Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-82909 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YT-82909:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
PL
AKUMULATOR
GB
BATTERY
D
AKKUMULATOR
RUS
АККУМУЛЯТОР
UA
АКУМУЛЯТОР
LT
AKUMULIATORIUS
LV
AKUMULATORS
CZ
AKUMULÁTOR
I
N
SK
AKUMULÁTOR
H
AKKUMULÁTOR
RO
ACUMULATORUL
E
ACUMULADOR
F
BATTERIE
I
BATTERIA
NL
ACCU
GR
ΑΣΤΕΊΑ
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
S
Ł
U
G
YT-82909
I
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-82909

  • Seite 1 YT-82909 AKUMULATOR AKUMULÁTOR BATTERY AKKUMULÁTOR AKKUMULATOR ACUMULATORUL АККУМУЛЯТОР ACUMULADOR АКУМУЛЯТОР BATTERIE AKUMULIATORIUS BATTERIA AKUMULATORS ACCU AKUMULÁTOR ΑΣΤΕΊΑ Ł...
  • Seite 2: Ochrona Środowiska

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 12 V Li-Ion Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Napięcie znamionowe Rodzaj akumulatora Nominal voltage Battery type Bedienungsanleitung durchgelesen Nennspannung Art des Akkumulators Прочитать инструкцию Номинальное...
  • Seite 3: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR UMWELTSCHUTZ Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundärrohstoff e – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht werden.
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR KÖRNYEZETVÉDELEM A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtő...
  • Seite 5: Ogólne Warunki Bezpieczeństwa

    OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodo- wych. PRZESTRZEGAĆ...
  • Seite 6 Instrukcje bezpieczeństwa ładowania akumulatora Uwaga! Przed rozpoczęciem ładowania upewnić się, czy korpus zasilacza, przewód i wtyczka nie są popękane i uszkodzone. Zabrania się używania niesprawnej lub uszkodzonej stacji ładującej i zasilacza! Do ładowania akumulatorów wolno używać jedynie stacji ładującej i zasilacza dostarczonych w zestawie. Używanie innego zasilacza może spowodować...
  • Seite 7: Parametry Techniczne

    Uwaga! Jeżeli po podłączeniu ładowarki do sieci elektrycznej zaświeci się zielona dioda oznacza to w pełni naładowany akumulator. W takim wypadku ładowarka nie rozpocznie procesu ładowania. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-82909 Napięcie robocze 12 DC Masa [kg] 0,25 Rodzaj akumulatora Li-Ion Pojemność...
  • Seite 8 GENERAL SAFETY CONDITIONS NOTE! Get acquainted with all the instructions below. Failure to observe them may lead to an electric shock, fi re or injuries. The notion of electric tool used in the instructions applies to all the tools which are powered with electric current, both wire tools and wireless ones. OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS Caution when using a power tool.
  • Seite 9 However, it is recommended to discharge them during normal work, and then load them to their full capacity. If due to the nature of the task it is not possible to do so each time, then it is required to do it at least from time to time. Under no circumstances is it allowed to discharge the batteries short-circuiting the electrodes, since this would cause irreversible damage! It is also prohibited to check the load of the batteries, short-circuiting the electrodes for sparking.
  • Seite 10: Technical Parameters

    Caution! If the green LED lights up when the charger is connected to the mains, the battery is fully charged. In this case, the charger will not start the charging process. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit of measurement Value Catalogue number YT-82909 Operating voltage 12 DC Mass [kg] 0,25 Battery...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitsbedingungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand oder Körperverletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf alle mit dem elektrischen Strom angetriebenen Werkzeuge sowohl mit der Netzleitung als auch ohne Netzleitung. DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN EINHALTEN! Produkt vorsichtig gebrauchen Bevor der Akku eingebaut wird, sicherstellen, dass der Steuerschalter in der „Aus“...
  • Seite 12 Ladegerät Rauch, verdächtiger Geruch usw. austritt, muss man sofort den Stecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdose ziehen! Bei Anlieferung ist der Akku des Bohrgerätes – des Schraubers nicht aufgeladen. Deshalb muss man ihn vor Beginn der Arbeiten entsprechend der nachstehend beschriebenen Verfahrensweise mit Hilfe des zum Lieferumfang gehörenden Netzteiles und der Ladestation aufl...
  • Seite 13: Technische Parameter

