Seite 3
Contents Lenovo Explorer User Guide ............. 1 Guide d'utilisation Lenovo Explorer ..........12 Lenovo Explorer – Benutzerhandbuch ........23 Lenovo Explorer ユーザー・ガイド ..........34 Руководство пользователя Lenovo Explorer ......45 Lenovo Explorer 用户指南 ..............56 Lenovo Explorer 使用手冊 ..............67...
Do not rely on the virtual boundary system alone for protections. Allergen notice Lenovo avoids using known allergens in our products. For detailed testing results, go to ®...
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked. Danger Do not use the product if you have implanted electronic medical devices.
Seite 7
Chapter 1. Introduction The Lenovo Explorer is an immersive headset. It works with your compatible computer to give you access to an immersive 360-degree virtual world. The Lenovo Explorer headset is supported by the Mixed Reality Portal application on the Windows ®...
Seite 8
Y-cable video connector Foam cushions (3) Viewer lenses (2) Viewer hinge Head-strap adjustment knob Note: If you purchased the Lenovo Explorer headset and controller combo package, refer to “Chapter 6. Enhancing the Lenovo Explorer” for the parts and locations associated with controllers.
Seite 9
Chapter 3. Preparation before initial setup Prepare the following devices before the initial setup of the Lenovo Explorer headset: • Compatible computer Turn on the computer. For detailed information about software and hardware requirements for your computer, go to http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer.
Chapter 4. Initial setup To set up the Lenovo Explorer headset for the first time, do the following: 1. Connect the Y-cable Universal Serial Bus (USB) 3.0 connector to the USB 3.0 connector ( ) on your computer. Then connect the Y-cable video connector to the High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) connector on your computer.
Seite 11
90-degree limits. Then you can slightly adjust the head-strap adjustment knob, head strap, and viewer for a comfortable fit. To see your physical surroundings without removing the Lenovo Explorer headset, pivot the viewer up as shown in the illustration B. 90°...
Seite 12
Chapter 5. Using the Lenovo Explorer After you set up the Lenovo Explorer headset, you will find yourself at the Windows Mixed Reality home. This home is a virtual place where you can see a cursor and a Start menu.
Seite 13
Chapter 6. Enhancing the Lenovo Explorer The motion controllers help to enhance your Lenovo Explorer headset experience. Parts and locations Trigger button Grab button Pairing button Battery compartment cover Constellation Thumbstick Menu button Touchpad Windows button Controller strap Notes: • To turn on the motion controller, press and hold the Windows button until the constellation lights are on.
Seite 14
Installing the AA batteries For more information about the motion controllers, go to: http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer...
Seite 15
Web sites. The materials at those Web sites are not part of the materials for this Lenovo product, and use of those Web sites is at your own risk.
Lenovo ® évite d'utiliser des allergènes connus dans ses produits. Pour obtenir le détail des résultats des tests, accédez à l'adresse http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. Attention N'utilisez pas le produit sous des températures ambiantes faibles ou élevées. La température ambiante recommandée est comprise entre 0 °C et 35 °C (entre 32 et 95 °F).
Si vous ressentez une gêne auditive, notamment une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un bourdonnement ou si les paroles vous semblent étouffées, cessez d'écouter le périphérique avec votre casque ou des écouteurs et faites contrôler votre audition. Consigne N'utilisez pas ce produit si vous portez un implant médical.
Lenovo Explorer est un casque immersif. Celui-ci fonctionne avec votre ordinateur compatible, pour vous permettre d'accéder à un monde virtuel immersif à 360 degrés. Le casque Lenovo Explorer est pris en charge par l'application Portail de réalité mixte sous le système d'exploitation Windows ®...
Seite 19
Charnière du visualiseur Bouton de réglage du serre-tête Remarque : si vous avez acheté le module combinant le casque Lenovo Explorer et les commandes, reportez-vous au « Chapitre 6. Optimiser Lenovo Explorer » pour connaître les pièces et les emplacements des commandes.
Seite 20
• Câble 3,5 mm des écouteurs, du casque ou du casque audio (facultatif) Pour écouter le son provenant de votre ordinateur, connectez des écouteurs, un casque ou un casque audio au port casque 3,5 mm sur le casque Lenovo Explorer. Pour communiquer avec l'assistant personnel Cortana ®...
