Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Model 72201
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 72201

  • Seite 1 Model 72201 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    FRITUREKOGER Læs brugsanvisningen igennem før brug, med den lokale spændingsforsyning, og gem den et sikkert sted, hvis du skulle bør du kontakte en elektriker eller få brug for den på et senere tidspunkt. servicecentret. Apparatet skal altid tilsluttes en jordet 4.
  • Seite 3 16. Børn må ikke lege med produktet. 28. Hold børn under opsyn, og lad dem ikke lege med apparatet. 17. Hold produktet uden for børns rækkevidde, og efterlad aldrig produktet 29. ADVARSEL! Hvis olien eller fedtet uovervåget, når det er tændt. antændes, skal du IKKE forsøge at slukke ilden med vand eller lignende! Læg et 18.
  • Seite 4: Udskiftning Af Olie

    Udskiftning af olie Sænk kurven langsomt ned i olien for at forhindre, at olien sprutter. Kontrollér, at friturekogeren og olien er Kontrollampen slukkes, når den indstillede kølet helt af, inden du udskifter olien (træk temperatur er nået. Vent altid, indtil den stikket ud af stikkontakten).
  • Seite 5 Tips Termosikring Placer altid friturekogeren på et stabilt I tilfælde af overophedning slukker underlag, og hold alle antændelige termosikringen friturekogeren. materialer på sikker afstand. Dette kan ske, hvis friturekogeren ikke er Sørg for, at friturekogeren ikke be� nder sig i fyldt tilstrækkeligt op med olie, eller hvis nærheden af eller på...
  • Seite 6 Tilberedningstabel Denne tabel viser mængden af madvarer og den nødvendige temperatur og tilberedningstider. Hvis instruktionerne på madvarens emballage afviger fra værdierne i denne tabel, skal instruktionerne på emballagen følges. Madvare Vægt Temperatur Friske pomfritter 800 g 190 °C 10-12 min. Frosne pomfritter 800 g 190 °C...
  • Seite 7: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 8: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    FRITYRGRYTE Les hele bruksanvisningen før bruk og ta vare 4. Stikkontakten må være utformet slik at på den for senere referanse. Dette apparatet støpslet som følger med, passer inn i den. må kobles til en jordet stikkontakt. 5. Dette produktet er bare beregnet for Før første gangs bruk må...
  • Seite 9 17. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde, 28. Barn må instrueres sånn at de ikke bruker og gå aldri fra det uten tilsyn når det er enheten som et leketøy. slått på. 29. ADVARSEL Hvis oljen eller fettet tar fyr, 18. Pass på at strømledningen ikke kommer i MÅ...
  • Seite 10 Skifte ut oljen Kontrollampen slukner når den valgte temperaturen er nådd. Vent alltid til den Kontroller at frityrgryten og oljen er helt valgte temperaturen er nådd. For å holde avkjølt før du skifter ut oljen (ta støpslet ut oljen på den valgte temperaturen, slår av stikkontakten).
  • Seite 11 Tips Varmesikring Plasser alltid frityrgryten på et stabilt Ved overoppheting vil varmesikringen slå av underlag og hold alle brennbare materialer frityrgryten. unna. Dette kan skje hvis frityrgryten ikke fylles Kontroller at frityrgryten ikke er i nærheten med nok olje eller hvis fast stekefett av eller plasseres på...
  • Seite 12 Friteringstabell Denne tabellen viser matproduktmengder og ønsket temperatur og friteringstider. Hvis anvisningene på produktpakken avviker fra verdiene i denne tabellen, er det anvisningene på pakken som gjelder. Matvare Vekt Temperatur Tidspunkt Ferske pommes frites 800 g 190 °C 10-12 min Frosne pommes 800 g 190 °C...
  • Seite 13 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 14: Tekniska Data