    Achtung! Wenn nach dem Anschließen des Akkuladegerätes die grüne LED leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. In diesem Fall startet das Ladegerät den Ladevorgang nicht. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Masseinheit Wert Katalognummer YT-82909 Betriebsspannung 12 DC Masse [kg] 0,25 Art des Akkumulators Li-Ion Kapazität des Akkus...
  • Seite 14: Общие Правила Безопасности

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Детально ознакомиться с указанными инструкциями. Их несоблюдение может стать причиной удара электрическим током, пожара или телесных повреждений. Понятие „электроустройство”, применяемое в инструкциях, касается всех устройств с электроприводом, как проводных, так и беспроводных. СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Осторожность в использовании электроинструмента Перед...
  • Seite 15 Дрель-шуруповерт поставляется с не заряженным аккумулятором, поэтому перед началом эксплуатации его необходимо зарядить в соответствии с процедурой, описанной ниже, с помощью прилагаемых блока питания и зарядной станции. Аккумуляторы Li-Ion (литий-ионные) не подвержены т. н. “эффекту памяти”, что позволяет подзаряжать их в любое время. Однако, рекомендуется полностью разряжать аккумулятор в процессе нормальной эксплуатации, а...
  • Seite 16: Технические Параметры

    Внимание! Если зеленый светодиод загорается после подключения зарядного устройства к сети, это означает полностью заряженный аккумулятор. В этом случае зарядное устройство не начнет процесс зарядки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-82909 Рабочее напряжение 12 DC Вес [kg] 0,25 Вид аккумулятора...
  • Seite 17: Загальні Правила Безпеки

    ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ УВАГА! Необхідно детально ознайомитися з усіма інструкціями. Недотримання їх може стати причиною удару електричним струмом, пожежі або тілесних пошкоджень. Термін „електропристрій”, який вживається в інструкціях, стосується усіх пристроїв з електроприводом, як провідних, так і безпровідних. ДОТРИМУВАТИСЯ ВКАЗАНИХ ІНСТРУКЦІЙ Обережність...
  • Seite 18 появи в зарядному пристрої диму, підозрілого запаху тощо, потрібно негайно вийняти вилку зарядного пристрою з розетки! Дриль-шуруповерт поставляється з не зарядженим акумулятором, тому перед початком експлуатації його необхідно зарядити відповідно до процедури, описаної нижче, за допомогою блоку живлення і зарядної станції (з комплекту). Акумулятори Li-Ion (літій-іонні) не мають „ефекту пам’яті”, що дозволяє дозаряджувати...
  • Seite 19: Технічні Параметри

    Увага! Якщо при підключенні зарядного пристрою до електромережі загориться зелений світлодіод, це означає повністю заряджену батарею. У цьому випадку зарядний пристрій не почне процес зарядки. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-82909 Робоча напруга 12 DC Вага [kg] 0,25 Вид акумулятора...
  • Seite 20: Paruošimas Darbui

    BENDROS SAUGOS SĄLYGOS DĖMESIO! Būtina perskaityti visas žemiau aprašytas instrukcijas. Jų nesilaikymas gali būti elektros smūgio, gaisro arba kūno sužalojimo priežastim. Vartojama instrukcijose „elektrinio įrankio” sąvoka yra taikoma visiems elektra varomiems įrenginiams, maitinamiems elektros laidų pagalba, o taip pat bevieliniu būdu. LAIKYKITĖS ŽEMIAU IŠDĖSTYTŲ...
  • Seite 21 sujungiant jo polius, tai sukelia neatstatomą akumuliatoriaus sužalojimą! Negalima taip pat tikrinti akumuliatoriaus įkrovimo laipsnio, trumpai jungiant elektrodus kibirkščiavimui įvertinti. Akumuliatoriaus sandėliavimas. Siekiant prailginti akumuliatoriaus gyvybingumą, reikia užtikrinti jam atitinkamas sandėliavimo sąlygas. Akumuliatorius išlaiko maždaug 500 „įkrovimo – iškrovimo“ ciklų. Akumuliatorių reikia laikyti temperatūros diapazone nuo 0 iki 30°Celsiaus, esant 50% santykinei oro drėgmei. Norint akumuliatorių sandėliuoti per ilgesnį laiką, reikia jį...
  • Seite 22: Techniniai Parametrai