Seite 21
Chapitre 4. Configuration initiale Pour configurer le casque Lenovo Explorer pour la première fois, procédez comme suit : 1. Branchez le connecteur USB 3.0 du câble Y au connecteur USB 3.0 ( ) à votre ordinateur. Branchez ensuite le connecteur vidéo du câble Y au connecteur HDMI™...
Seite 22
(2) Utilisez l'une de ces méthodes pour porter le casque Lenovo Explorer : • Faites pivoter le serre-tête vers le haut, ajustez le visualiseur à la hauteur de vos yeux, puis faites pivoter le serre-tête vers le bas, comme indiqué dans l'illustration A.
Seite 23
• Évitez toute rayure sur les détecteurs et les lentilles du visualiseur. • Votre visage doit être propre et sec lorsque vous portez le casque Lenovo Explorer. • Si les détecteurs, les lentilles du visualiseur ou les coussinets en mousse du Lenovo Explorer sont sales ou poussiéreux, nettoyez la surface avec un tissu sec et doux...
Seite 24
Chapitrer 6. Optimiser Lenovo Explorer Les contrôleurs de mouvement Lenovo vous permettent d'optimiser votre expérience avec votre casque Lenovo Explorer. Pièces et emplacements Bouton de déclenchement Bouton de prise en main Bouton de couplage Capot du compartiment des piles Constellation...
Seite 25
Installation des piles AA Pour plus d'informations sur les contrôleurs de mouvement, accédez à : http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer...
Seite 26
Les références à des sites Web non Lenovo sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit Lenovo et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.
Lenovo ® vermeidet die Verwendung bekannter Allergene in seinen Produkten. Ausführliche Testergebnisse erhalten Sie unter http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. Vorsicht Verwenden Sie das Produkt nicht bei einer hohen oder niedrigen Umgebungstemperatur. Die empfohlene Umgebungstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Verwendung Sie das Produkt nicht, wenn Sie den Eindruck haben, dass das Produkt überhitzt ist.
Vorsicht Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie elektrische medizintechnische Einheiten implantiert haben. Das Produkt kann Funkwellen ausgeben, die den Betrieb von elektronischen Geräten in der Nähe beeinträchtigen können. Wird das Produkt in der Nähe von implantierten elektrischen medizintechnischen Einheiten, wie z. B. einem Herzschrittmacher, verwendet, kann dies zu Verletzungen führen oder andere schwerwiegende medizinische Folgen haben.
Kapitel 1. Einführung Der Lenovo Explorer ist ein immersives Headset. Sie können es an Ihren kompatiblen Computer anschließen, damit Sie Zugang zu einer immersiven, virtuellen 360-Grad-Welt erhalten. Das Lenovo Explorer Headset wird durch die Mixed-Reality-Portal-Anwendung auf dem Windows 10-Betriebssystem unterstützt (Windows 10 Fall Creators Update).
Seite 30
Videoanschluss des Y-Kabels Schaumstoffpolster (3) Viewer-Linsen (2) Viewer-Scharnier Einstellknopf für Kopfhalterung Hinweis: Wenn Sie das Kombi-Paket mit Lenovo Explorer Headset und Controller erworben haben, lesen Sie „Kapitel 6. Lenovo Explorer optimieren“, um Informationen zu den Teilen und Positionen der Controller zu erhalten.
Kapitel 3. Erstkonfiguration vorbereiten Bereiten Sie die folgenden Geräte vor, bevor Sie die Erstkonfiguration des Lenovo Explorer Headsets durchführen: • Kompatible Computer Schalten Sie den Computer ein. Ausführliche Informationen zu den Software- und Hardwareanforderungen für Ihren Computer finden Sie unter http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer.
Kapitel 4. Erstkonfiguration Gehen Sie wie folgt vor, um das Lenovo Explorer Headset zum ersten Mal zu konfigurieren: 1. Schließen Sie den Universal Serial Bus (USB) 3.0-Anschluss des Y-Kabels an den USB 3.0-Anschluss ( ) an Ihrem Computer an. Schließen Sie dann den Videoanschluss des Y-Kabels an den High-Definition Multimedia Interface- (HDMI™-)
Seite 33
(2) Verwenden Sie eine der folgenden Methoden beim Tragen des Lenovo Explorer Headsets: • Klappen Sie die Kopfhalterung nach oben, passen Sie den Viewer an Ihre Augen an, und klappen Sie die Kopfhalterung anschließend wie in Abbildung A dargestellt nach unten.
