Seite 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9486 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Seite 2
MO9486 Moodlight integrated powerbank Product introduction: Wireless charger is an intelligent product, with simple design and suitable for any mobile phones that support wireless charging, Mobile phone can be charged without the necessity for the devices charging cable, it is a safe and convenient way to charge your device.
Seite 3
Metal objects placed on top of charging devices might result malfunction of the item and damage the charging device on top of it. Do not operate the item on top of any metal table or surface. Stimmungslicht mit Ladegerät Produkteinführung: Das kabellose Ladegerät ist ein intelligentes Produkt, in schlichtem Design und geeignet für alle Smartphones, die eine drahtlose Aufladung unterstützen.
Seite 4
Drahtloser Eingang: DC 5V/1A Drahtloser Ausgang: DC 5V/1A Kapazität: 8000mAh Ladeeffizienz: 75%. Vorsicht! Metallische Gegenstände, die sich auf den Ladegeräten befinden, können zu Fehlfunktionen führen und das Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Tisch oder einer Oberfläche aus Metall. Powerbank / batterie externe avec lumière d’ambiance Présentation du produit : Ce Powerbank est un produit astucieux, de conception simple et...
Seite 5
Attention: Maintenir le produit à l’écart de l’eau et de l’humidité Si vous devez nettoyer le chargeur, veuillez-vous assurer qu'il n'est pas connecté à une source d'alimentation Température de fonctionnement 0-45℃. Spécifications techniques : Entrée: DC 5V/2A Sortie: DC 5V/2A Entrée sans fil: DC 5V/1A Sortie sans fil:...
Seite 6
móvil está en proceso de carga. Cuando esté completamente cargado, el proceso de carga se detendrá automáticamente. Atención: Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos. Si tiene que limpiar el cargador, asegúrese de que no esté conectado a la fuente de alimentación. La temperatura segura para el funcionamiento es de 0-45 ℃...
Seite 7
due volte per spegnere la luce rapidamente in qualsiasi modalità di luce 2. Funzionamento del power bank: premere il pulsante di accensione per 2-3 secondi, per accendere e spegnere 3. Ricarica wireless: assicurarsi che il telefono cellulare si trovi al centro del pad di ricarica wireless.
Seite 8
Instructies: 1. Werking nachtlampje: Druk eenmaal op de knop wanneer de werking van het nachtlampje aan is: het witte lampje brandt. Druk de knop beurtelings in om te draaien, het rode lampje, het groene licht, het blauwe licht en het gekleurde licht- ademhalingslampje branden en druk tweemaal op de knop om het licht snel uit te schakelen onder alle lichtomstandigheden 2.
Seite 9
designie, odpowiedni dla każdego telefonu komórkowego, który obsługuje ładowanie bezprzewodowe. Telefon komórkowy można ładować bez konieczności podłączania kabla, jest to bezpieczny i wygodny sposób ładowania urządzeń. Instrukcja: 1. Działanie lampki nocnej: Naciśnij jeden raz przycisk, gdy działa lampka nocna: zaświeci się biała lampka. Naciśnij kolejno przycisk, aby włączyć...