    Dėmesio! Jei po įkroviklio prijungimo prie maitinimo šaltinio užsidega žalia lemputė, tai reiškia visiškai įkrautą akumuliatorių. Tokiu atveju įkroviklis nepradės įkrovimo proceso. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82909 Darbinė įtampa 12 DC Masė [kg] 0,25 Akumuliatoriaus tipas...
  • Seite 23 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Jālasa šo instrukciju. Šo noteikumu neievērošana var būt par elektrošoka, ugunsgrēka un ievainojuma iemeslu. Par „elektriskām ierīcēm” ir saprastas visas ierīces, kuras strādā ar elektrību - ar vadiem, vai bez vadiem. JĀIEVĒRO APAKŠĀ MINĒTO INSTRUKCIJU Piesardzība elektroinstrumenta lietošanas laikā Pirms akumulatoru bateriju ielikšanas pārliecinieties, ka slēdzis ir pozīcijā...
  • Seite 24 Ierīce ir piegādāta ar neuzlādētu akumulatoru, tāpēc pirms darba uzsākšanas to ir nepieciešami uzlādēt sakarā ar turpmāk aprakstītu procedūru, lietojot adapteru un uzlādes staciju. Li-Ion (litija-jonu) akumulatoriem gandrīz nav „atmiņas efekta”, kas nozīmē, ka akumulators var būt lādēts jebkurā momentā. Bet rekomendējam izlādēt akumulatoru normāla darba laikā, un pēc tam to pilnīgi uzlādēt.
  • Seite 25 Uzmanību! Ja pēc lādētāja pieslēgšanas elektriskajam tīklam iedegas zaļa gaismas diode, tas nozīmē, ka akumulators ir pilnībā uzlādēts. Šādā gadījumā lādētājs neuzsāk lādēšanas procesu. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-82909 Darba spriegums 12 DC Masa [kg] 0,25 Akumulatora veids...
  • Seite 26 ŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho. DODRŽOVAT NÍŽE UVEDENÉ...
  • Seite 27 a nabíjecí stanice, které jsou součástí soupravy. Akumulátory typu Li-Ion (lithium-iontové) prakticky nevykazují tzv. „paměťový efekt“, což dovoluje akumulátor dobíjet v libovolném okamžiku. Doporučuje se však akumulátor vybít během normální práce a potom ho nabít na plnou kapacitu. Jestliže však s ohledem na charakter práce není...
  • Seite 28: Technické Parametry

    Pozor! Jestliže se po připojení k elektrické síti rozsvítí zelená dioda, je akumulátor plně nabitý. V takovém případě nabíječka nezahájí proces nabíjení. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-82909 Provozní napětí 12 DC Hmotnost [kg] 0,25 Typ akumulátoru Li-Ion Kapacita akumulátoru...
  • Seite 29 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY POZOR! Prečítať všetky nižšie uvedené inštrukcie. Ich nedodržiavanie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodenia zdravia. Pojem „elektrické náradie” použitý v inštrukciach sa týka všetkých zariadení poháňaných elektrickým prúdom, a to súčasne buď s prívodom alebo bez prívodu elektrickej energie.
  • Seite 30 Vŕtací skrutkovač sa dodáva s nenabitým akumulátorom; preto je potrebné pred zahájením práce akumulátor nabiť nižšie opísaným postupom pomocou sieťového zdroja a nabíjacej stanice, ktoré sú súčasťou súpravy. Akumulátory typu Li-Ion (lítium-iónové) prakticky nevykazujú tzv. „pamäťový efekt”, čo dovoľuje akumulátor dobíjať...
  • Seite 31: Technické Parametre

    Upozornenie! Ak sa po pripojení nabíjačky ku elektrickej sieti rozsvieti zelená dióda, znamená to, že akumulátor je plne nabitý. V takom prípade nabíjačka nabíjací proces nespustí. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-82909 Prevádzkové napätie 12 DC Hmotnosť [kg] 0,25 Druh akumulátora Li-Ion Kapacita akumulátora...
  • Seite 32: Általános Biztonsági Előírások