In diesem Abschnitt finden Sie einige Tipps zur Pflege: • Zerkratzen Sie die Sensoren und Viewer-Linsen nicht. • Achten Sie darauf, dass Ihr Gesicht trocken und sauber ist, wenn Sie das Lenovo Explorer Headset tragen. • Wenn die Sensoren, Viewer-Linsen oder Schaumstoffpolster am Lenovo Explorer Headset staubig oder schmutzig werden, wischen Sie den Bereich leicht mit einem trockenen, weichen fusselfreien Tuch, wie einem Brillentuch, ab.
Kapitel 6. Lenovo Explorer optimieren Die Lenovo Motion-Controller optimieren Ihr Erlebnis mit dem Lenovo Explorer Headset. Komponenten und deren Lage Auslöse-Taste Greifen-Taste Pairing-Taste Abdeckung für das Batteriefach Konstellation Thumbstick Menü-Taste TouchPad Windows-Taste Controller-Riemenloch Anmerkungen: • Um den Motion-Controller einzuschalten, halten Sie die Windows-Taste gedrückt, bis die Konstellations-LEDs leuchten.
AA-Batterien einsetzen Weitere Informationen zu den Motion-Controllern finden Sie unter: http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer...
Seite 37
Produkte und Services sind beim Lenovo Ansprechpartner erhältlich. Hinweise auf Lenovo Lizenzprogramme oder andere Lenovo Produkte bedeuten nicht, dass nur Programme, Produkte oder Services von Lenovo verwendet werden können. An Stelle der Lenovo Produkte, Programme oder Services können auch andere ihnen äquivalente Produkte, Programme oder Services verwendet werden, solange diese keine gewerblichen oder anderen Schutzrechte der Lenovo verletzen.
Seite 40
第 1 章 概要 Lenovo Explorer は臨場感あふれるヘッドセットです。互換性のあるコンピューターと連携 して、臨場感あふれる 360 度の仮想世界にアクセスできます。 Lenovo Explorer ヘッドセットは Windows 10 オペレーティング・システム (Windows 10 ® Fall Creators Update) の 複合現実ポータル アプリケーションでサポートされています。 同梱品 Lenovo Explorer ヘッドセット 資料 AA バッテリー* モーション・コントローラー* *Lenovo Explorer ヘッドセットおよびコントローラー・コンボ・パッケージにのみ付属 注: 製品の外観は、この資料に示す図と若干異なる場合があります。 オンライン・サポート情報 Lenovo Explorer ヘッドセットに関する以下の情報は...
Seite 41
ビューアー ヘッド・ストラップ ケーブル・クリップ ヘッドホン・コネクター – 3.5 mm Y ケーブル – 4 m (13 フィート) (0.14 インチ) Y ケーブル USB 3.0 コネクター Y ケーブル・ビデオ・コネクター フォーム・クッション (3) ビューアー・レンズ (2) ビューアー・ヒンジ ヘッド・ストラップ調整つまみ 注: Lenovo Explorer ヘッドセットおよびコントローラー・コンボ・パッケージを購入され た場合は、コントローラー関連の部品および位置については「第 6 章 Lenovo Explorer の拡 張」を参照してください。...
Seite 42
- Windows 対応コントローラー (XBOX ONE または XBOX 360 ® ® コントローラーなど) (メニュー制御) • キーボードおよびマウス (オプション) データを入力しやすくするために、コンピューターにキーボードおよびマウスを接続し ます。 • 3.5 mm (0.14 インチ) イヤホン、ヘッドホン、またはオーディオ・ヘッドセット (オプシ ョン) コンピューターからの音声を聞くには、イヤホン、ヘッドホン、オーディオ・ヘッドセ ットを Lenovo Explorer ヘッドセットの 3.5 mm (0.14 インチ) ヘッドホン・コネクター に接続します。 Cortana パーソナル アシスタントとやり取りするには、Cortana ® 対応オーディオ・ヘッ ドセットを使用します。...