    FRITÖS Läs alla anvisningar före användning och strömförsörjningen, kontakta en spara dem för senare referens. Anslut denna auktoriserad elektriker eller ett apparat endast till ett jordat uttag. servicecenter. Före den första användningen, avlägsna 4. Uttaget måste vara konstruerat så att den förpackningsmaterialen och ta bort medföljande stickkontakten passar i det.
  • Seite 15 15. Barn eller personer med bräcklig hälsa får 27. Om nätsladden har skadats måste inte använda denna produkt utan tillsyn. den bytas av tillverkaren, dess servicerepresentant eller annan behörig 16. Barn får inte leka med denna apparat. person för att undvika fara. 17.
  • Seite 16 Byta oljan Sänk långsamt ned korgen i oljan för att förhindra att det bubblar kraftigt. Se till att fritösen och oljan har svalnat helt Indikatorlampan slocknar när temperaturen innan du byter oljan (dra ut stickkontakten som du har valt har nåtts. Vänta alltid tills ur eluttaget).
  • Seite 17 Tips Termisk säkerhetsavstängning Placera alttid fritösen på en stabil yta och håll I händelse av överhettning stänger den den borta från alla antändliga material. termiska säkerhetsavstängningen av fritösen. Se till att fritösen inte står nära eller på en Detta kan hända om fritösen inte är fylld påslagen värmeplatta.
  • Seite 18 Friteringstabell Denna tabell visar livsmedelsmängderna och nödvändiga temperaturer och friteringstider. Om anvisningarna på produktförpackningen avviker från värdena som visas i denna tabell ska anvisningarna på förpackningen följas. Livsmedel Vikt Temperatur Färska pommes frites 800 g 190 °C 10-12 min Frysta pommes frites 800 g 190 °C 10 min...
  • Seite 19 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    RASVAKEITIN Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä, ja säilytä 4. Pistorasian on oltava rakenteeltaan ne myöhempää tarvetta varten. Kytke laite sellainen, että laitteen pistoke sopii ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. siihen. Poista pakkausmateriaalit ennen 5. Tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. ensimmäistä käyttöä; poista suojakalvo Sitä...
  • Seite 21 16. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. 27. Jos syöttöjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan, sen 17. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa, valtuuttaman huoltoyrityksen tai äläkä milloinkaan jätä ilman valvontaa vastaavan pätevän henkilön toimesta sen ollessa päällä. vaarojen välttämiseksi. 18. Varmista, että virtajohto ei joudu 28.
  • Seite 22 Öljyn vaihtaminen Laita kori rasvakeittimeen pitäen kahvasta kiinni. Varmista, että rasvakeitin ja öljy ovat Laita kypsennettävä ruoka koriin. Laita jäähtyneet täydellisesti ennen öljyn koriin kuivaa ruokaa parhaiden tulosten vaihtamista (irrota pistoke pistorasiasta). saavuttamiseksi. Vaihda öljy säännöllisesti. Tämä on Laske kori hitaasti öljyyn liiallisen kuplimisen ehdottoman välttämätöntä, koska öljystä...
  • Seite 23 Vinkkejä Turvatoiminto lämpökatkaisu Sijoita rasvakeitin aina tukevalle alustalle, ja Jos rasvakeitin ylikuumenee, pidä syttyvät materiaalit loitolla siitä. lämpökatkaisutoiminto kytkee sen pois päältä. Varmista, että rasvakeitin ei ole päällekytketyn keittolevyn lähellä tai päällä. Näin voi käydä, jos rasvakeittimeen ei ole täytetty riittävästi öljyä tai Ennen kuin käytät rasvakeitintä, se on keittimessä...
  • Seite 24 Paistotaulukko Taulukossa on esitetty ruokamäärät, vaadittavat lämpötilat ja paistoajat. Jos tuotteen pakkauksen ohjeet poikkeavat tämän taulukon arvoista, noudata pakkauksen ohjeita. Ruoka Paino Lämpötila Aika Tuoreet ranskalaiset 800 g 190 °C 10–12 min Pakasteranskalaiset 800 g 190 °C 10 min Niin paljon, että Pakasteravunpyrstöt ne peittävät korin 170 °C...
  • Seite 25 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 26: Deep Fryer

