Herunterladen Diese Seite drucken
Carel pGD Bedienungsanleitung
Carel pGD Bedienungsanleitung

Carel pGD Bedienungsanleitung

Terminal am gerät und terminal entfernt angebrach

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ROOFT@IR/ROOFTECH: lOCal TERmInal anD REmOTE TERmInal
ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal am GERäT UnD TERmInal EnTFERnT anGEbRaCHT
ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInalE lOCalE E TERmInalE DIsTanTE
POWER sUPPlY mUsT bE sWITCHED OFF bEFORE sTaRTInG
TO WORK In THE ElECTRIC COnTROl bOX!
mIsE HORs TEnsIOn OblIGaTOIRE aVanT TOUTE
InTERVEnTIOn Dans lEs bOITIERs ElECTRIQUEs.
VOR JEDEm EInGRIFF an DEn ansCHlUssKäsTEn UnbEDInGT
Das GERäT sTROmlOs sCHalTEn!
PRIma DI OGnI InTERVEnTO sUllE CassETTE ElETTRICHE
EsClUDERE TassaTIVamEnTE l'alImEnTaZIOnE!
PUEsTa FUERa DE TnEsIÓn OblIGaTORIa anTEs DE
CUalQUIER InTERVEnCIÓn En las CaJas ElÉCTRICas!
ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal lOCal ET TERmInal DIsTanT
ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal lOCal Y TERmInal DIsTanTE
am RT 06-n-1all - 3990570
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carel pGD

  • Seite 1 ROOFT@IR/ROOFTECH: lOCal TERmInal anD REmOTE TERmInal ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal lOCal ET TERmInal DIsTanT ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal am GERäT UnD TERmInal EnTFERnT anGEbRaCHT ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInalE lOCalE E TERmInalE DIsTanTE ROOFT@IR/ROOFTECH: TERmInal lOCal Y TERmInal DIsTanTE POWER sUPPlY mUsT bE sWITCHED OFF bEFORE sTaRTInG TO WORK In THE ElECTRIC COnTROl bOX! mIsE HORs TEnsIOn OblIGaTOIRE aVanT TOUTE InTERVEnTIOn Dans lEs bOITIERs ElECTRIQUEs.
  • Seite 2 UsER InTERFaCE COnnECTIOn ² Up to 200m, with the same shielded cable, two communication boards (optional) have to be added at controller and display sides to relay the signal. The semi-graphic terminal is connected to the controller using the supplied 80cm telephone cable between the back of the terminal and the J10 plug of the controller.
  • Seite 3 aDDREssEs COnFIGURaTIOn To modify the controller address (with a display whose address is 0): ² Power up the controller (with the J11 plug disconnected). By default, the controllers are always configured with the PLAN address 1, while the terminals have the address 32. ²...
  • Seite 4 ² Press ENTEr to enter the Display address setting field. ² in the display address of Trm1, put the address of the display (32 for the example). Press ENTEr. in the Pr field of Trm1, put Sh (with the UP and DoWN keys): ²...
  • Seite 5: Raccordement De L'interface Utilisateur

    RaCCORDEmEnT DE l’InTERFaCE UTIlIsaTEUR ² Jusqu’à 200 m avec le même câble blindé ; deux cartes de communication (en option) doivent être ajoutées côtés contrôleur et afficheur, pour relayer Le terminal semi-graphique est raccordé au contrôleur à l’aide du câble téléphonique de le signal.
  • Seite 6: Configuration Des Adresses

    COnFIGURaTIOn DEs aDREssEs Pour modifier l’adresse du contrôleur (avec un afficheur dont l’adresse est 0) : ² Mettez le contrôleur sous tension (avec la fiche J11 débranchée) Par défaut, les contrôleurs sont toujours configurés à l’adresse 1 du PLAN, et les terminaux à...
  • Seite 7 ² Appuyez sur ENTrEE pour entrer dans le champ de définition de l’adresse ² Dans le champ d’adresse d’afficheur de Trm1, entrez l’adresse de l’afficheur de l’afficheur. (32 dans notre exemple). Appuyez sur ENTrEE. Dans le champ Pr de Trm1, entrez "Sh"...
  • Seite 8 ansCHlUss DER bEnUTZERsCHnITTsTEllE ² Bis zu 200 m mit dem gleichen geschirmten Kabel; zwei Übertragungskarten (option) müssen auf der Seite des controllers und des Display hinzugefügt Das semigraphische Terminal ist mit Hilfe des mitgelieferten 80 cm Telefonkabels, das werden, um das Signal zu übertragen. von der rückseite des Terminals zu dem J10 Stecker des Steuergerätes führt, an das Frequenzumwandler angeschlossen.
  • Seite 9 KOnFIGURaTIOn DER aDREssEn Um die Adresse des Steuergerätes zu ändern (mit einem Displaygerät mit der Adresse 0: ² Die Frequenzumwandler unter Spannung setzen (Stecker J11 gezogen) Standardmäßig sind die Steuergeräte immer mit der Adresse 1 des PLAN Netzes und die Terminals mit der Adresse 32 konfiguriert.
  • Seite 10 ² ENTEr drücken, um in das Definitionsfeld der Adresse des Displaygerätes ² in dem Adressenfeld des Displaygerätes von Trm1 die Adresse des Displaygerätes zu kommen. (in unserem Beispiel 32) eingeben. ENTEr drücken. in dem Feld Pr von Trm1 «Sh» eingeben (mit Hilfe der AUF und AB Tasten): ²...
  • Seite 11: Collegamento Dell'interfaccia Utente

    COllEGamEnTO DEll’InTERFaCCIa UTEnTE ² Fino a 200 m con lo stesso cavo schermato; due schede di comunicazione (opzionali) devono essere aggiunte lato controllore e lato display per trasmettere il terminale semigrafico è collegato al controllore per mezzo del cavo telefonico da 80 il segnale.
  • Seite 12 COnFIGURaZIOnE DEGlI InDIRIZZI Per modificare l’indirizzo del controllore (con un display il cui indirizzo è 0): ² Dare tensione al controllore (con lo spinotto J11 scollegato) Di default, i controllori sono sempre configurati con l’indirizzo 1 del PLAN ed i terminali con l’indirizzo 32.
  • Seite 13 ² Premere il tasto ENTEr per accedere al campo di definizione dell’indirizzo ² Nel campo dell’indirizzo di display di Trm1, immettere l’indirizzo di display di display. (32 nel nostro esempio). Premere ENTEr. Nel campo Pr di Trm1, immettere «Sh» (per mezzo dei tasti ALTo e BASSo): ²...
  • Seite 14 COnEXIÓn DEl InTERFaZ UsUaRIO ² Hasta 200 m con el mismo cable blindado. Se deben añadir dos tarjetas de comunicación (opcionales) por el lado controlador y visualizador, para El terminal semigráfico está conectado al controlador por medio del cable telefónico relevar la señal.
  • Seite 15: Configuración De Las Direcciones

    COnFIGURaCIÓn DE las DIRECCIOnEs Para modificar la dirección del controlador (con un visualizador cuya dirección es 0): ² Poner el controlador en tensión (con la clavija J11 desconectada) Por defecto, los controladores siempre se configuran en la dirección 1 del PLAN, y los terminales en la dirección 32.
  • Seite 16 ² Pulsar iNTro para entrar en el campo de definición de la dirección del ² En el campo de dirección del visualizador de Trm1, introducir la dirección del visualizador. visualizador (32 en nuestro ejemplo). Pulsar iNTro. En el campo Pr de Trm1, introducir «Sh»...