Seite 43
• Y ケーブル・コネクター間の最長許容距離は約 38 cm (15 インチ) です。コンピュ ーターの対応するコネクターとの間隔によっては、USB 3.0 延長ケーブルなどの延 長ケーブルを使用して接続する必要がある場合があります。 2. Lenovo Explorer ドライバーが自動的にインストールされ、複合現実ポータル アプリケー ションがコンピューターで自動的に起動するまで、数分間お待ちください。アプリケー ションが自動的に起動しない場合は、Windows の「スタート」メニューを開いて「複合 現実ポータル」をクリックして、アプリケーションを手動で起動できます。 次に画面の指示に従って Lenovo モーション・コントローラーをコンピューターとペ アリングし、Lenovo Explorer ヘッドセット用の設定を完了します。たとえば、仮想境 界は Lenovo Explorer ヘッドセットを装着しているときの移動をガイドする役に立ち ます。 Lenovo モーション・コントローラーについては、「第 6 章 Lenovo Explorer の拡張」 を参照してください。 3. Lenovo Explorer ヘッドセットを装着します。 (1) 必要に応じて、ヘッド・ストラップ調整つまみを右回りに回してヘッド・ストラ ップを締めたり、左回りに回してヘッド・ストラップを緩めたりします。...
Seite 44
(2) Lenovo Explorer ヘッドセットは次のいずれかの方法で装着します。 • 図 A のように、ヘッド・ストラップを上げ、ビューアーを目に合わせてから ヘッド・ストラップを下げます。 • 図 B のように、ビューアーを上げ、ヘッド・ストラップを頭に装着してから ビューアーを下げて目を覆います。 注意: ヘッド・ストラップまたはビューアーを回転させるときは、過度の力をか けたり、ビューアーを 90 度の限度を超えて調整しようとしないでください。 次に、快適にフィットするようにヘッド・ストラップ調整つまみ、ヘッド・スト ラップ、ビューアーを微調整します。 Lenovo Explorer ヘッドセットを取り外さずに周囲の物理環境を見るには、図 B のようにビューアーを上に上げます。 90° 90° 注意: 指を挟まないように、ビューアーを回転させるときはビューアー・ヒンジ から指を離してください。...
Seite 45
第 5 章 Lenovo Explorer の使用 Lenovo Explorer ヘッドセットをセットアップすると、Windows Mixed Reality ホームに入 ります。このホームはカーソルと「スタート」メニューがある仮想スペースです。カーソル は仮想化された注視点であり、頭の動きに追従します。「スタート」メニューはさまざまな アプリケーションを提供します。 Windows Mixed Reality ホームにとどまることも、「スタート」メニューから 3 次元 (3-D) アプリケーションを開くこともできます。その後、Lenovo Explorer ヘッドセットを装着し ている間、仮想世界とやり取りできます。 • オブジェクトを見つめることでターゲットします。 • 頭を回す (目ではなく) ことで対象を移動します。 • 物理空間を移動することで歩き回ります。 • オーディオ・ヘッドセット、コントローラー、キーボード、マウスなど使用できるデバ イスを使用して「スタート」メニューからアプリケーションを検索、インストール、移 動、起動します。 • オーディオ・ヘッドセットを使用した音声入力または音声書き取りでやり取りします。...
Seite 46
第 6 章 Lenovo Explorer の拡張 Lenovo モーション・コントローラーは Lenovo Explorer ヘッドセットのエクスペリエンス を拡張します。 部品および位置 トリガー・ボタン グラブ・ボタン ペアリング・ボタン バッテリー格納部カバー コンステレーション 親指スティック メニュー・ボタン タッチパッド Windows ボタン コントローラー・ストラップ穴 注: • モーション・コントローラーをオンにするには、コンステレーションランプが点灯する まで Windows ボタンを押し続けます。モーション・コントローラーをオフにするには、 コンステレーションランプが消灯するまで Windows ボタンを押し続けます。 • モーション・コントローラーを使用する場合は、モーション・コントローラーを誤って 落とさないように、手首にストラップを着用することをお勧めします。...
Seite 47
AA バッテリーの取り付け モーション・コントローラーについて詳しくは、以下を参照してください。 http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer...