    DEEP FRYER Read all instructions before use and retain for 4. The socket must be designed so that the later reference. Only plug this appliance into attached plug will � t into it. an earthed socket. 5. This product is for indoor use only. It is Before �...
  • Seite 27 16. Children should not be allowed to play 27. If the supply cord is damaged, it must be with this appliance. replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali� ed persons in 17. Keep out of the reach of children and order to avoid a hazard.
  • Seite 28 To replace the oil Place the food to be deep-fried into the basket. For best results, put dry food into the Make sure that the deep fryer and the oil basket. have fully cooled off before replacing the oil Lower the basket into the oil slowly to (remove the plug from the socket).
  • Seite 29: Safety Switch

    Tips Safety thermal cut-out Always place the deep fryer on a stable In the event of overheating, the thermal cut- surface and keep all � ammable materials out will switch off the deep fryer. away. This can happen if the deep fryer is not � lled Make sure that the deep fryer is not near or with suffi...
  • Seite 30 Frying table This table shows the food product quantities and required temperature and frying times. If the instruction on the product pack should deviate from the values shown in this table, the instruction on the pack should be followed. Food Weight Temperature Time...
  • Seite 31: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 32: Technische Daten

    FRITTEUSE Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Produkts haben oder sich hinsichtlich Gebrauch durch und bewahren Sie sie zum der Übereinstimmung der Angaben Nachschlagen auf. Stecken Sie dieses Gerät mit der örtlichen Stromversorgung nur in eine geerdete Steckdose ein. nicht sicher sind, kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Elektriker oder ein Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Servicecenter.
  • Seite 33 13. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes 22. Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Netzkabel selbst zu ersetzen. In solchen Alter von 8 Jahren und von Personen Fällen, oder bei Störungen, kontaktieren mit eingeschränkten körperlichen, Sie einen autorisierten Techniker/ein sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Servicecenter zur Durchführung oder einem Mangel an Erfahrung und einer Untersuchung, Reparatur oder...
  • Seite 34: Austausch Des Öls

    Geben Sie außerdem niemals andere Heben Sie den Korb wieder an, wenn die Flüssigkeiten (z. B. Wasser) oder andere Stoff e Frittierzeit verstrichen ist. in den Topf. Heben Sie den Korb am Griff an, um Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, überschüssiges Öl ablaufen zu lassen.
  • Seite 35 Reinigung Bevor Sie die Fritteuse benutzen, muss sie mit der erforderlichen Menge Öl und Fett Reinigen Sie die Fritteuse regelmäßig innen gefüllt sein. und außen. Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl Wischen Sie die Außenseite der Fritteuse mit oder Fett ein, da dies das Gerät beschädigen einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es kann.
  • Seite 36: Thermische Sicherheitsabschaltung

    Thermische Sicherheitsabschaltung Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen. Schieben Sie den Reset-Schalter an der Im Falle einer Überhitzung schaltet die Rückseite des Steuerungselements vorsichtig thermische Sicherheitsabschaltung die mit einem kleinen Schraubenzieher hinein. Fritteuse ab. Die Fritteuse ist nun wieder betriebsbereit. Dies kann passieren, wenn die Fritteuse nicht mit ausreichend Öl gefüllt oder festes Sicherheitsschalter...
  • Seite 37: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 38: Dane Techniczne

    FRYTKOWNICA DO SMAŻENIA NA GŁĘBOKIM TŁUSZCZU Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się 3. Upewnić się, że napięcie w sieci jest z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku zgodne z parametrami podanymi w przyszłości. Urządzenie można podłączać na tabliczce znamionowej. W razie tylko do uziemionego gniazda sieciowego.
  • Seite 39: Sposób Użytkowania

    13. Nigdy nie wymieniać samodzielnie i wiedzy pod warunkiem, że zostaną uszkodzonego przewodu zasilającego. one objęte nadzorem i poinstruowane W takich przypadkach lub w razie w zakresie korzystania z urządzenia usterki należy skontaktować się w bezpieczny sposób i gdy są one z wykwali�...
  • Seite 40: Wymiana Oleju