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi előírást. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzvészhez illetve testi sérüléshez vezethet. A használati utasítások- ban használt „elektromos feszültség” fogalom minden árammal hajtott vezetékes, illetve vezeték nélküli berendezésekre vonatkozik. MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT Óvintézkedések az elektromos eszköz használatánál.
  • Seite 33 tölteni őket. Ajánlott azonban az akkumulátor kimerítése normál üzemben, majd ezután feltölteni teljes kapacitásig. Ha a munka jellege miatt nem lehet minden alkalommal így eljárni az akkumulátorral, akkor minden néhány, tízegynéhány ciklus után kell ezt tenni. Semmi esetben sem szabad az akkumulátort a pólusok rövidre zárásával kisütni, mivel ez a visszafordíthatatlan tönkremenetelét okozza.
  • Seite 34: Műszaki Paraméterek

    A szerszám egy beépített töltöttség jelzővel van ellátva. A kapcsológomb megnyomásakor felvillannak a visszajelző lámpák - minél több lámpa világít, annál nagyobb az akkumulátor töltöttsége. Ha a lámpa gombjának megnyomásakor egyik lámpa sem villan fel, az akkumulátor teljesen le van merülve. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-82909 Üzemi feszültség 12 DC Tömeg [kg] 0,25 Az akkumulátor típusa Li-Ion Akkumulátorteljesítmény...
  • Seite 35 CONDITII GENERALE DE SECURITATE ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae, la incendiu sau la leziuni. Noţiunea “sculă electrică” folosită în instrucţiuni se referă la toate sculele acţionate cu curent electric, atât cele alimentate cu energie prin cablu cât şi cele fără cablu. TREBUIE RESPECTATE INSTRUCŢIUNILE DE MAI JOS Utlizarea sculei electrice Atenție la utilizarea unei scule electrice...
  • Seite 36 permite încărcarea acestora în orice moment. Se recomandă totuşi descărcarea acumulatorului în timpul lucrului normal, iar apoi să-l încărcaţi până la capacitate maximă. În cazul în care datorită tipului de lucrare nu puteţi opera în acest mod de fi ecare dată acumulatorul, trebuie să faceţi acest lucru la fi ecare câteva sau la câte o duzină...
  • Seite 37 Atenție! Dacă ledul verde se aprinde când încărcătorul este conectat la rețea, acumulatorul este deplin încărcat. În cazul acesta, încărcătorul nu va începe procesul de încărcare. PARAMETRE TEHNICE Parametrul Unitatea de mă sură Valoarea Numă rul din catalog YT-82909 Tensiunea de lucru 12 DC Masa [kg] 0,25 Genul acumulatorului...
  • Seite 38: Preparación Para El Trabajo

    CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico, incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se refi ere a todas las herramientas alimentadas con corriente eléctrica – tanto alámbricas como inalámbricas.
  • Seite 39 que se indica a continuación, usando el cargador y la base de carga suministrados. Las baterías de iones de litio Li-ION no muestran el “efecto de memoria”, lo cual permite cargarlas en cualquier momento de la fuerza. Se recomienda sin embargo descargar la batería durante trabajo normal, y después cargarla completamente.
  • Seite 40 ¡Atención! Si el LED verde se enciende cuando el cargador está conectado a la red eléctrica, la batería está completamente cargada. En este caso, el cargador no iniciará el proceso de carga. PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo YT-82909 Tensión de la alimentación 12 DC Masa [kg] 0,25 Tipo de acumulador...
  • Seite 41: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ATTENTION ! Lisez toutes les consignes mentionnées ci-dessous. Le non respect de ces consignes peut conduire à une commotion électrique, à un incendie ou à des blessures. La notion d’«outil électrique » utilisée dans les notices d’utilisation se réfère à tous les outils alimentés par un courant électrique, tant à ceux avec fi...
  • Seite 42 Perceuse - tournevis fourni avec la batterie est déchargée, donc avant de commencer le travail doit être chargé conformément à la procédure décrite ci-dessous à l’aide du bloc d’alimentation inclus et la station de charge. Les batteries Li-ion (Li - ion) ne montrent pas la soi-disant. « Eff et mémoire », ce qui leur permet d’être rechargée à...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Si les LED ne s’allument pas lorsque le bouton est enfoncé, cela signifi e que l’accumulateur est déchargé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YT-82909 Tension de fonctionnement 12 DC Masse [kg] 0,25 Type de batterie Li-Ion Capacité...
  • Seite 44 CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni sotto riportate. Il mancato rispetto delle istruzioni di cui sotto può causare una scossa elettrica, un incendio o lesioni. La nozione „dispositivo elettrico” riportata nei manuali d’uso si riferisce a tutti i dispositivi azionati elettricamente, con e senza cavo. RISPETTARE LE PRESCRIZIONI DI CUI SOTTO Cautela mentre si utilizza l’elettroutensile Prima di inserire la batteria, accertarsi che l’interruttore sia in posizione «off...
  • Seite 45 elettrodi in cortocircuito dato che tale operazione provoca danni irreversibili! Non è consentito di verifi care lo stato di carica della batteria cortocircuitando gli elettrodi e verifi cando le scintille. Conservazione della batteria Per prolungare la durata della batteria occorre garantire le corrette condizioni di conservazione. La batteria dura per circa 500 cicli di “carico-scarico”. La batteria deve essere conservata a temperatura da 0 a 30 gradi centigradi, con l’umidità...
  • Seite 46: Parametri Tecnici