Seite 48
します。 この情報には、技術的に不適切な記述や誤植を含む場合があります。本書は定期的に見直さ れ、必要な変更は本書の次版に組み込まれます。Lenovo は予告なしに、随時、この文書に 記載されている製品またはプログラムに対して、改良または変更を行うことがあります。 本書で説明される製品は、誤動作により人的な傷害または死亡を招く可能性のある移植また はその他の生命維持アプリケーションで使用されることを意図していません。本書に記載さ れる情報が、Lenovo 製品仕様または保証に影響を与える、またはこれらを変更することは ありません。本書におけるいかなる記述も、Lenovo あるいは第三者の知的所有権に基づく 明示または黙示の使用許諾と補償を意味するものではありません。本書に記載されている情 報はすべて特定の環境で得られたものであり、例として提示されるものです。他の稼働環境 では、結果が異なる場合があります。 Lenovo は、お客様が提供するいかなる情報も、お客様に対してなんら義務も負うことのな い、自ら適切と信ずる方法で、使用もしくは配布することができるものとします。 本書において Lenovo 以外の Web サイトに言及している場合がありますが、便宜のため記 載しただけであり、決してそれらの Web サイトを推奨するものではありません。それらの Web サイトにある資料は、この Lenovo 製品の資料の一部では ありません。それらの Web サイトは、お客様の責任でご使用ください。 この文書に含まれるいかなるパフォーマンス・データも、管理環境下で 決定されたもので す。そのため、他の操作環境で得られた結果は、異なる可能性があります。一部の測定が、 開発レベルのシステムで行われた可能性がありますが、 その測定値が、一般に利用可能な システムのものと同じである保証はありません。さらに、一部の測定値が、推定値である可 能性があります。実際の結果は、異なる可能性があります。お客様は、お客様の特定の環境 に適したデータを確かめる必要があります。...
Замечание об аллергенах. Lenovo избегает использования известных аллергенов в своих продуктах. Подробные ® результаты тестирования см. на странице http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. Внимание Не используйте этот продукт при слишком высокой или слишком низкой температуре окружающей среды. Рекомендованная температура окружающей среды: от 0°C до 35°C. Прекратите...
Опасно Не используйте продукт, если у вас есть имплантированные электронные медицинские приборы. Продукт может излучать радиоволны, которые могут повлиять на работу находящихся поблизости электронных устройств. Использование продукта рядом с имплантированными электронными медицинскими устройствами, такими как кардиостимуляторы, может привести к травме или иметь другие серьезные медицинские последствия. Продукт...
Seite 51
Глава 1. Введение Lenovo Explorer — это шлем виртуальной реальности. Она работает с совместимым компьютером, погружая вас в виртуальный мир с обзором на 360 градусов. Шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer поддерживается приложением Портал смешанной реальности в операционной системе Windows ®...
Seite 52
Объективы средства просмотра (2) Шарнирное соединение средства Регулятор головного ремня просмотра Примечание. Если вы приобрели шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer в комплекте с контроллерами, сведения о связанных с контроллерами компонентах и их расположении см. по ссылке «Глава 6. Улучшение работы Lenovo Explorer».
Seite 53
Подключите к компьютеру контроллеры одного из следующих типов: - Контроллеры движений (рекомендуется) для отслеживания движения и управления меню Подробные сведения о контроллерах движений Lenovo см. в разделе «Глава 6. Улучшение работы Lenovo Explorer». - Контроллер, совместимый с Windows (например, XBOX ONE ®...
Seite 54
Глава 4. Первоначальная настройка Для первоначальной настройки шлема виртуальной реальности Lenovo Explorer выполните следующие действия: 1. Подключите разъем USB 3.0 разветвительного кабеля к разъему USB 3.0 ( на своем компьютере. Затем подключите видеоразъем разветвительного кабеля к разъему HDMI™ компьютера. Примечания.
Seite 55
(2) Наденьте шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer любым из следующих способов: • Поверните головной ремень в направлении вверх, установите средство просмотра на глаза и затем поверните головной ремень в направлении вниз (см. рис. A). • Поверните средство просмотра в направлении вверх, наденьте головной...
Seite 56
Глава 5. Использование Lenovo Explorer После настройки шлема виртуальной реальности Lenovo Explorer вы увидите себя на домашней странице Windows Mixed Reality. Эта домашняя страница — виртуальное место, где виден курсор и меню «Пуск». Курсор — это указатель, представляющий взгляд и следующий движениям вашей головы. В меню «Пуск» предоставляется...