    Ze względu na to, że frytkownica do Wyłączyć frytkownicę do smażenia na smażenia na głębokim tłuszczu nagrzewa się głębokim tłuszczu za pomocą wyłącznika mocno w trakcie użytkowania, nie wolno jej i ustawić termostat na najniższy poziom ustawiać w pobliżu innych przedmiotów. (obrócić...
  • Seite 41: Bezpiecznik Termiczny

    Koszyk i rączkę myć ciepłą wodą z dodatkiem Nigdy nie zostawiać frytkownicy bez mydła. Przed ponownym użyciem wysuszyć nadzoru, gdy jest w użyciu. Zawsze dbać dokładnie. o bezpieczeństwo dzieci przebywających w pobliżu frytkownicy do smażenia na Podczas wymiany oleju można też oczyścić głębokim tłuszczu.
  • Seite 42 Przycisk bezpieczeństwa Przycisk bezpieczeństwa elementu sterującego umożliwia włączenie elementu grzejnego, tylko gdy przycisk bezpieczeństwa jest włączony. Tabela smażenia W tej tabeli przedstawiono ilości żywności oraz wymaganą temperaturę i czas ich smażenia. Jeżeli instrukcje na opakowaniu produktu różnią się od wartości podanych w tej tabeli, należy postępować...
  • Seite 43 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    FREIDORA Lea detenidamente las instrucciones antes la etiqueta coincidan con la tensión de de utilizarla, y guárdelas para consultarlas en corriente de su país, póngase en contacto el futuro. Enchufe el aparato únicamente en con un electricista o un centro de servicio un enchufe con conexión a tierra.
  • Seite 45 14. Los productos que funcionan con la red 25. Mantenga el aparato y su cable fuera del eléctrica no son adecuados para niños. alcance de los niños menores de 8 años. 15. No se debe permitir que niños o 26. El aparato no está diseñado para ser personas enfermas usen este producto operado por medio de un temporizador sin supervisión.
  • Seite 46 Después de montar la unidad Una vez que la freidora se haya enfriado completamente, enchúfela. Se encenderá completamente, puede volver a colocar el piloto indicador de encendido. Ponga el la cesta en el aparato y guardarla. Guarde interruptor de control de temperatura en el la freidora con la tapa cerrada en un lugar ajuste de temperatura necesario.
  • Seite 47: Interruptor De Seguridad

    Todos los componentes, a excepción de las Asegúrese de no dañar el elemento partes eléctricas, pueden limpiarse con agua calefactor. (No lo doble ni lo abolle). tibia y jabón. Séquelos bien antes de usarlos. El componente eléctrico está equipado con No recomendamos lavarlo en el lavavajillas.
  • Seite 48 Tabla de fritura Esta tabla muestra las cantidades de productos, la temperatura requerida y los tiempos de cocción. Si las instrucciones del envase del producto no coinciden con los valores mostrados en esta tabla, siga las instrucciones del envase. Alimento Peso Temperatura Hora...
  • Seite 49: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente,...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    FRIGGITRICE A IMMERSIONE Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso e di contattare un elettricista autorizzato o conservarle per poterle consultare in futuro. un centro assistenza. Inserire la spina di questo apparecchio solo 4. La presa deve avere una conformazione in una presa con messa a terra. compatibile con la spina collegata Prima di iniziare, rimuovere i materiali all’apparecchio.
  • Seite 51 14. I prodotti che funzionano con 24. Le operazioni di pulizia e di alimentazione da rete elettrica devono manutenzione non devono essere svolte essere tenuti lontano dalla portata dei da bambini se non hanno più di 8 anni e bambini. sono vigilati.
  • Seite 52: Sostituzione Dell'olio

    Riempire la friggitrice a immersione con Staccare la spina dalla presa. la quantità desiderata di olio o grasso. Sciacquare il manico e il cestello, quindi Assicurarsi che il riempimento non sia asciugarli accuratamente. inferiore al livello minimo e superiore al Quando la friggitrice a immersione si è...
  • Seite 53: Interruttore Di Sicurezza

