Seite 1
RADIOMICROFONI PROFESSIONALI PROFESSIONAL WIRELESS MICROPHONES SET 7700 SET 7700 SET 7710 SET 7710 Manuale di istruzioni Owner’s manual Manual d’instruction Bediengungsanweisungen...
Seite 3
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono per ottenere i migliori risultati. Il SET 7700 è composto da un efficiente microfono radiotrasmittente operante in banda VHF, e da un sensibile ricevitore in grado di ricevere il segnale radio emesso dal microfono, rilevarne ed amplificarne la modulazione audio, per consegnarla a qualsiasi amplificatore, riproduttore, registratore o miscelatore.
d - Tenendo fermo il corpo del radiomicrofono, ruotate il fondo (9) in senso antiorario: esso si sviterà e potrete accedere al vano batteria. e - Inserite una batteria da 9V rispettando le esatte polarità e riavvitate il manico del radiomicrofono. AccertateVi del funzionamento spostando l'interruttore (8) su “ON”.
Seite 5
ricerca del segnale migliore evitando l'effetto di evanescenza. d - Eliminazione di disturbi: il collegamento fra il radiomicrofono ed il r i c e v i t o r e a v v i e n e v i a r a d i o , p e r t a n t o p u ò...
Autonomia: da 6 a 8 ore (con batterie alkaline). La Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modificare le caratteristiche siano esse tecniche od estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Seite 7
This manual shows all useful information about both wireless system that are SET 7700 and SET 7710. Follows the indications that refer to your model and that will be well pointed out each time. For each description refer to the pictures, showing commands and power supply positions.
Seite 8
be care that they are in high position and not near screened components or of electrical disturbs. For SET 7710 model do the same for both telescopic antennas (5). Keeping still the wireless microphone, turn the bottom of its handle (9) in anti-clockwise: it unscrew itself to open the battery compartment.
Seite 9
light up alternatively or led “A” orled“B” (2) looking for the best signal avoiding any surrounding effects. Avoiding of noises: the connection between the wireless microphone and the receiver, takes place via radio, therefore can be interfered by strong electro-magnetic range or by radio signals that are on the same operating frequency.
Antenna: inner receptacle Power source: with 9Volt battery (006P) Autonomy: 6 - 8 hours (using alkaline battery). Karma Italiana Srl, in order to mend one’s products, reserves the right to modify the features both technical and aesthetical, any time and without notice.
Seite 11
Dans cette manual sont mentionnés tous renseignements pour les deux radiomicrophones SET 7700 et SET 7710. Chaque fois vous trouverez les indications relatives à un modèle ou à l'autre. Pour chaque description, référez-vous aux illustrations avec l'indication des commandes et des prises.
Seite 12
Pour accéder au compartiment des piles il faut dévisser le micro en tournant sa poignée dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre: le micro se dévissera au point fileté (9). Plaçer la pile de 9Volt en respectant la polarité. Revisser le micro. Testez son fonctionnement en plaçant l'interrupteur (8) sur “ON”.
Seite 13
vous le micro du récepteur à la main. Les lampes témoin (2) ne doivent ni clignoter ni s'éteindre. Pour le modèle SET 7710 dans certaines situations s'allument alternativement le temoin «A» ou «B» (2) à la recherche du signal le meilleur pour éviter l'effet d'evanouissement.
Emission de parasites: mieux que -45dBc Antenne: interne Alimentation: par batterie de 9Volt (006P) Autonomie: 6-8 heures (avec batterie alkaline) La Karma Italiana srl, se réserve le droit de modifier ses produits sans aucun préavis, dans le but de les améliorer.
Der 12V Stromwandler wird getrennt um jede Interferenz zu vermeiden. Die Antenne und die gute Qualität des Komponenten sind eine Garantie von perfekt Hörempfang. Lesen Sie die nachfolgende Anweisungen fur SET 7700 oder SET 7710. Jeder Beschreibung entspricht eine Reihe von Bildern. ANSCHLUSSANWEISUNGEN a - Erst kontrollieren Sie, daß...
Seite 16
muss. Sollten Sie das Mikrophon uber langere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie. F - Stecken Sie das Jack-Kabel in eine von zwei Steckdose “OUTPUT” (6). Das andere Ende des Kabels wird mit Ihrem Verstärker bzw. Tonbandgerät usw verbunden. Um Notfalls benutzen Sie ein Adaptor. INBETRIEBNAHME Einschaltung: nach den drücken Sie den Schalter “POWER”(4).
Seite 17
E m p f i n d l i c h k e i t : 1 0 d B / m i c r o V o l t f ü r 6 0 d B S i g n a l / S t ö r u n g BeziehungStörsignalunterdruckung: besser als 90dB. Empfangssystem: „Diversity“ mit super Quarz HeterodynDynamik: >100dB. Lautstärke-Ausgang: 300mV über 10KOhm. T.H.D.: <1% SENDERMIKROPHONE (SET 7700 / SET 7710) Typ: dynamisch Abmessungen: 52x244mm. Gewicht: 205 g. Ausgangstärke RF: 15 mW, FM.Störsignalsenden: besser als -45dBc.
Seite 18
è espressamente esclusa inoltre la responsabilità della ditta KARMA ITALIANA srl per ogni altro danno comunque dipendente o connesso con la vendita del prodotto eventualmente difettoso.
Seite 19
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ DECLARATION OF CONFORMITY La KARMA ITALIANA SRL con sede in Busto Arsizio (Va), Via Gozzano 38Bis, partita IVA 01632210124, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti: RADIOMICROFONO SET 7700 RADIOMICROFONO SET 7710 al quale questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle...
Seite 20
Karma Italiana srl Via Gozzano, 38bis - 21052 BUSTO ARSIZIO (VA) Tel. 0331-628244 - Fax. 0331-622470 Web Site: www.karma-italiana.it...