsvorschriften Für Kantenschneider

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Verwenden Sie Ihr Gerät niemals, wenn der ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grasablenker nicht eingesetzt und nicht in einwandfreiem Zustand ist. a) Ziehen Sie sich bei Kälte warm an. Tragen Sie bei Halten Sie den Kantenschneider bei der Verwendung ■...
  • Seite 29 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Setzen Sie die Unterlegscheibe, die Sicherungs- ■ BESCHREIBUNG scheibe und die Flügelmutter ein. Ziehen Sie alles fest an. ■ 10. Auspuffschutz 11. Starterhebel VORDERER GRIFF (Abb. 3) 12.
  • Seite 30: Verwendung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Setzen Sie den Tankdeckel sofort wieder auf und ■ VERWENDUNG ziehen Sie ihn fest an. Wischen Sie alle Spuren von vergossenem Kraftstoff auf. Entfernen Sie sich vor Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Benzin oder Öl.
  • Seite 31: Schnittempfehlungen (Abb. 6)

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Dadurch wird der Faden optimal verwendet und behält VERWENDUNG die richtige Länge, um korrekt nachgestellt werden zu können. Lassen Sie den Motor auf höchster Stufe laufen. ■...
  • Seite 32: Wartung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Nachdem die Spule im Fadenkopf eingesetzt ist, WARTUNG ziehen Sie kurz und kräftig an den Fadenenden, um sie aus den Schlitzen (33) der Spule zu lösen. WARNUNG Drehen Sie die Spule nach links, bis sie nicht mehr ■...
  • Seite 33: Reinigen Der Auspufföffnung Und Des Auspuffs

    Modell Ihres Geräts an verschiedenen Stellen befinden. Filter verschmutzt. Ersetzten Sie gegebenenfalls Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten den Tankdeckel. Homelite-Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet. ZÜNDKERZE Reinigungsanweisungen: Dieser Motor benötigt eine Zündkerze vom Typ Entfernen Sie den Funkenschutz vom Auspuff.
  • Seite 34: Mögliche Ursache