Глава 6. Улучшение работы Lenovo Explorer Контроллеры движений улучшают ваше взаимодействие со шлемом виртуальной реальности Lenovo Explorer. Расположение компонентов Кнопка запуска Кнопка захвата Кнопка сопряжения Крышка отсека для батареек Форма Манипулятор Кнопка меню Сенсорная панель Кнопка Windows Ремешок контроллера Примечания.
Seite 58
Установка пальчиковых батареек Дополнительные сведения о контроллерах движений см. на следующей странице: http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer...
Seite 59
может привести к нарушению жизнедеятельности или к летальному исходу. Информация, содержащаяся в данной публикации, не влияет на спецификации продукта и гарантийные обязательства Lenovo и не меняет их. Ничто в этой публикации не служит явной или неявной лицензией или гарантией возмещения ущерба в связи с правами на...
Seite 62
10 操作系统 (Windows 10 Fall Creators Update) 上的混 ® 合现实门户应用程序提供配套支持。 包装盒内容 Lenovo Explorer 头盔 文档 运动控制器* AA 电池* *仅在 Lenovo Explorer 头盔和控制器组合包中提供 注:本文档中的图示可能与您的产品外观略有不同。 在线支持信息 可在 http://support.lenovo.com.cn 上找到有关 Lenovo Explorer 头盔的以下信息: • 兼容计算机列表 • 计算机要求 • 键盘输入、语音输入和语音听写功能支持的语言列表 • 常见问题 • 文档...
Seite 63
第 2 章:部件和位置 动作捕捉器(2 个) 观看器 头带 线夹 耳机接口 – 3.5 毫米(0.14 英寸) Y 型线缆 – 4 米(13 英尺) Y 型线缆 USB 3.0 接口 Y 型线缆视频接口 泡沫垫(3 个) 观看器镜头(2 个) 观看器铰链 头带调节旋钮 注:如果购买了 Lenovo Explorer 头盔和控制器组合包,请参阅“第 6 章:增强 Lenovo Explorer”以了解与控制器相关的部件及位置。...
Seite 64
• 兼容计算机 开启计算机。 有关计算机的软件和硬件要求的详细信息,请访问 http://support.lenovo.com.cn。 • Lenovo Explorer 头盔 从每个观看器镜头上揭下保护膜。 • 控制器(可选) 将以下其中一种控制器连接到计算机: - 运动控制器(推荐),用于运动跟踪和菜单控制 有关 Lenovo 运动控制器的详细信息,请参阅“第 6 章:增强 Lenovo Explorer”。 - 与 Windows 兼容的控制器(如 XBOX ONE 或 XBOX 360 控制器),用于菜单控制 ® ® • 键盘和鼠标(可选) 将键盘和鼠标连接到计算机可帮助输入数据。 • 3.5 毫米(0.14 英寸)耳塞式耳机、头戴式耳机或音频耳机(可选)...
Seite 65
• 请勿将 Y 型线缆 USB 3.0 接口连接到计算机上的 USB 2.0 接口( )。否则, Lenovo Explorer 头盔可能无法正常工作。 • Y 型线缆接口之间的最大允许距离约为 38 厘米(15 英寸)。根据计算机上相应接口 之间的距离不同,您可能需要一根延长线缆(如 USB 3.0 延长线)来完成连接。 2. 等待几分钟,直至计算机自动安装 Lenovo Explorer 驱动程序并且自动启动混合现实门 户应用程序。如果该应用程序未自动启动,则可打开 Windows“开始”菜单,然后单击混 合现实门户,手动启动该应用程序。 然后,按照屏幕上的说明,将运动控制器与计算机配对,并完成 Lenovo Explorer 头盔 的设置。例如,当您佩戴 Lenovo Explorer 头盔时,虚拟边界有助于引导您移动。...