    Svuotare la friggitrice a immersione e pulire centro assistenza professionale. prima l’interno con della carta assorbente, Non tentare di riparare autonomamente quindi con un panno immerso in acqua e l’apparecchio o di sostituire un cavo sapone. Quindi pulire con un panno umido e danneggiato.
  • Seite 54 Tabella di frittura Questa tabella mostra le quantità di cibo con la temperatura richiesta e i tempi di frittura. Se le istruzioni sulla confezione del prodotto diff eriscono dai valori indicati in questa tabella, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Alimento Peso Temperatura Patatine fresche...
  • Seite 55: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    FRITUURPAN Lees voor gebruik alle instructies door en nationale stroomvoorziening, neemt u bewaar deze om ze op een later moment contact op met een erkend elektricien of te raadplegen. Steek de stekker van dit onderhoudscentrum. apparaat alleen in een geaard stopcontact. 4.
  • Seite 57 15. Kinderen of personen met een handicap 26. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik mogen dit product niet zonder toezicht via een externe timer of een afzonderlijk gebruiken. afstandsbedieningssysteem. 16. Kinderen mogen niet met dit apparaat 27. Als de voedingskabel beschadigd is, spelen.
  • Seite 58: De Olie Verversen

    De olie verversen Als de gewenste temperatuur is bereikt, gaat het verwarmingsindicatorlampje uit. Zorg ervoor dat de frituurpan en de olie De olie is binnen 10-15 minuten op de volledig zijn afgekoeld voordat u de olie gewenste temperatuur. ververst (trek de stekker uit het stopcontact). Gebruik de handgreep om het mandje in de Ververs de olie regelmatig.
  • Seite 59 Tips Thermische veiligheidsuit schakeling Plaats de frituurpan altijd op een stabiel oppervlak en uit de buurt van ontvlambare In geval van oververhitting schakelt de materialen. thermische beveiliging de frituurpan uit. Zorg ervoor dat de frituurpan niet vlakbij of Dit kan gebeuren als er onvoldoende olie in op een ingeschakelde warmhoudplaat staat.
  • Seite 60 Frituurtabel Deze tabel toont de producthoeveelheden van het voedsel en de benodigde temperatuur en baktijden. Als de instructie op de productverpakking afwijkt van de waarden in deze tabel, dienen de instructie op de verpakking te worden opgevolgd. Voedsel Gewicht Temperatuur Tijd Verse patat 800 g...
  • Seite 61: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 62: Données Techniques

    FRITEUSE Lisez toutes les instructions avant toute l’alimentation électrique locale, veuillez utilisation et conservez-les pour référence contacter un électricien agréé ou un future. Raccordez l’appareil toujours à une centre de service. prise avec terre. 4. La prise de courant doit être adaptée à la Avant la première utilisation, retirez les �...
  • Seite 63 14. Les produits qui doivent être branchés au 23. Ne laissez pas les enfants jouer avec secteur pour fonctionner ne doivent pas l’appareil. tomber entre les mains d’enfants. 24. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil 15. Les enfants ou personnes souff rant d’un ne peuvent être eff...
  • Seite 64 Remplissez la friteuse de la quantité d’huile Retirez la � che de la prise. ou de graisse désirée. Assurez-vous que la Rincez la poignée et le panier après cuve n’est pas remplie en dessous du repère utilisation et séchez soigneusement de niveau minimum et au-dessus du repère l’appareil.
  • Seite 65: Commutateur De Sécurité

    Essuyez ensuite avec un chiff on humide et N’essayez pas de réparer ou de remplacer laissez complètement sécher. un cordon endommagé vous-même. La réparation nécessite des outils spéciaux, Tous les composants, à l’exception des composants électriques, peuvent être Faites attention de ne pas endommager nettoyés avec de l’eau chaude et savonneuse.
  • Seite 66 Tableau de friture Ce tableau montre les quantités d’aliments et la température ainsi que le temps de friture nécessaires. Si les instructions sur l’emballage du produit s’écartent des valeurs dans ce tableau, suivez les instructions sur l’emballage. Aliment Poids Température Durée Frites fraiches 800 g...
  • Seite 67: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et substances Le numéro de modèle est indiqué sur pouvant être dangereux et nocifs la première page de ce manuel et sur la pour la santé...

Inhaltsverzeichnis