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN HOMELITE-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
  • Seite 35 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 2. Der Luftfilter ist schmutzig. 2. Reinigen Sie den Luftfilter. Lesen Sie die Informationen im Abschnitt "Austausch und Reinigung des Luftfilters". 3.
  • Seite 143 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. çÄàåÖçéÇÄçàÖ...
  • Seite 144 íËÏÏÂ ‰Îfl ·Ó‰˛Ó‚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ ‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ. äÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ ̇ ■ ÍËÚÂË‚ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Homelite. ùÚÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚È Ë ÔÓÒÚÓÈ ‚ ÌÓ„‡ı Ë Ì ‚˚Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÛÍË ÒÎ˯ÍÓÏ ‰‡ÎÂÍÓ. Ó·‡˘ÂÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ᇷÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ ËÎË ÒÓÔËÍÓÒÌÛÚ¸Òfl Ò ‡Ò͇ÎÂÌ- Ó·ÂÒÔ˜ËÚ...
  • Seite 145 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË Ì‡ χÎÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ÅÖáéèÄëçéëíà - èÂ‰Ìflfl ÛÍÓflÚ͇ 4,8 Ï/ÒÂÍ - ᇉÌflfl ÛÍÓflÚ͇ 4,8 Ï/ÒÂÍ èÂʉ ˜ÂÏ Á‡Ô‡‚ÎflÚ¸ ËÎË Û·Ë‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ■...
  • Seite 146 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éèàëÄçàÖ êÄÅéíÄ 38. èÓÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË èÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, Òӷ≇ÈÚ 39. ëÚÂÎÍË Ì‡ ͇Úۯ͠Ô‰ÛÔÂʉÂÌËfl Ë Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË 40. ä‡Úۯ͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. 41. ᇢÂÎ͇ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË Ë Ò‰ÒÚ‚‡ÏË 42.
  • Seite 147 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ê‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡. êÄÅéíÄ äÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂıÛ, ÔÓÚÓÏ ÌËÊÂ, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Ì ̇χÚ˚‚‡Î‡Ò¸ ̇ ÌËÊÌ˛˛ ÚÛ·ÍÛ ËÎË Ì‡ ëϯ˂‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı: ■...
  • Seite 148 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ êÖáÄä ãÖëäà çÄ éíêÄÜÄíÖãÖ íêÄÇõ èË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ (êËÒ. 7) χÓ˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ÏË. éÚ‡Ê‡ÚÂθ Ú‡‚˚ ÚËÏÏÂ‡ ÓÒ̇˘ÂÌ ÂÁ‡ÍÓÏ ÎÂÒÍË (52). çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Seite 149 ËÎË ‡Á ‚ „Ó‰. Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ëÎÂÈÚ ‚Ò ÚÓÔÎË‚Ó ËÁ ·‡Í‡ ‚ ͇ÌËÒÚÛ ‰Îfl ·ÂÌÁË̇. ■ ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ ‡ÁÌ˚ı ˜‡ÒÚflı. чÈÚ ÏÓÚÓÛ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸, ÔÓ͇ ÓÌ Ò‡Ï Ì ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl. óÚÓ·˚ ̇ÈÚË ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂθ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Homelite.
  • Seite 150 ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË, ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‰ÂÚÂÈ. ç ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò Â‰ÍËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡ÏË, Ú‡ÍËÏË Í‡Í Ò‡‰Ó‚˚ ıËÏË͇Ú˚ ËÎË ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡˛˘‡fl ÒÓθ. ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü HOMELITE. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl.
  • Seite 151 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Á‡‚Ó‰ËÚÒfl Ë ÛÒÍÓflÂÚÒfl, çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ óÚÓ·˚ ÛÒÍÓËÚ¸ ÒÌËÊÂÌË ÂÊËχ (41), ÔÓ‚ÂÌËÚ ÌÓ Ì ÒÌËʇÂÚ ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚. ͇·˛‡ÚÓ. ‚ËÌÚ Á‡Ï‰ÎÂÌËfl ‚Ô‡‚Ó (êËÒ. 18). ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl.
  • Seite 237 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. çÄáÇÄçàÖ...
  • Seite 238 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Å·„Ó‰‡ËÏ, ˜Â Á‡ÍÛÔËıÚ ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ Homelite. ш‡Ú‡, ÒÚ‡Ì˘ÌËÚ Îˈ‡ Ë ‰Óχ¯ÌËÚ ÊË‚ÓÚÌË ■ Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÚÓflÚ Ì‡ ‡ÁÒÚÓflÌË ̇È-χÎÍÓ 15 Ï ÓÚ Ç‡¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰...
  • Seite 239 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË å‡ÍÒ. ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí (ÒÔÓ‰ ISO 8893) 0,75 kW å‡ÍÒËχÎ̇ ÒÍÓÓÒÚ Ì‡ ‚˙ÚÂÌ 9000 Ó·ÓÓÚ‡/ÏËÌ. èÓ‰‰˙ʇÈÚ χ¯Ë̇ڇ ‚ ‰Ó·Ó Ò˙ÒÚÓflÌËÂ, ■ ëÍÓÓÒÚ Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔË Ï‡ÍÒ. ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚÂ...
  • Seite 240 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË åéçíàêÄçÖ çÄ èêÖÑèÄáàíÖãü çÄ éèàëÄçàÖ àáèìëäÄíÖãçÄíÄ íêöÅÄ (îË„. 4) 29. èÓÎÓÊÂÌË Á‡ ‡·ÓÚ‡ ÇÁÂÏÂÚ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ̇ ËÁÔÛÒ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ (10) Ë ■ 30. èÓÎÛÓÚ‚ÓÂÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰‚‡ ‚ËÌÚ‡ (19) ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Ò ˜‡ÒÚËÚÂ. 31.
  • Seite 241 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ë íêàåÖêÄ (îË„. 5) çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ï‚‡ÌÂÚ Á‡‰Ì‡Ú‡ ‰˙Ê͇ ̇ ÚËÏÂ‡ Ò ‰flÒ̇ڇ ÒË ˙͇, ‡ Ô‰̇ڇ ‰˙Ê͇ - Ò Îfl‚‡Ú‡. èÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡ ‰˙ÊÚ àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ...
  • Seite 242 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÎÓÒÚ‡ Á‡ Á‡Ú‚‡flÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Á‡ ■ çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ‡·ÓÚ‡ (29). ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ·ÎÓÍË‡Ì ̇ ÒÔÛÒ˙͇ (26), ■ àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‰˙‚ÂÚ‡Ú‡ Ë ı‡ÒÚËÚÂ. Ç˙ÊÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ ■...
  • Seite 243 ÓÎ͇ڇ. ǘ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò  Á‡ÍÂÔË· ‚ „·‚‡Ú‡. ÄÍÓ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ· ̇ ÚËÏÂ‡. é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï Ì‡È- Ì Â, ̇ÚËÒÌÂÚÂ Ë Á‡‚˙ÚÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó, ‰Ó͇ÚÓ Ò Á‡Íβ˜Ë. ·ÎËÁÍËfl ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite Á‡ ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌËÂÚÓ ■ ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â „·‚‡Ú‡ Ë ·ÛÚÓÌ˙Ú Á‡ ËÁ‚‡Ê‰‡Ì ̇...
  • Seite 244 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëöïêÄçÖçàÖ (áÄ èéÇÖóÖ éí 1 åÖëÖñ) èéÑÑêöÜäÄ ■ àÁÒËÔÂÚ ÓÒڇ̇ÎÓÚÓ ‚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ „ÓË‚Ó ‚ Ò˙‰, Ó‰Ó·ÂÌ Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ·ÂÌÁËÌ. èÛÒÌÂÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ä‡Ô‡˜Í‡Ú‡ Á‡ „ÓË‚ÓÚÓ (45) Ëχ ÙËÎÚ˙ Ë ÒÔË‡ÚÂÎÂÌ ‰‡...
  • Seite 245 RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ HOMELITE. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. 1. çflχ ËÒÍ‡. 1. èÓ‚ÂÂÚ Á‡Ô‡Î̇ڇ Ò‚Â˘. àÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò‚Â˘Ú‡.
  • Seite 246 RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ HOMELITE. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ‡·ÓÚË ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú Úfl·‚‡ ᇂ˙ÚÂÚ ‚ËÌÚ‡ Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ (28) ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÌËÍÓ‚‡Ú‡...
  • Seite 247 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Homelite è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e...
  • Seite 250 Naměřená úroveň akustického výkonu: 111 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré : 111 dB (A) Úroveň akustického výkonu zaručená Niveau de puissance acoustique garanti : 112 dB (A) výrobcem: 112 dB (A) Date d'émission : 04 / 2005 Datum vydání: 04 / 2005 Measured sound power level: 111 dB (A)
  • Seite 251 D-09232, HARTMANNSDORF, GERMANY. La documentazione tecnica è conservata presso Homelite Far East Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.

Inhaltsverzeichnis