Seite 66
(2) 使用以下其中一种方法佩戴 Lenovo Explorer 头盔: • 向上旋转头带,将观看器戴在眼睛上,然后向下旋转头带,如插图 A 所示。 • 向上旋转观看器,将头带放在头上,然后向下旋转观看器来盖住眼睛,如插图 B 所示。 注意:在旋转头带或观看器时,请勿用力过大,且观看器的调节角度不得超过 90 度极限。 然后,可稍微调节头带调节旋钮、头带和观看器来确保舒适佩戴。 要在不取下 Lenovo Explorer 头盔的情况下观察外界环境,请向上旋转观看器,如 插图 B 所示。 90° 90° 警告:为避免夹住手指,请在旋转观看器时确保手指远离观看器铰链。...
Seite 67
第 5 章:使用 Lenovo Explorer 设置好 Lenovo Explorer 头盔后,您将会前往 Windows Mixed Reality 首页。这个首页是一 个可以看到光标和“开始”菜单的虚拟场景。光标是眼睛注视的位置,它会跟随您头部的移动而 移动。“开始”菜单提供各种应用程序。 您可以留在 Windows Mixed Reality 首页,或从“开始”菜单中打开一个三维(3D)应用程 序。然后,您可以戴着 Lenovo Explorer 头盔与虚拟世界进行交互: • 通过注视瞄准对象。 • 通过转动头部而非眼球来进行导航。 • 通过在实体场景中移动进行走动。 • 使用音频耳机、控制器、键盘和鼠标等可用设备,从“开始”菜单搜索、安装、移动或启动应 用程序。 • 使用音频耳机,通过语音输入或语音听写进行通信。 注:键盘输入、语音输入和语音听写功能支持一部分语言。有关受支持语言的列表,请访问 http://support.lenovo.com.cn。该列表可能会根据未来开发和测试情况而变化。 有关与虚拟世界进行交互的更多信息,请访问 http://windows.microsoft.com/,然后用关键字 windows mixed reality home 进行搜索。...
Seite 68
第 6 章:增强 Lenovo Explorer 运动控制器有助于带来更出色的 Lenovo Explorer 头盔体验。 部件和位置 触发按钮 抓握按钮 配对按钮 电池舱盖 控制杆 “星座”辅助定位系统 菜单按钮 触摸板 Windows 按钮 控制器吊带 注: • 要开启运动控制器,请按住 Windows 按钮,直至“星座”辅助定位灯亮起。要关闭运动控制 器,请按住 Windows 按钮,直至“星座”辅助定位灯熄灭。 • 在使用运动控制器时,建议将腕带佩戴在手腕上以免运动控制器意外跌落。...
Seite 69
安装 AA 电池 有关运动控制器的更多信息,请访问: http://support.lenovo.com.cn...
Seite 70
Attention: Lenovo Director of Licensing Lenovo 按现状提供本出版物,不附有任何种类的(无论是明示的还是默示的)保证,包括但 不限于默示的有关非侵权、适销和适用于某种特定用途的保证。某些管辖区域在某些交易中不 允许免除明示或默示的保证,因此本条款可能不适用于您。 本信息中可能包含技术方面不够准确的地方或印刷错误。此处的信息将定期更改;这些更改将 编入本出版物的新版本中。Lenovo 可以随时对本出版物中描述的产品和/或程序进行改进和/ 或更改,而不另行通知。 本文档中描述的产品并非旨在用于移植或其他生命支持的应用,在这些应用中的故障可能导致 人身伤害或死亡。本文档中包含的信息并不影响或更改 Lenovo 产品规格或保修。本文档中的 任何内容都不能作为 Lenovo 或第三方的知识产权下的明示或默示的许可或保证。本文档中包 含的所有信息都是在特定的环境中获得并且作为插图显示。在其他操作环境中获得的结果可能 会有所不同。 Lenovo 可以按它认为适当的任何方式使用或分发您所提供的任何信息而无须对您承担任何责 任。 本出版物中对非 Lenovo Web 站点的任何引用都只是为了方便起见才提供的,不以任何方式 充当对那些 Web 站点的保证。那些 Web 站点中的资料不是 Lenovo 产品资料的一部分,使用 那些 Web 站点带来的风险将由您自行承担。 此处包含的任何性能数据都是在受控环境中测得的。因此,在其他操作环境中获得的数据可能 会有明显的不同。某些测量值可能是在开发级系统上测得,因此不保证这些测量值在可广泛使 用的系统上仍将相同。此外,有些测量是通过推算而估计的。实际结果可能会有差异。本文档 的用户应当验证其特定环境的适用数据。...