Seite 1
Industriestraße 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421 93-6 Email: office@sanotechnik.at www.sanotechnik.com Sanotechnik RUMÄNIEN S.R.L SANOTECHNIK d.o.o SANOTECHNIK Hungária Kft. SANOTECHNIK Maurod s.r.o. FORMATIC Ltd. ROMANIA SLOVENIA HUNGARY SLOWAKIA+CZECHIA BULGARIA Tancabesti, DN 1, KM 26,5 Stritarjeva ulica 24 Nagytétényi út 112 Sládkovièova 69...
Seite 2
Packliste – Packing list - A csomag tartalma – Seznam ČÁSTÍ BALENÍ - COMPONENTE – Lista sestavnih delov - Lista sastavnih djelova Packing1 2,4,5,6,15,22 Packing2 10,11,13,16,17, Packing3 19,14,12,21,3,8, 1,7,9,20 Deutsch English Magyar Czech Romanian Slovensko Hrvatski Slovensky Befestigungs - Connection spojovací...
Seite 3
Vorwort Bitte montieren Sie die Armatur, den Sitz, die Brausestange am Mittelpanel zuerst wie am Foto abgebildet Bevor Sie die Duschkabine auspacken überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Vor der Montage sind auch alle Teile auf Schäden und auf Vollständigkeit zu überprüfen.
Seite 12
Meldung mit nachweislichem Kaufbeleg (Kassabeleg, ...)beim Kundendienst vorliegt. Die Garantie bezieht sich auf Reparaturen und Austausch von Bauteilen des Gerätes, die von der Firma SANOTECHNIK anerkanntwerden müssen. Die Interventionsgebühr geht zu Lasten des Kunden, die direkt an den Kundendienst zu entrichten ist. Nicht jedoch aufEin- und Ausbau-, sowie alle weiteren Folgekosten, diese sind ausgeschlossen.
Seite 13
és a vásárlás dátumával ellátott számla vagy fizetési igazolás. A garancia olyan javításokra, vagy azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyek hibáját a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A javítás és csere díjmentes, de az esetleges beépítésből adódó bontási és helyreállítási költségek minden esetben a vevőt/felhasználót terhelik (lásd 2/5 pont). Az üzemhangok nem képeznek garanciális alapot. Nem vonatkozik a garancia azon részekre, amelyek hibája a vevő/felhasználó...
Seite 14
(pokladní stvrzenka…). Záruka se týká oprav a výměny konstrukčních prvků přístroje, které musejí být uznány firmou SANOTECHNIK. Poplatek za zprostředkování jde k tíži zákazníka, který je nutno zaplatit přímo zákaznickému servisu. Ne však áklady na montáž a demontáž, rovněž i všechny další následné náklady, tyto jsou vyloučeny. Provozní...
de tip A2 conform DIN 1988. Este necesar ca racordurile folosite pentru instalare sa fie flexibile, pentru a asigura o mai buna posibilitate de intretinere cat si o interventie facila in cazul unei eventuale defectiuni. EVACUAREA APEI: ∅ 40mm (∅ 50mm) Pentru evacuarea apei se recomanda montarea unui racord flexibil (de 50 cm) intre sifon si scurgerea in pardoseala, pentru a facilita conditiile de intretinere si posibilele interventii in cazul unei eventuale defectiuni.
Seite 16
štambiljem prodavaoca. Garancija važi za popravke kvarova i zamjenu djelova uređaja napravljenih zu suglasnost poduzeća SANOTECHNIK. Svi troškovi interventnih radova idu na račun korisnika i plačaju se direktno servisnoj službi. U te nisu uračunati troškovi demontaže i ugradnje te troškovi, koji bi zbog toga nastali.
Seite 17
Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckym servisom. Avšak montáž a demontáž nie, ale všetky ostatné následné náklady sú...
Seite 18
(pokladničný doklad). Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu súčiastok z prístroja, ktoré musia byť firmou SANOTECHNIK uznané. Intervenčný poplatok ide na ťarchu zákazníka, ktorý je potom uhradený zákazníckemu servisu. Avšak montáž a demontáž...