    Attenzione! Se il LED verde si accende quando il caricabatterie è collegato alla rete elettrica, la batteria è completamente carica. In questo caso, il caricabatterie non avvia il processo di ricarica. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-82909 Tensione d’esercizio 12 DC Massa [kg] 0,25 Tipo della batteria Li-Ion Capacità...
  • Seite 47: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP!! Lees al deze instructies. Het niet naleven van de instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel. De term “elektrisch gereedschap” dat wordt gebruikt in de instructies verwijst naar alle apparaten die worden aangedreven door elektrische stroom zowel bedraad als draadloos. NALEVEN VAN ONDERSTAANDE INSTRUCTIES Voorzichtigheid bij het gebruik van elektrische apparatuur Controleer voorafgaand aan het plaatsen van de batterij of de schakelaar in de UIT-positie staat.
  • Seite 48 De boorschroevendraaier wordt met een lege accu meegeleverd, daarom alvorens met het werk te beginnen, dient ze te worden opgeladen met behulp van de meegeleverde lader en voeding volgens de hieronder vermelde procedure. Accu`s van het type Li-ion (lithium – ion) vertonen geen zogenaamde „geheugeneff ect” wat toelaat om ze op het even welk moment op te laden.
  • Seite 49: Technische Parameters

    Let op! Als de groene LED oplicht wanneer de lader op het lichtnet is aangesloten, is de accu volledig opgeladen. In dit geval zal de lader het laadproces niet starten. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Maateenheid Waarde Catalogusnummer YT-82909 Werkspanning 12 DC Massa [kg] 0,25 Accusoort...
  • Seite 50 ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε καλά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση μπορεί να φέρει την ηλεκτροπληξία, την πυρκαγιά ή τις σωματικές βλάβες. Η έννοια „ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις οδηγίες χρήσης αφορά όλα τα εργαλεία που προωθούνται με το ηλεκτρικό ρεύμα όσο με το καλώδιο τόσο και χωρίς. ΝΑ...
  • Seite 51 οποίο πραγματοποιείται η φόρτιση, θα πρέπει να αποσυνδέσετε τον φορτιστή από το δίκτυο ηλεκτρισμού με την απομάκρυνση του φις του τροφοδοτικού από την πρίζα του δικτύου. Σε περίπτωση που αναδύεται καπνός από τον φορτιστή, ύποπτη μυρωδιά κλπ, θα πρέπει άμεσα να απομακρύνετε το φις του τροφοδοτικού από...
  • Seite 52: Τεχνικεσ Παραμετροι

    Προσοχή! Αν μετά από τη σύνδεση του φορτιστή στο ηλεκτρικό δίκτυο λάμψει η πράσινη δίοδος, αυτό σημαίνει πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Σε αυτή την περίπτωση ο φορτιστής δεν θα αρχίσει να φορτίζει. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μεγέθους Τιμή Αριθμός καταλόγου YT-82909 Τάση εργασίας 12 DC Βάρος [kg] 0,25 Είδος συσσωρευτή...

Inhaltsverzeichnis